Refine
Year of publication
Document Type
- Article (182)
- Monograph/Edited Volume (22)
- Doctoral Thesis (22)
- Part of a Book (11)
- Review (10)
- Other (5)
- Master's Thesis (1)
- Part of Periodical (1)
Language
- Spanish (254) (remove)
Is part of the Bibliography
- yes (254) (remove)
Keywords
- 19. Jahrhundert (2)
- Alexander von Humboldt (2)
- Drogenhandel (2)
- Frauen (2)
- Geschichte (2)
- Körper (2)
- Lateinamerika (2)
- Moderne (2)
- Narcocultura (2)
- Poesie (2)
- Reiseliteratur (2)
- Spanisch (2)
- Spanish (2)
- Subjektivitäten (2)
- body (2)
- cuerpo (2)
- drug trafficking (2)
- giro espacial (2)
- literary criticism (2)
- literatura de viaje (2)
- literature (2)
- mujeres (2)
- narcocultura (2)
- narcoculture (2)
- narcotráfico (2)
- novela negra (2)
- oralidad ficcional (2)
- parlache (2)
- poesía (2)
- poetry (2)
- spatial turn (2)
- subjectivities (2)
- subjetividades (2)
- travel literature (2)
- women (2)
- 17. Jahrhundert (1)
- 19. Century (1)
- 70s (1)
- Academia Antártica (1)
- Alberto Laiseca (1)
- Amerikanische Reisetagebücher (1)
- Antipoetry (1)
- Archipelisches Denken (1)
- Asie Centrale (1)
- Avantgarde (1)
- Begriffs-, Handlungs- und Bedeutungselemente der Sprache (1)
- Bewegungsforschung (1)
- Bild (1)
- Body (1)
- Carl Friedrich Gauß (1)
- Central America (1)
- Central American literary historiography (1)
- Central American literary studies (1)
- Cognitive Construction Grammar (1)
- Colombia (1)
- Criticism and Style (1)
- Crístobal Colón (1)
- Crítica y estilística (1)
- Cuban literature (1)
- Córdoba (1)
- Daniel Kehlmann (1)
- Die Vermessung der Welt (1)
- ELE (1)
- Engel (1)
- Erzählungen (1)
- Examen critique (1)
- Fernando Vallejo (1)
- Fremdsprachendidaktik (1)
- German-language literature (1)
- Globaización (1)
- Globalization (1)
- Grammatiktheorie (1)
- Guadalupe Santa Cruz (1)
- Géneros literarios (1)
- Handschriften (1)
- Heimat (1)
- Hispanistik (1)
- Humboldt-Projekt (1)
- Humboldtian Science (1)
- Ikonographie (1)
- Insel (1)
- Interkulturalität (1)
- Isabel Allende (1)
- Isle de Cube (1)
- Kolonialgeschichte (1)
- Kolumbien (1)
- Kolumbus (1)
- Kongress (1)
- Kosmos (1)
- Kuba (1)
- Latin America (1)
- Latin American art (1)
- Latin American literature (1)
- Latin American studies (1)
- Leben und Zusammenleben (1)
- Linguistik (1)
- Literary Genres (1)
- Literatur (1)
- Literaturkritik (1)
- Literaturwissenschaft (1)
- Luis de Góngora (1)
- Luis de Gongora (1)
- Macht (1)
- Mario Levrero (1)
- Memory (1)
- Movement (1)
- Mythos (1)
- Mündlichkeit (1)
- Nicanor Parra (1)
- Orden de las palabras (1)
- Parlache (1)
- Perú (1)
- Photoengraving (1)
- Pragmatik (1)
- Relation historique (1)
- Religiosität (1)
- Rezeption (1)
- Roberto Bolano (1)
- Rosamel del Valle (1)
- SaF (1)
- Schriftbildlichkeit (1)
- Schwerpunktthema „À propos Kehlmann“ (1)
- Semantics of (1)
- Semántica espacial (1)
- Siglo XIX (1)
- Siglo XX (1)
- Sklaverei (1)
- Space (1)
- Spanish varieties (1)
- Sprachvariationen (1)
- Theologie (1)
- Thomas Bernhard (1)
- Thriller (1)
- Transference (1)
- Tres (1)
- Vargas Llosa (1)
- Variedades del español en la enseñanza (1)
- Venecia (1)
- Venedig (1)
- Venice (1)
- Vizekönigreich (1)
- Volksreligiosität (1)
- Vues des Cordilleres (1)
- Wechselwirkung (1)
- Wissenschaft und Ästhetik (1)
- Word order (1)
- Writing (1)
- XVIII century (1)
- affective turn (1)
- amerikanische Reisetagebücher (1)
- angels (1)
- apocalipsis (1)
- apocalipsys (1)
- archive (1)
- archivo (1)
- arte latinoamericano (1)
- artistic network (1)
- audiovisual texts (1)
- audiovisuelle Texte (1)
- avant-garde (1)
- años 70 (1)
- bullying (1)
- chilean literary critic (1)
- chronotopes (1)
- claridad (1)
- clarity (1)
- colonial studies (1)
- combinaciones sintácticas (1)
- community (1)
- comparative literature (1)
- comunidad (1)
- comunidades imaginadas (1)
- confesores (1)
- confessors (1)
- contemporary Latin American literature (1)
- cronotopos (1)
- cultura popular (1)
- cultural diversity (1)
- deaf-mutes (1)
- deutschsprachige Literatur (1)
- diastratic variation (1)
- diastratische Variation (1)
- diatopic variation (1)
- diatopische Variation (1)
- didáctica (1)
- elementos léxicos (1)
- estudios transareales (1)
- examen critique (1)
- expression of probability (1)
- fictional orality (1)
- filosofía de la naturaleza (1)
- filosofía sensualista (1)
- first-person narrative (1)
- gender (1)
- geocriticism (1)
- geocrítica (1)
- giro afectivo (1)
- globalización (1)
- globalization (1)
- government (1)
- género (1)
- historical conscience (1)
- historical subject (1)
- historisches Bewusstsein (1)
- historisches Subjekt (1)
- history (1)
- homeland (1)
- image (1)
- imagen (1)
- imagined communities (1)
- interculturalidad (1)
- inversion (1)
- inversión (1)
- island (1)
- knowledge (1)
- kontrastive Linguistik (1)
- kontrastive Pragmatik (1)
- kubanische Literatur (1)
- language and abstraction (1)
- language variety (1)
- lateinamerikanische Literatur (1)
- lengua hablada (1)
- lenguaje de signos (1)
- lenguaje y abstracción (1)
- lexical, pragmatical and semantical elements of language (1)
- lingüística contrastiva (1)
- literarische Kritik (1)
- literarische Übersetzung (1)
- literary canon (1)
- literary translation (1)
- literatura Latinoamericana (1)
- literatura alemana y austríaca (1)
- literatura comparada (1)
- literatura latinoamericana (1)
- literatura mundial (1)
- literaturas del mundo (1)
- literature and education (1)
- live together (1)
- madness (1)
- mimesis (1)
- mito (1)
- modern (1)
- moderna (1)
- modernidad (1)
- modernity (1)
- mood (1)
- myth (1)
- mímesis (1)
- narrativa latinoamericana contemporánea (1)
- narrative (1)
- natural order (1)
- no-lugares (1)
- non-places (1)
- orden natural (1)
- orientalism (1)
- orientalismo (1)
- paisajes urbanos (1)
- patria (1)
- popular (1)
- popular-culture (1)
- pragmática (1)
- pragmática contrastiva (1)
- pragmáticos y semánticos de la lengua (1)
- qualitative analysis (1)
- racionalista (1)
- rationalist (1)
- redes artísticas transatlánticas (1)
- reformas religisas (1)
- relation historique (1)
- religiosidad (1)
- religiosity (1)
- religious tranformations (1)
- sensualist philosophy (1)
- siglo XVIII (1)
- sign language (1)
- sistema de escritura universal, concepto, signo, nomenclatura. (1)
- socio-discourse (1)
- sordomudos (1)
- soziodiskurs (1)
- syntactical combinations (1)
- syntaktische Kombinationen (1)
- textos audiovisuales (1)
- theology (1)
- thriller (1)
- traducción literaria (1)
- transarea studies (1)
- travel writing (1)
- unidad fraseológica (1)
- universal writing system, concept, sign, nomenclature (1)
- urban landscapes (1)
- vanguardia (1)
- variación diastrática (1)
- variación diatópica (1)
- variación lingüística (1)
- viceroyalty (1)
- vínculo entre naturaleza y cultura (1)
- web-supported literary journals (1)
- world literature (1)
- zentralamerika (1)
- zentralamerikanische literarische Historiographie (1)
Institute
- Institut für Romanistik (254) (remove)
The term "analysis" came into use in Spanish school grammars during the first half of the nineteenth century. Following a process of simplification still evident today, the teaching of this concept in Spain distinguished between logical analysis and grammatical analysis, i.e. the separation or the division of sentences into clauses and of clauses into their immediate constituents and, on the other hand, the study of the parts of speech. A close perusal of various grammars, however, reveals that analysis is a concept used with different meanings, which minimises the distinction between logic and grammar. The term "analysis" includes elements of scholastic grammar and also aspects of the general grammar of the Port Royal School, which was introduced in Spain rather late, as well as ideological features associated with the impact of French ideas in Spain in the early nineteenth century. This paper shall explore the different concepts of "analysis" in Elementos de gramática c astellana by Juan Manuel Calleja, Análisis lógica y gramatical de la lengua espanola by Juan Calderón and Gramática de la lengua castellana destinada al uso de los americanos by Andrés Bello.
La Enciclopedia Metódica francesa (1782-1832) que se debe a la iniciativa del editor Panckoucke fue una de las grandes obras que contribuyeron a la difusión del saber moderno en España. No se olvidan aquí las críticas que fueron adresadas a esta obra y a sus protagonistas que daron un sentido muy pejorativo a las palabras enciclopedismo y enciclopedistas. Pero el contenido de la Enciclopedia Metódica era diferente de la Grande Enciclopedia francesa, publicada por Diderot y d'Alembert. Se recoja lo mejor de la diderotiana, corregida, actualizada, organizada por materias, ampliada con nuevos artículos y suavizada en su heterodoxia (Checa Beltrán 1999: 177, cf. también Donato 1992, Jalón 1997). Se había cortado la inquietud intelectual de la Enciclopedia que se puede considear revolucionaria, quedando una obra que reune todos los conocimientos sobre muchas áreas del saber. Panckoucke había conseguido en España un número respetable de suscritores, y el editor español Sancha decidió hacerle competencia publicando una traducción de la obra. Este proyecto editorial respondía perfectamente a las exigencias de los lectores. Es por esta razón, meramente económica y para facilitar el acceso a ella que emprendieron una traducción en España, pero no del diccionario enciclopédico en su orden alfabético sino de la Enciclopedia Metódica, ordenada según disciplinas y campos de los conocimientos. Mientras que en algunos de ellos (por ejemplo el Arte Militar y la Geografía Moderna) la traducción resultó ser un gran éxito, los esfuerzos fueron menos provechosos en sectores no ligados a la economía. El escolapio Luis Mínguez de San Fernando (1745-1808) del Orden de Escuelas Pías empezó la traducción de la Enciclopedia Metódica. Diccionario de Gramática y literatura, pero su muerte puso fin a esta empresa que no había llegado al fin de la letra A. Parece poco importante el estudio de un diccionario que termina con la palabra Andromaca, pero el primer tomo, aparecido en 1788, ya cuenta con 622 páginas y un prólogo que explica los principios del autor. Pretende ser lo más exhaustivo posible, tanto en el ámbito de la gramática, que abarcará "la gramática general y particular de las lenguas" (1788: VI) como en la literatura, donde se tratará de poética, retórica, crítica literaria, historia de la poesía y de la elocuencia. La versión castellana duplica en páginas a la francesa debido a la inclusión de un gran número de artículos nuevos, dedicados mayormente a autores y obras clásicas, a palabras sinónimas y debido a la "adiciones propias de nuestra literatura". Esas adiciones pertenecen a obras de teóricos españoles o son del propio traductor, complementan o corrigen la doctrina del texto francés (cf. Checa Beltrán 1999). Es una traducción que se esfuerza a integrar elementos de la discusión lingueística española en el texto de la traducción, añadiendo aumentos y discutiendo de una manera metadescriptiva la terminología utilizada.
El traductor de textos no literarios en los siglos XVIII y XIX: enciclopedista, innovador y mediador
(2017)
Las traducciones de textos científicos jugaban un papel importante
en el desarrollo de las ciencias en España en la segunda mitad del siglo xviii y en la primera del siglo xix. Nos concentraremos en los traductores que contribuyeron a la difusión del saber científico como la publicación de la traducción de la Enciclopedia Metódica a partir de 1788,cuyo objetivo fue promover el desarrollo de España, especialmente en el aspecto económico. Los textos franceses sobre química eran otro objeto muy frecuente de traducción, por
ejemplo, la Memoria sobre la necesidad de perfeccionar y reformar la nomenclatura de la química (1787) de Lavoisier. Los traductores buscaban soluciones traductológicas que se adaptasen mejor al genio de la lengua española y se entendían como enciclopedistas, innovadores y mediadores.
El orden de las palabras era un tema muy discutido en los siglos XVII y XVIII en toda Europa. En el siglo XVIII se multiplicaron las objeciones contra la teoría del orden natural, aducidas por gramáticos, filósofos y literatos, y apoyadas por deliberaciones sobre la interdependencia entre el lenguaje y el pensamiento y reflexiones estéticas.
En esta contribución se describirán las tendencias generales de la discusión europea antes de pasar a su recepción y su desarrollo en España. En esta versión abreviada nos limitaremos al ejemplo de un manuscrito de Luis Marcelino Pereira (1754-1811) para exponer su argumentación sobre el orden de las palabras, pero en la versión
más desarrollada nos ocuparemos del tratamiento del orden de las palabras en varias gramáticas castellanas hasta Andrés Bello (1781-1865). Pereira indica en su manuscrito [1798-1799] que el orden fijo del inglés y del francés dependería del uso obligatorio del pronombre sujeto en estas lenguas. En español se puede omitir este pronombre, es posible invertir el orden de las palabras, teniendo en cuenta la intencionalidad del hablante. Tales ideas se destacan desde la perspectiva actual, pero hay que contextualizarlas y explicar su aparición en su tiempo.
En apenas tan pocas lenguas, como en el español, se ha publicado tantos trabajos sobre la evidencialidad en los últimos años. No obstante, en ello se pierde de vista con frecuencia la verdadera función de los marcadores de evidencialidad que hacen referencia al origen del conocimiento del hablante. Además de los marcadores léxicos, se consideran como medios de expresión de la evidencialidad incluso estructuras discursivas y expresiones proposicionales que hacen referencia a la fuente del conocimiento, alejándose demasiado de la restricción a los evidenciales gramaticales. En esta contribución, se intentará ordenar esta posición confusa y desarrollar un modelo de relación entre la evidencialidad y temporalidad, aspectualidad y modalidad que tenga en cuenta la realidad de las circunstancias en el español y sus variedades. Se partirá de un planteamiento onomasiológico hacia los medios de expresión del origen del conocimiento del hablante; al mismo tiempo se analizarán los medios de expresión en cuanto a su polifuncionalidad. La base empírica para este estudio será el análisis de un corpus (SketchEngine, CREA, CORPES XXI) sobre el condicional reportativo e inferencial y su relación con el imperfecto evidencial y futuro inferencial en las diversas variedades del español, así como las condiciones de uso de los adverbios evidenciales-epistémicos.
A partir de la metáfora “imaginería fotosensible”, el ensayo explora cómo el fotograbado afecta la escritura de la autora chilena guadalupe santa Cruz. el grabado no solo implica aquí una técnica artística, sino también una imaginación crítica sobre el movimiento, las huellas y la memoria colectiva. la revisión del programa literario de la autora (ars poetica), permite afirmar que el grabado brinda la principal estrategia para activar la prosa y arraigar la palabra en el contexto de alienación social generalizada en la post-dictadura chilena (década del 90). Si bien planteo que la influencia de esta imaginación del gra-bado está presente en todo el proyecto literario de la autora, me centro en la revisión de dos novelas: Quebrada: las cordilleras en andas (2007) y la reciente-mente publicada y póstuma Esta parcela (2015), las cuales incorporan una serie de imágenes impresas.
Mundos comunes
(2017)
A partir de la constatación de una serie de movimientos y diálogos artísticos, correspondientes a las décadas del setenta y ochenta, su tesis doctoral interroga la noción de “lo latinoamericano” en el ámbito del arte y la cultura. La investigación realiza un “viaje recopilatorio” de documentos a través de distintas ciudades europeas que permiten problematizar el lugar, la comunidad y la memoria cultural de lo latinoamericano.
Pascual Cona: Histories of the survivors. The voice in the letter and the letter in the voice
(2014)
A modo de introducción
(2012)
Esta obra es un debate y una invitación. Las colaboraciones que lo conforman aspiran a pensar, dentro de la nueva configuración de los saberes, los fundamentos actuales de los estudios literarios y humanísticos.
Se reúnen aquí la versión en español del incitante y provocador manifiesto de Ottmar Ette “La filología como ciencia de la vida”, y los textos que esa propuesta ha generado en México.
Cada uno de los participantes, desde perspectivas y tradiciones distintas, reflexiona sobre la situación y la proyección de las humanidades y de la filología en nuestro medio. El resultado es un caleidoscopio de preocupaciones contemporáneas.
Un texto que incita, a la vez que propone, sobre temas completamente actuales.