Der Kulturtransfer am Beispiel der deutschen Übersetzung des Romans Jak zostałem pisarzem (próba autobiografii intelektualnej) von Andrzej Stasiuk
Verfasserangaben: | Joanna Sulikowska-Fajfer |
---|---|
URN: | urn:nbn:de:kobv:517-opus4-92600 |
ISBN: | 978-3-86956-358-9 |
Titel des übergeordneten Werks (Deutsch): | Grenzräume – Grenzbewegungen : Ergebnisse der Arbeitstreffen des Jungen Forums Slavistische Literaturwissenschaft in Basel 2013 und Frankfurt (Oder) und Słubice 2014 ; Bd. 1 |
Verlag: | Universitätsverlag Potsdam |
Verlagsort: | Potsdam |
Publikationstyp: | Wissenschaftlicher Artikel |
Sprache: | Deutsch |
Erscheinungsjahr: | 2016 |
Veröffentlichende Institution: | Universität Potsdam |
Datum der Freischaltung: | 05.07.2016 |
Band: | 1 |
Erste Seite: | 143 |
Letzte Seite: | 157 |
Organisationseinheiten: | Philosophische Fakultät / Institut für Slavistik |
DDC-Klassifikation: | 8 Literatur / 80 Literatur, Rhetorik, Literaturwissenschaft / 800 Literatur und Rhetorik |
Publikationsweg: | Universitätsverlag Potsdam |
Sammlung(en): | Universität Potsdam / Sammelwerke (nicht fortlaufend) / Grenzräume - Grenzbewegungen : Ergebnisse der Arbeitstreffen des Jungen Forums Slavistische Literaturwissenschaft in Basel 2013 und Frankfurt (Oder) und Słubice 2014 ; Bd. 1 / Einzelbeiträge / Kulturen und Ethnien im Zeitalter des Postnationalen |
Lizenz (Deutsch): | CC-BY - Namensnennung 4.0 International |