Refine
Year of publication
Document Type
- Article (35303)
- Doctoral Thesis (6469)
- Monograph/Edited Volume (5521)
- Postprint (3296)
- Review (2285)
- Part of a Book (1012)
- Other (879)
- Preprint (567)
- Conference Proceeding (532)
- Part of Periodical (451)
Language
Keywords
- Germany (200)
- climate change (174)
- Deutschland (141)
- European Union (78)
- machine learning (78)
- Sprachtherapie (77)
- diffusion (74)
- Patholinguistik (73)
- morphology (73)
- patholinguistics (73)
Institute
- Institut für Biochemie und Biologie (5378)
- Institut für Physik und Astronomie (5343)
- Institut für Geowissenschaften (3562)
- Institut für Chemie (3452)
- Wirtschaftswissenschaften (2642)
- Historisches Institut (2487)
- Department Psychologie (2332)
- Institut für Mathematik (2132)
- Institut für Romanistik (2106)
- Sozialwissenschaften (1883)
Es werden Gemeinsamkeiten und Unterschiede von in der Mutter- bzw. Fremdsprache erzeugten Texten behandelt. Es wird zunächst zwischen unterschiedlichen Konstellationen fremdsprachiger Kommunikation differenziert. Die Gemeinsamkeiten werden v.a. auf der soziolinguistischen Ebene gesehen, da es immer um die Bewältigung kommunikativer Anforderungen in bestimmten Kommunikationssituationen geht. Unterschiede betreffen vor allem die psycholinguistische Ebene, da bei der Kommunikation in der Fremdsprache eine Disproportionalität zwischen Bewusstseinsinhalten und dem Verfügen über Ausdrucksmittel besteht. Die sich daraus ergebenden Abweichungen werden systematisch an zwei Beispieltexten exemplifiziert.
Schmalkaldic War (1546-47)
(2002)
Vorwort
(2002)
Entre filosofía, ciencia y literatura : el cosmos de Alejandro de Humboldt como obra en movimiento
(2002)
Gender-Mainstreaming : Herausforderung für eine eingreifende Genderforschung und Frauenpolitik
(2002)