Refine
Has Fulltext
- yes (11)
Document Type
- Article (11) (remove)
Keywords
- Akan (3)
- Focus (2)
- exhaustivity (2)
- information structure (2)
- Association with Focus (1)
- Awing (1)
- Aymara (1)
- Berlinisch (1)
- Contrast (1)
- DaF (1)
Institute
- Sonderforschungsbereich 632 - Informationsstruktur (11) (remove)
This article takes stock of the basic notions of Information Structure (IS). It first provides a general characterization of IS — following Chafe (1976) — within a communicative model of Common Ground(CG), which distinguishes between CG content and CG management. IS is concerned with those features of language that concern the local CG. Second, this paper defines and discusses the notions of Focus (as indicating alternatives) and its various uses, Givenness (as indicating that a denotation is already present in the CG), and Topic (as specifying what a statement is about). It also proposes a new notion, Delimitation, which comprises contrastive topics and frame setters, and indicates that the current conversational move does not entirely satisfy the local communicative needs. It also points out that rhetorical structuring partly belongs to IS.
It has been observed for many African languages that focussed subjects
have to appear outside of their syntactic base position, as opposed to
focussed objects, which can remain in-situ. This is known as subjectobject
asymmetry of focus marking, which Fiedler et al. (2010) claim
to hold also for Akan. Genzel (2013), on the other hand, argues that
Akan does not exhibit a subject-object focus asymmetry. A questionnaire
study and a production experiment were carried out to investigate
whether focussed subjects may indeed be realized in-situ in Akan. The
results suggest that (i) focussed subjects do not have to be obligatorily
realized ex-situ, and that (ii) the syntactic preference for the realization
of a focussed subject highly depends on exhaustivity.
This paper reopens the discussion on focus marking in Akan (Kwa,
Niger-Congo) by examining the semantics of the so-called focus marker
in the language. It is shown that the so-called focus marker expresses
exhaustivity when it occurs in a sentence with narrow focus. The study
employs four standard tests for exhaustivity proposed in the literature
to examine the semantics of Akan focus constructions (Szabolsci 1981,
1994; É. Kiss 1998; Hartmann and Zimmermann 2007). It is shown that
although a focused entity with the so-called focus marker nà is
interpreted to mean ‘only X and nothing/nobody else,’ this meaning
appears to be pragmatic.
This article presents a situation description production experiment investigating the interaction between syntax and information structure in Akan, a tone language that belongs to the Kwa branch of the Niger- Congo family spoken in Ghana. Information structure was elicited via context questions that put the object in narrow informational focus or narrow corrective focus while controlling for the tonal structure of the target word. Contrary to the prediction that corrective focus is marked by fronting and morphological marking of the focused constituent the data suggest that the in-situ strategy is the preferred one.
Dieser Band versammelt Originaldaten aus einer Erhebung, die im Rahmen des SFB-Teilprojekts B6 „Kiezdeutsch“ im Frühjahr 2010 in Berlin und İzmir, Türkei, durchgeführt wurde. Sämtliche hier dokumentierten Daten wurden schriftlich produziert; sie stammen von drei verschiedenen Sprechergruppen: Jugendliche aus einem multiethnischen Berliner Wohngebiet, die untereinander Kiezdeutsch sprechen, Jugendliche aus einem monoethnischen Berliner Wohngebiet, in dem der traditionelle Berliner Dialekt vorherrscht, und türkische Jugendliche in İzmir, die Deutsch als Fremdsprache gesteuert erworben haben.
Modality in Kakataibo
(2015)
This paper explores the semantic space of modality in Kakataibo
(Panoan). It is found that Kakataibo makes a distinction in the modal
space based on the modality type. Circumstantial modality is encoded
by a construction while the epistemic space is conveyed by the second
position enclitics =dapi ‘inferential’, =id ‘second-hand information’
and =kuni ‘contrastive assertion’. However, none of these strategies to
encode modality restricts the quantificational force, leaving it
underspecified. These facts are consistent with the predictions of
current typologies of modal systems.
Ngizim fieldnotes
(2011)
This chapter presents field notes of the West Chadic language Ngizim, spoken in North-East Nigeria. In Ngizim, subject focus is indicated by subject inversion, whereas the word order of sentences with focused non-subjects can remain unchanged. The goal of the field work was to find out more about focus marking in Ngizim.
Contents: 1. Introduction 2. Selection of QUIS Data for Comparative Goals 2.1 Fairy Tale (Topic and Focus in Coherent Discourse) 2.2 Focus Translation Extract 3. On the Presentation and Comparison of the Data 4. Buli 4.1 Tomatoes Fairy Tale in Buli 4.2 Focus Translation Extract in Buli 5. Kɔnni 5.1 Tomatoes Fairy Tale in Kɔnni 5.2 Focus Translation Extract 6. Baatɔnum 6.1 Tomatoes Fairy Tale in Baatɔnum 6.2 Focus Translation Extract in Baatɔnum
This is the second part of the presentation of data elicited by means of QUIS within the project on information structure in Gur and Kwa languages. Whereas the first part (Anne Schwarz) introduces the project and the rationals behind the development of the focus translation task, this part provides some comparative remarks gained from the data presented in both parts.
Sentence type marking is realized by two suffixes in Aymara, one marks
declaratives and the other polar sentences (polar questions and negated
sentences) by picking out one or two propositions, respectively. A third
suffix, initially associated with wh-questions, turns out to be a (scalar)
additive and unrelated to sentence type. The sentence-type-related suffixes
associate with focus and the additive can associate with focus by
attaching to the focused constituent.
According to Aikhenvald (2007:5), descriptive linguistics or linguistic
fieldwork “ideally involves observing the language as it is used,
becoming a member of the community, and often being adopted into
the kinship system”. Descriptive linguistics therefore differs from
theoretical linguistics in that while the former seeks to describe natural
languages as they are used, the latter, other than describing, attempts
to give explanations on how or why language phenomena behave in
certain ways. Thus, I will abstract away from any preconceived ideas
on how sentences ought to be in Awing and take the linguist/reader
through focus and interrogative constructions to get a feeling of how
the Awing people interact verbally.