890 Literaturen anderer Sprachen
Refine
Has Fulltext
- yes (3)
Document Type
- Postprint (3) (remove)
Keywords
- Mandarin Chinese (1)
- citizenship (1)
- cleft (1)
- law (1)
- lian…dou (1)
- security (1)
- turkish (1)
- verb doubling (1)
- verb movement (1)
This article examines two so-far-understudied verb doubling constructions in Mandarin Chinese, viz., verb doubling clefts and verb doubling lian…dou. We show that these constructions have the same internal syntax as regular clefts and lian…dou sentences, the doubling effect being epiphenomenal; therefore, we classify them as subtypes of the general cleft and lian…dou constructions, respectively, rather than as independent constructions. Additionally, we also show that, as in many other languages with comparable constructions, the two instances of the verb are part of a single movement chain, which has the peculiarity of allowing Spell-Out of more than one link.
Almost half of the political life has been experienced under the
state of emergency and state of siege policies in the Turkish
Republic. In spite of such a striking number and continuity in the
deployment of legal emergency powers, there are just a few legal
and political studies examining the reasons for such permanency
in governing practices. To fill this gap, this paper aims to discuss
one of the most important sources of the ‘permanent’ political
crisis in the country: the historical evolution of legal emergency
power. In order to highlight how these policies have intensified
the highly fragile citizenship regime by weakening the separation
of power, repressing the use of political rights and increasing the
discretionary power of both the executive and judiciary authori-
ties, the paper sheds light on the emergence and production of
a specific form of legality based on the idea of emergency and the
principle of executive prerogative. In that context, it aims to
provide a genealogical explanation of the evolution of the excep-
tional form of the nation-state, which is based on the way political
society, representation, and legitimacy have been instituted and
accompanying failure of the ruling classes in building hegemony
in the country.
Aus dem Inhalt: Das Werk Arnold Słuckis ist außerhalb Polens (und auch zum Teil dort) nur wenig bekannt. Dem bundesdeutschen Leser sind einige seiner Gedichte erst dank der Übersetzung von Karl Dedecius zugänglich gemacht worden. Słuckis ist ein polnischer Dichter »jüdischer Abstammung«, der in West-Berlin im Exil starb. Diese Fakten ergeben eine frappierende Konstellation im Dreieck der Kulturen: der polnischen, der jüdischen und der deutschen, mit der für solche Konstellationen im zwanzigsten Jahrhundert unerläßlichen Tragik. Hier entstehen bereits Bezüge zu vielen Dichtern, die - weil nur ubi bene, ibi patria(?) - an ihrer Exilsituation zugrundegingen, vornehmlich aber zu Paul Celan, mit dem Słuckis nicht nur das Alter, die Herkunft und ähnliche biographische Momente verbinden, sondern auch eine weitgehende »Wahlverwandtschaft« in der Thematik und Metaphorik.