• Treffer 2 von 15
Zurück zur Trefferliste

Syntax ticha (VP-elipsa / gapping a IP-elipsa / sluicing) v cestine a anglictine, aneb: jak ziskat a teoreticky popsat neco, co nei viditelne v korpusu?

  • "Syntax of silence (VP-ellipsis/gapping and IP-ellipsis/sluicing) in Czech and English, or: how to obtain and theoretically describe something that is not visible in the corpus?" Despite the stated primary goal of this article to investigate sluicing, any discussion of the general conditions on ellipsis must begin with the best investigated case, namely VP ellipsis in Czech and English. I therefort start with these cases, describing the general results in this area, and then move on to see how these results apply to sluicing, returning briefly to VP-ellipsis. The Czech data are taken from the Czech National Corpus (CNK) whereas the theory and methodology as well as the English data are taken from the PhD dissertation by Jason Merchand (2001)

Metadaten exportieren

Weitere Dienste

Suche bei Google Scholar Statistik - Anzahl der Zugriffe auf das Dokument
Metadaten
Verfasserangaben:Peter KostaORCiDGND
ISBN:80-210-3595-1
Publikationstyp:Wissenschaftlicher Artikel
Sprache:Tschechisch
Jahr der Erstveröffentlichung:2004
Erscheinungsjahr:2004
Datum der Freischaltung:24.03.2017
Quelle:Korpus jako zdroj dat o cestine (Corpus as a source and data basis in Czech) / Hrsg.: Petr Karlik. - Brno : Masarykova univerzita, 2004. - ISBN: 80-210-3595-1. - S. 11 - 27
Organisationseinheiten:Philosophische Fakultät / Institut für Slavistik
Peer Review:Nicht referiert
Verstanden ✔
Diese Webseite verwendet technisch erforderliche Session-Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie diesem zu. Unsere Datenschutzerklärung finden Sie hier.