Refine
Year of publication
Document Type
- Article (36345)
- Doctoral Thesis (6548)
- Monograph/Edited Volume (5584)
- Postprint (3304)
- Review (2315)
- Part of a Book (1118)
- Other (982)
- Conference Proceeding (584)
- Preprint (569)
- Part of Periodical (531)
- Master's Thesis (268)
- Working Paper (266)
- Habilitation Thesis (107)
- Report (62)
- Bachelor Thesis (51)
- Contribution to a Periodical (39)
- Journal/Publication series (34)
- Course Material (29)
- Lecture (10)
- Moving Images (7)
- Sound (2)
- Study Thesis (1)
Language
- English (31391)
- German (26251)
- Spanish (365)
- French (330)
- Italian (115)
- Russian (115)
- Multiple languages (70)
- Hebrew (36)
- Portuguese (25)
- Polish (24)
Keywords
- Germany (209)
- climate change (183)
- Deutschland (146)
- machine learning (91)
- diffusion (80)
- European Union (79)
- Sprachtherapie (77)
- Migration (75)
- morphology (74)
- Logopädie (73)
Institute
- Institut für Biochemie und Biologie (5557)
- Institut für Physik und Astronomie (5515)
- Institut für Geowissenschaften (3728)
- Institut für Chemie (3503)
- Wirtschaftswissenschaften (2647)
- Historisches Institut (2536)
- Department Psychologie (2366)
- Institut für Mathematik (2166)
- Institut für Romanistik (2116)
- Sozialwissenschaften (1886)
This article focuses on university students' foreign language competence as an essential requirement for the successful completion of courses of study abroad. The first part gives a brief overview of publications on intercultural and study skills. Most of those articles, however, do not deal with any specific subject or a particular foreign language. Therefore, the main part of this article provides a detailed description of subject-oriented language courses for German students who are being prepared for their studies in French Law at the University of Paris X - Nanterre. On the basis of his experience in the areas of curriculum and course design as well as teachng, the author proposes ways and means of providing students with the skills needed to participate in different types of university courses and exminations at a French university.
Heimische Aquarienfische
(2000)
Arbeiter im Arbeiterstaat : deutsche Traditionen, sowjetisches Modell und westdeutsches Magnetfeld
(2000)
Dem Verfasser geht es um theoretisch-methodische Grundlagen des interlingualen Textvergleichs. Dabei wird es im Gegensatz zu anderen Autoren aus dem Bereich der konfrontativen Linguistik zunächst hervorgehoben, dass es auch auf der Ebene der Texte systemhafte Strukturen gibt, die Verallgemeinerungen erlauben, und der Frage nachgegangen, was ein "vergleichbarer" gegenüber einem "beliebigen" Text ist. Eine Textsorte versteht der Autor als einzelsprachliche Größe, die allerdings übereinzelsprachliche Komponenten umfassen kann. Als Ansätze interlingualer Textanalyse stellt er das bi-bzw. multilaterale Verfahren, das ein übereinzelsprachliches tertium comparationis voraussetzt, dem meist praktikableren unilateralen Verfahren gegenüber, das ausgehend von den Merkmalen einer Textsorte einer Sprache diejenigen Mittel zu erfassen sucht, die bei vergleichbaren Texten in einer anderen Sprache verwendet werden. An Ebenen des Vergleichs werden anhand von Beispielen die Architektonik (formaler Aufbau), die Komposition (aktionaler und semantischer Gehalt) und formulative Aspekte besprochen, bei denen die Bedeutung von Formulierungsstereotypen hervorgehoben wird. Ein eigener Abschnitt ist den Äquivalenzstufen (Null-, totale und partielle Äquivalenz) gewidmet.