40 Sprache
Refine
Has Fulltext
- no (7)
Document Type
- Article (5)
- Doctoral Thesis (1)
- Other (1)
Is part of the Bibliography
- yes (7)
Keywords
- morphology (2)
- 2nd-language (1)
- Hebrew (1)
- behavioural measurements (1)
- comprehension (1)
- constraints (1)
- dependencies (1)
- empty categories (1)
- english (1)
- english past tense (1)
Institute
Introduction
(2018)
The present thematic set of studies comprises five concise review articles on the use of priming paradigms in different areas of bilingualism research. Their aim is to provide readers with a quick overview of how priming paradigms can be employed in particular subfields of bilingualism research and to make readers aware of the methodological issues that need to be considered when using priming techniques.
This study extends research on morphological processing in late bilinguals to a rarely examined language type, Semitic, by reporting results from a masked-priming experiment with 58 non-native, advanced, second-language (L2) speakers of Hebrew in comparison with native (L1) speakers. We took advantage of a case of ‘pure morphology’ in Hebrew, the so-called binyanim, which represent (essentially arbitrary) morphological classes for verbs. Our results revealed a non-native priming pattern for the L2 group, with root-priming effects restricted to non-finite prime words irrespective of binyanim type. We conclude that root extraction in L2 Hebrew word recognition is less sensitive to both morphological and morphosyntactic cues than in the L1, in line with the Shallow-Structure Hypothesis of L2 processing.
Bei der Arbeit mit literarischen Texten spielen Kontexte für das Verstehen naturgemäß eine herausgehobene Rolle. Lehrerinnen und Lehrer sind dabei mit vielfältigen Problemen konfrontiert: Welche Kontexte sind in welchen Jahrgangsstufen sinnvoll und ergiebig? Wann überfrachtet die Anreicherung mit Kontexten einen Verstehensprozess, wann ist sie unumgänglich? Wie gelingt es, dass Lernende Kontexte nicht nur schematisch, sondern flexibel für das Verstehen einsetzen? Wie können die Forderungen der Bildungsstandards und Lehrpläne nach einer intensiven Kontextualisierung im Unterricht konkret umgesetzt werden? Der vorliegende Band gibt auf diese Fragen anwendungsorientierte Antworten. Dies geschieht auf drei Ebenen: Zum einen wird über einen analytischen Zugang der Kontextbegriff systematisiert (mit den Kontextbereichen Gattung, Literaturgeschichte, Autorbiografie und Intertextualität), zum anderen wird in einer empirischen Studie die Wirksamkeit reflektierter Kontextnutzung für das Textverstehen verdeutlicht. Drittens werden erprobte Modelle für den konkreten Einsatz im Unterricht vorgestellt und diskutiert. So können Kontexte als ein ergiebiges Werkzeug für den Unterricht bereitgestellt werden.
Using the eye-movement monitoring technique in two reading comprehension experiments, this study investigated the timing of constraints on wh-dependencies (so-called island constraints) in first- and second-language (L1 and L2) sentence processing. The results show that both L1 and L2 speakers of English are sensitive to extraction islands during processing, suggesting that memory storage limitations affect L1 and L2 comprehenders in essentially the same way. Furthermore, these results show that the timing of island effects in L1 compared to L2 sentence comprehension is affected differently by the type of cue (semantic fit versus filled gaps) signaling whether dependency formation is possible at a potential gap site. Even though L1 English speakers showed immediate sensitivity to filled gaps but not to lack of semantic fit, proficient German-speaking learners of English as a L2 showed the opposite sensitivity pattern. This indicates that initial wh-dependency formation in L2 processing is based on semantic feature matching rather than being structurally mediated as in L1 comprehension.
Previous research has shown that high phonotactic frequencies facilitate the production of regularly inflected verbs in English-learning children with specific language impairment (SLI) but not with typical development (TD). We asked whether this finding can be replicated for German, a language with a much more complex inflectional verb paradigm than English. Using an elicitation task, the production of inflected nonce verb forms (3rd person singular with - t suffix) with either high-or low-frequency subsyllables was tested in sixteen German-learning children with SLI (ages 4;1-5;1), sixteen TD-children matched for chronological age (CA) and fourteen TD-children matched for verbal age (VA) (ages 3;0-3;11). The findings revealed that children with SLI, but not CA-or VA-children, showed differential performance between the two types of verbs, producing more inflectional errors when the verb forms resulted in low-frequency subsyllables than when they resulted in high-frequency subsyllables, replicating the results from English-learning children.