400 Sprache
Refine
Has Fulltext
- yes (45)
Year of publication
Is part of the Bibliography
- yes (45)
Keywords
- late bilinguals (5)
- German (4)
- acquisition (4)
- english (4)
- 2nd-language (3)
- second language (3)
- speech (3)
- 2nd-language grammar (2)
- brain potentials (2)
- comprehension (2)
Institute
- Humanwissenschaftliche Fakultät (45) (remove)
This paper addresses semantic/pragmatic variability of tag questions in German and makes three main contributions. First, we document the prevalence and variety of question tags in German across three different types of conversational corpora. Second, by annotating question tags according to their syntactic and semantic context, discourse function, and pragmatic effect, we demonstrate the existing overlap and differences between the individual tag variants. Finally, we distinguish several groups of question tags by identifying the factors that influence the speakers’ choices of tags in the conversational context, such as clause type, function, speaker/hearer knowledge, as well as conversation type and medium. These factors provide the limits of variability by constraining certain question tags in German against occurring in specific contexts or with individual functions.
This article examines two so-far-understudied verb doubling constructions in Mandarin Chinese, viz., verb doubling clefts and verb doubling lian…dou. We show that these constructions have the same internal syntax as regular clefts and lian…dou sentences, the doubling effect being epiphenomenal; therefore, we classify them as subtypes of the general cleft and lian…dou constructions, respectively, rather than as independent constructions. Additionally, we also show that, as in many other languages with comparable constructions, the two instances of the verb are part of a single movement chain, which has the peculiarity of allowing Spell-Out of more than one link.
Left peripheral focus
(2010)
In Czech, German, and many other languages, part of the semantic focus
of the utterance can be moved to the left periphery of the clause. The main generalization is that only the leftmost accented part of the semantic focus can be moved. We propose that movement to the left periphery is generally triggered by an unspecific edge feature of C (Chomsky 2008) and its restrictions can be attributed to requirements of cyclic linearization, modifying the theory of cyclic linearization developed by Fox and Pesetsky (2005). The crucial assumption is that structural accent is a direct consequence of being linearized at merge, thus it is indirectly relevant for (locality restrictions on) movement. The absence of structural accent correlates with given-ness. Given elements may later receive (topic or contrastive) accents, which accounts for fronting in multiple focus/contrastive topic constructions. Without any additional assumptions, the model can account for movement of pragmatically unmarked elements to the left periphery (‘formal fronting’, Frey 2005). Crucially, the analysis makes no reference at all to concepts of information structure in the syntax, in line with the claim of Chomsky (2008) that UG specifies no direct link between syntax and information structure.
With its transparent orthography, Standard Indonesian is spoken by over 160 million inhabitants and is the primary language of instruction in education and the government in Indonesia. An assessment battery of reading and reading-related skills was developed as a starting point for the diagnosis of dyslexia in beginner learners. Founded on the International Dyslexia Association’s definition of dyslexia, the test battery comprises nine empirically motivated reading and reading-related tasks assessing word reading, pseudoword reading, arithmetic, rapid automatized naming, phoneme deletion, forward and backward digit span, verbal fluency, orthographic choice (spelling), and writing. The test was validated by computing the relationships between the outcomes on the reading-skills and reading-related measures by means of correlation and factor analyses. External variables, i.e., school grades and teacher ratings of the reading and learning abilities of individual students, were also utilized to provide evidence of its construct validity. Four variables were found to be significantly related with reading-skill measures: phonological awareness, rapid naming, spelling, and digit span. The current study on reading development in Standard Indonesian confirms findings from other languages with transparent orthographies and suggests a test battery including preliminary norm scores for screening and assessment of elementary school children learning to read Standard Indonesian.
This study addresses the question of how age of acquisition (AoA) affects grammatical processing, specifically with respect to inflectional morphology, in bilinguals. We examined experimental data of more than 100 participants from the Russian/German community in Berlin, all of whom acquired Russian from birth and German at different ages. Using the cross-modal lexical priming technique, we investigated stem allomorphs of German verbs that encode multiple morphosyntactic features. The results revealed a striking AoA modulation of observed priming patterns, indicating efficient access to morphosyntactic features for early AoAs and a gradual decline with increasing AoAs. In addition, we found a discontinuity in the function relating AoA to morphosyntactic feature access, suggesting a sensitive period for the development of morphosyntax.
Previous cross-modal priming studies showed that lexical decisions to words after a pronoun were facilitated when these words were semantically related to the pronoun’s antecedent. These studies suggested that semantic priming effectively measured antecedent retrieval during coreference. We examined whether these effects extended to implicit reading comprehension using the N400 response. The results of three experiments did not yield strong evidence of semantic facilitation due to coreference. Further, the comparison with two additional experiments showed that N400 facilitation effects were reduced in sentences (vs. word pair paradigms) and were modulated by the case morphology of the prime word. We propose that priming effects in cross-modal experiments may have resulted from task-related strategies. More generally, the impact of sentence context and morphological information on priming effects suggests that they may depend on the extent to which the upcoming input is predicted, rather than automatic spreading activation between semantically related words.
This study presents results from a cross-modal priming experiment investigating inflected verb forms of German. A group of late learners of German with Russian as their native language (L1) was compared to a control group of German L1 speakers. The experiment showed different priming patterns for the two participant groups. The L1 German data yielded a stem-priming effect for inflected forms involving regular affixation and a partial priming effect for irregular forms irrespective of stem allomorphy. By contrast, the data from the late bilinguals showed reduced priming effects for both regular and irregular forms. We argue that late learners rely more on lexically stored inflected word forms during word recognition and less on morphological parsing than native speakers.
Object and action naming in Russian- and German- speaking monolingual and bilingual children*
(2014)
The present study investigates the influence of word category on naming performance in two populations: bilingual and monolingual children. The question is whether and, if so, to what extent monolingual and bilingual children differ with respect to noun and verb naming and whether a noun bias exists in the lexical abilities of bilingual children. Picture naming of objects and actions by Russian-German bilingual children (aged 4-7 years) was compared to age-matched monolingual children. The results clearly demonstrate a naming deficit of bilingual children in comparison to monolingual children that increases with age. Noun learning is more fragile in bilingual contexts than is verb learning. In bilingual language acquisition, nouns do not predominate over verbs as much as is seen in monolingual German and Russian children. The results are discussed with respect to semantic-conceptual aspects and language-specific features of nouns and verbs, and the impact of input on the acquisition of these word categories.
Previous research has shown that high phonotactic frequencies
facilitate the production of regularly inflected verbs in English-learning
children with specific language impairment (SLI) but not with typical
development (TD). We asked whether this finding can be replicated
for German, a language with a much more complex inflectional
verb paradigm than English. Using an elicitation task, the production
of inflected nonce verb forms (3 rd person singular with -t suffix)
with either high- or low-frequency subsyllables was tested in
sixteen German-learning children with SLI (ages 4;1–5 ;1), sixteen
TD-children matched for chronological age (CA) and fourteen TD-
children matched for verbal age (VA) (ages 3;0–3 ;11). The findings
revealed that children with SLI, but not CA- or VA-children, showed
differential performance between the two types of verbs, producing
more inflectional errors when the verb forms resulted in low-frequency
subsyllables than when they resulted in high-frequency subsyllables,
replicating the results from English-learning children.