• Treffer 3 von 4
Zurück zur Trefferliste

La traducción de la obra del Tratado elemental de Química de Lavoisier y el diálogo entre la filosofía y la ciencia

  • The Traité élémentaire de chimie (1789) is considered to be the first modern chemistry text. After the author, Antoine Laurent de Lavoisier (1743 - 1794), had defined the element as a pure substance that cannot be broken down into simpler entities, he introduced the method of chemical terminology in which he represented the elements in a more practical way as symbols. The translator Juan Manuel Munárriz followed the author in his conviction that it is impossible to separate the nomenclature from science for three reasons: the scientific facts, the ideas representing them, and the words that express the ideas.
Metadaten
Verfasserangaben:Gerda HaßlerORCiDGND
ISBN:978-3-7329-0130-2
Titel des übergeordneten Werks (Deutsch):La ciencia como diálogo entre teorías, textos y lenguas
Verlag:Frank & Timme
Verlagsort:Berlin
Publikationstyp:Teil eines Buches (Kapitel)
Sprache:Spanisch
Jahr der Erstveröffentlichung:2015
Erscheinungsjahr:2014
Veröffentlichende Institution:Universität Potsdam
Datum der Freischaltung:19.05.2017
Erste Seite:109
Letzte Seite:125
Organisationseinheiten:Philosophische Fakultät
DDC-Klassifikation:4 Sprache / 40 Sprache / 400 Sprache
Lizenz (Deutsch):License LogoKeine öffentliche Lizenz: Unter Urheberrechtsschutz
Verstanden ✔
Diese Webseite verwendet technisch erforderliche Session-Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie diesem zu. Unsere Datenschutzerklärung finden Sie hier.