Refine
Has Fulltext
- yes (3) (remove)
Document Type
- Postprint (3)
Language
- English (3)
Is part of the Bibliography
- yes (3)
Keywords
- wh-in-situ (3) (remove)
Institute
This study investigates the comprehension of wh-questions in individuals with aphasia (IWA) speaking Turkish, a non-wh-movement language, and German, a wh-movement language. We examined six German-speaking and 11 Turkish-speaking IWA using picture-pointing tasks. Findings from our experiments show that the Turkish IWA responded more accurately to both object who and object which questions than to subject questions, while the German IWA performed better for subject which questions than in all other conditions. Using random forest models, a machine learning technique used in tree-structured classification, on the individual data revealed that both the Turkish and German IWA’s response accuracy is largely predicted by the presence of overt and unambiguous case marking. We discuss our results with regard to different theoretical approaches to the comprehension of wh-questions in aphasia.
The aim of our study was to examine the extent to which linguistic
approaches to sentence comprehension deficits in aphasia can
account for differential impairment patterns in the comprehension
of wh-questions in bilingual persons with aphasia (PWA). We investi-
gated the comprehension of subject and object wh-questions in both
Turkish, a wh-in-situ language, and German, a wh-fronting language,
in two bilingual PWA using a sentence-to-picture matching task. Both
PWA showed differential impairment patterns in their two languages.
SK, an early bilingual PWA, had particular difficulty comprehending
subject which-questions in Turkish but performed normal across all
conditions in German. CT, a late bilingual PWA, performed more
poorly for object which-questions in German than in all other condi-
tions, whilst in Turkish his accuracy was at chance level across all
conditions. We conclude that the observed patterns of selective
cross-linguistic impairments cannot solely be attributed either to
difficulty with wh-movement or to problems with the integration of
discourse-level information. Instead our results suggest that differ-
ences between our PWA’s individual bilingualism profiles (e.g. onset
of bilingualism, premorbid language dominance) considerably
affected the nature and extent of their impairments.
Acquiring Syntactic Variability: The Production of Wh-Questions in Children and Adults Speaking Akan
(2020)
This paper investigates the predictions of the Derivational Complexity Hypothesis by studying the acquisition of wh-questions in 4- and 5-year-old Akan-speaking children in an experimental approach using an elicited production and an elicited imitation task. Akan has two types of wh-question structures (wh-in-situ and wh-ex-situ questions), which allows an investigation of children’s acquisition of these two question structures and their preferences for one or the other. Our results show that adults prefer to use wh-ex-situ questions over wh-in-situ questions. The results from the children show that both age groups have the two question structures in their linguistic repertoire. However, they differ in their preferences in usage in the elicited production task: while the 5-year-olds preferred the wh-in-situ structure over the wh-ex-situ structure, the 4-year-olds showed a selective preference for the wh-in-situ structure in who-questions. These findings suggest a developmental change in wh-question preferences in Akan-learning children between 4 and 5 years of age with a so far unobserved u-shaped developmental pattern. In the elicited imitation task, all groups showed a strong tendency to maintain the structure of in-situ and ex-situ questions in repeating grammatical questions. When repairing ungrammatical ex-situ questions, structural changes to grammatical in-situ questions were hardly observed but the insertion of missing morphemes while keeping the ex-situ structure. Together, our findings provide only partial support for the Derivational Complexity Hypothesis.