Refine
Year of publication
- 2016 (24) (remove)
Document Type
- Article (18)
- Working Paper (4)
- Postprint (1)
- Preprint (1)
Language
- English (24) (remove)
Is part of the Bibliography
- no (24) (remove)
Keywords
- CARICOM (1)
- Caribbean (1)
- Carlos IV (1)
- Colonialism (1)
- Compensation (1)
- Humboldt (1)
- International Court of Justice (1)
- Law of State Responsibility (1)
- Plantes Équinoxiales (1)
- Reparation (1)
Institute
- Institut für Slavistik (8)
- Vereinigung für Jüdische Studien e. V. (5)
- Berlin Potsdam Research Group "The International Rule of Law - Rise or Decline?" (4)
- Department Linguistik (3)
- Institut für Geowissenschaften (1)
- Institut für Romanistik (1)
- Mathematisch-Naturwissenschaftliche Fakultät (1)
- Strukturbereich Bildungswissenschaften (1)
After the mass immigration to Israel from 1948 to 1950, about 2000 Jews remained
in Yemen. These Jews lived in small communities and continued to maintain their
religious environment as it was. In the years that followed, many of them, however, moved from Yemen to Israel with the assistance of the Jewish Agency and the Joint
Distribution Committee (JDC). The community was of a small size and the fact that it
was dispersed throughout the predominantly Muslim areas, created a certain closeness
between the two groups. About ten percent of the Jews chose to convert to Islam, many
of them in groups. In about twenty cases, the husbands chose to convert to Islam while
their wives emigrated to preserve their Judaism. Some of the converts refused to grant
their wives a divorce, because, according to Muslim law, conversion is enough to sever
the marital relationship. This procedure is called ʿAgunot. Meaning, women bound in
marriage to a husband and they no longer lived together, but the husband didn’t formally
‘released’ her from marriage union. The article follows the efforts undertaken
to release the ʿAgunot, and shows that Jewish and Muslim scholars were able to find
solutions to the ʿAgunot problem and, at times, managed to bridge the gap between the
two religions.
In this article we will present a few examples of the theme of “calling for help and redemption” in Arabic and Hebrew poetry, with particular focus on eleventh and twelfth century Muslim Spain. More particularly, we will offer a glimpse into the life and oeuvre of two medieval poets (one Muslim, one Jewish); both were active in Muslim Spain in the same period and shared a similar fate of exile and wandering: on the one hand, the Sicilian Arabic poet Ibn Ḥamdīs (c. 1056–c. 1133) and on the other hand, the Spanish Jewish poet Moses ibn Ezra (1055–1138). We will take into account the impact of exile and wandering on the profusion of the theme of “calling for help and redemption” as well as the related theme of “yearning for one’s homeland” through an analysis and comparison of poetic fragments by the two aforementioned poets as well as additional Andalusian Jewish (Judah ha-Levi) and Muslim (Ibn Khafāja, al-Rundī and Ibn al-Abbār) poets.
The concept of three journeys as a way to denote spiritual development was introduced
by Dhu al-Nun, one of the founding fathers of Islamic mysticism. The use of this
concept was later refined by combining it with the Sufi technique of adding different
prepositions to a certain term, in order to differentiate between spiritual stages. By
using the words journey (Safar) and God (Allah) and inserting a preposition before the
word God, Sufi writers could map the different roads to God or the stations (Maqamat) on this road. Ibn al-'Arabi, in the beginning of the thirteenth century, speaks of three
different ways: from God, toward God and in God. Tanchum ha-Yerushalmi, the Judeo
Arabic biblical commentator from the end of this century, speaks of the three journeys
as three stations of one continuous way. A nearly identical description we can find in
the writing of the Muslim scholar Ibn Qayyim al-Jawziyya, a generation later. Later in
the fourteenth century, in the writing of the Sufi writer al-Qashani, the three travels
become four, although the scheme of three prepositions is preserved. Near the end of
the fourteenth century, in the writings of R. David ha-Nagid, we find only two journeys:
to God and in God. All this tells us that Judeo Arabic literature can help us map
with greater precision the historical development of Sufi ideas.
The figure of Moses constitutes an important link between Jewish and Muslim traditions.
Muslims consider him to be one of the five elite prophets of God, his story therefore
has a prominent place in the Qurʼan. While there are minor differences, the story
of Moses found in the Qurʼan confirms the account of the Torah; the life of Moses thus
is considered a model for all Muslims to follow. Though elements of his story are found throughout the Qurʼan, it is in chapter 7 where it is given in its greatest detail. As the
focus point of this article, chapter 7 discusses many events in Mosesʼ life, which are important for both Muslims and Jews, and reveals his great importance and Godliness. It also demonstrates how truly similar Islamʼs Moses and Judaismʼs Moses are. Therefore,
through an examination of the various elements of the story of Moses as found in
the Qurʼan, this article will show how by following him, Jews and Muslims can come
together in friendship, harmony and peace. Moses is the common ground on which
Jews and Muslims can come together in order to open up a dialogue and further their
shared commitment to the worship of the One God.
In June 2013, widespread flooding and consequent damage and losses occurred in Central Europe, especially in Germany. This paper explores what data are available to investigate the adverse impacts of the event, what kind of information can be retrieved from these data and how well data and information fulfil requirements that were recently proposed for disaster reporting on the European and international levels. In accordance with the European Floods Directive (2007/60/EC), impacts on human health, economic activities (and assets), cultural heritage and the environment are described on the national and sub-national scale. Information from governmental reports is complemented by communications on traffic disruptions and surveys of flood-affected residents and companies.
Overall, the impacts of the flood event in 2013 were manifold. The study reveals that flood-affected residents suffered from a large range of impacts, among which mental health and supply problems were perceived more seriously than financial losses. The most frequent damage type among affected companies was business interruption. This demonstrates that the current scientific focus on direct (financial) damage is insufficient to describe the overall impacts and severity of flood events.
The case further demonstrates that procedures and standards for impact data collection in Germany are widely missing. Present impact data in Germany are fragmentary, heterogeneous, incomplete and difficult to access. In order to fulfil, for example, the monitoring and reporting requirements of the Sendai Framework for Disaster Risk Reduction 2015–2030 that was adopted in March 2015 in Sendai, Japan, more efforts on impact data collection are needed.
Beyond the Crystal-Image
(2016)
A Conjunction of Mysteries
(2016)