Refine
Year of publication
- 1997 (1541) (remove)
Document Type
- Article (1040)
- Monograph/Edited Volume (257)
- Review (107)
- Doctoral Thesis (88)
- Preprint (25)
- Postprint (12)
- Part of Periodical (6)
- Other (5)
- Working Paper (1)
Language
Keywords
- manifolds with singularities (3)
- pseudodifferential operators (3)
- Fredholm property (2)
- Mellin transform (2)
- conical singularities (2)
- elliptic operators (2)
- index (2)
- 'eta' invariant (1)
- APS problem (1)
- Atiyah-Bott condition (1)
Institute
- Institut für Physik und Astronomie (155)
- Historisches Institut (137)
- Institut für Mathematik (122)
- Wirtschaftswissenschaften (116)
- Institut für Biochemie und Biologie (83)
- Sozialwissenschaften (80)
- Institut für Geowissenschaften (74)
- Institut für Chemie (70)
- Department Sport- und Gesundheitswissenschaften (63)
- Department Psychologie (51)
Paraphrasen zu A. E.
(1997)
Erinnerung an vergessene Befunde der empirischen Schulforschung zum Übergang auf die Sekundarstufe
(1997)
Ausgewählte brandenburgische Ergebnisse der Studie "Neue Konzepte für Kindertageseinrichtungen"
(1997)
Theodizee bei Kant und Cohen
(1997)
DO in Contact?
(1997)
Periphrastic English constructions involving the verbs BE/HAVE + a nominalised verb form expressing [+imperfectivity] and [+perfectivity] have close analogues in the Insular Celtic languages, where Celtic analogues of the English verb BE + a prepositional construction marker + Verbal Noun are used. The two constructions in English and teh Celtic languages are not identical and cannot be so, because the Celtic languages do not feature present and past participles and English has no verbal nouns. But the two types of the periphrastic mode of expressing aspect are close enough to suggest either a shift scenario, a borrowing scenario and/or an areal spread by diffusion over a long period of time. Since Old English did not mark aspect, neither morphologically nor syntactically, but Old Welsh and Old Irish already did so syntactically, it is suggested here that a unilateral transfer process was involved here, which proceeded from the Celtic languages to the English language. Aspectual transfer is even more pronounced in the so-called 'Celtic Englishes,' where in addition to the periphrastic marking of [+ imperfectivity] and [+perfectivity] the marking of [+habituality] is a grammaticalised feature and is periphrastically expressed.