Refine
Year of publication
- 2024 (2)
- 2023 (6)
- 2022 (10)
- 2021 (21)
- 2020 (21)
- 2019 (11)
- 2018 (12)
- 2017 (11)
- 2016 (22)
- 2015 (8)
- 2014 (18)
- 2013 (15)
- 2012 (17)
- 2011 (32)
- 2010 (25)
- 2009 (22)
- 2008 (27)
- 2007 (30)
- 2006 (34)
- 2005 (17)
- 2004 (22)
- 2003 (22)
- 2002 (17)
- 2001 (11)
- 2000 (9)
- 1999 (8)
- 1998 (8)
- 1997 (11)
- 1996 (14)
- 1995 (11)
- 1994 (3)
- 1993 (2)
- 1992 (1)
- 1991 (1)
Document Type
- Article (290)
- Monograph/Edited Volume (46)
- Review (44)
- Doctoral Thesis (38)
- Part of a Book (24)
- Postprint (21)
- Preprint (18)
- Other (10)
- Master's Thesis (9)
- Report (1)
Language
- English (501) (remove)
Keywords
- Conversation Analysis (5)
- Interactional Linguistics (5)
- Germany (4)
- world literature (4)
- Great Britain (3)
- Konversationsanalyse (3)
- Ludwig Leichhardt (3)
- colonialism (3)
- embodiment (3)
- singularity (3)
Institute
- Institut für Anglistik und Amerikanistik (501) (remove)
Content: 1. Introduction 2. Early Examples of the AFP in Hiberno-English 3. Assessments of the Evidence 4. Attempts to Explain the Early HE Construction 5. Distribution and Function of the AFP in EMI and HE 5.1. The AFP with the Future Tense in Irish 5.2. The AFP with the Secondary Future or Conditional 5.3. The AFP with the Subjunctive 5.5. Functions of the AFP in Early Modern Irish and HE 6. The Restriction of the AFP to the Recent Perfect 7. Conclusions
Basic-level salience is a fundamental concept in Cognitive Psychology and related disciplines. It captures the phenomenon that the basic level of categorization is psychologically more salient than other levels (Rosch et al. 1976). However, findings showing that basic-level words possess a superior status in human communication and vocabulary learning (Rosch et al. 1976; Koevecses 2006) so far pertained only to individuals' L1. In this paper, we argue that Rosch et al's insights are highly relevant in L2 contexts as well. To test the hypothesis that basic-level salience can be evidenced in L2 vocabulary learning, an experiment was conducted among 69 Chinese adult learners of English. On a series of slides, participants were simultaneously presented with different pictures and three English words at the superordinate, basic, and subordinate level. This presentation was followed by a picture naming task, in which participants were expected to write down the first English names that came to their mind. The main results of this experiment are as follows: 1) L2 basic-level words are the most readily given responses in the picture naming task, suggesting the existence of the basic-level salience in L2 vocabulary learning; 2) the presence of the basic-level salience is a matter of degree, influenced by factors such as concept familiarity and, what we call, the "first- encountered-first-retrieved" effect. The mapping of the L1-based categorical organization onto the L2 vocabulary learning process has theoretical and practical (i.e., pedagogical) implications, which are addressed at the end of this chapter.
The recent decades have witnessed the incorporation of new linguistic trends into lexicography. One of these trends is a usage-based approach, with the first major application of computer-corpus data in the Collins COBUILD English Dictionary (1995) and successive adaptation in other L1-dictionaries. Another, concurrent innovation -inspired by Conceptual Metaphor theory - is the provision of conceptual information in monolingual dictionaries of English. So far, however, only the MacMillan English Dictionary For Advanced Learners (MED 1st and 2nd edition) has paid tribute to the facts that understanding culture-specific metaphors and being aware of metaphoric usage are crucial for learning a foreign language. Given that most of the English as lingua franca interactions take place between L2-speakers of English (see Kachru 1994), providing conceptual information is not only a desideratum for L1- and learner dictionaries, but especially for (L2-) variety dictionaries of English. In our paper, we follow earlier tentative proposals by Polzenhagen (2007) and Wolf (2010fc.) and present examples primarily from the Dictionary of Hong English project (Cummings and Wolf, in progress) but also from West African English, showing how culturally salient conceptual information can be made explicit and conceptual links between lexical items retrievable. The examples demonstrate that even fixed expressions and idioms - a perennial problem for lexicographers - are explicable by means of the proposed lexicographic design. Our approach is cognitive-sociolinguistic in that the Conceptual Metaphor approach is coupled with and backed up by corpus-linguistic insights.
Investigating culture from a linguistic perspective : an exemplification with Hong Kong English
(2010)
The recent decades have witnessed the incorporation of new linguistic trends into lexicography. One of these trends is a usage-based approach, with the first major application of computer-corpus data in the Collins COBUILD English dictionary (1995) and successive adaptation in other L1-dictionaries. Another, concurrent innovation-inspired by Conceptual Metaphor Theory-is the provision of conceptual information in monolingual dictionaries of English. So far, however, only the Macmillan English dictionary for advanced learners (1st and 2nd edition) has paid tribute to the fact that understanding culturespecific metaphors and being aware of metaphoric usage are crucial for learning a foreign language. Given that most of the English as lingua franca interactions take place between L2-speakers of English (see Kachru, 1994), providing conceptual information is not only a desideratum for L1- and learner dictionaries, but especially for (L2-) variety dictionaries of English. In our paper, we follow earlier tentative proposals by Polzenhagen (2007) and Wolf (2012) and present examples from A dictionary of Hong Kong English (Cummings & Wolf, 2011), showing how culturally salient conceptual information can be made explicit and conceptual links between lexical items retrievable. The examples demonstrate that fixed expressions and idioms -a perennial problem for lexicographers are explicable by means of the proposed lexicographic design, too. Our approach is cognitive-sociolinguistic in that the Conceptual Metaphor approach is coupled with the study of regional varieties of English, more specifically Hong Kong English. Our analysis is empirically backed up by corpus-linguistic insights into this L2 variety.
As the foundation of homes, the marriage institution is an important agent of sociali- zation. In this regard, marriage can be relied upon as a major factor in language and cultural maintenance. However, mixed marriages may contribute to language shift in the home because they can lead to a change in language use patterns among minority language speakers and their children. This means that the likelihood of preserving a minority language is greater in marriages among individuals who speak the same indigenous language than in situations in which spouses speak different languages. This study uses questionnaire data from parents of ethnically mixed marriages to explain how mixed marriages contribute to language shift from minority languages to English (Nigeria's official language), Nigerian Pidgin (informal lingua franca) and the major languages (i.e. Hausa, Igbo and Yoruba) in the home domains. The study shows that the future of minority languages will largely depend on the roles of families and the value attached to minority ethnic identity by young people, particularly those from mixed homes. Keywords: language shift; maintenance; family; minority languages; intermarriage; nigeria
The cognitive sociolinguistic approach to the lexicon of Cameroon English and other world englishes
(2012)
Grammaticalization
(2006)
Brinton, L. J., Traugott, E. C., Lexicalization and Language Change; Cambridge, Univ.-Press, 2006
(2006)
The Treatment of Aspect Distinctions in Eighteenth- and Nineteenth-Century Grammars of English
(2003)
Tieken-Boon van Ostade, I. (Hrsg.), Two Hundred Years of Lindley Murray; Münster, Nodus, 1996
(1998)
Despite their overt focus on inexplicable alien forces, cosmic horror stories are also determined by their human cast. Far from being merely fodder for horror, the characters significantly contribute to the generation of meaning, including that of the supernatural entity or phenomenon itself. The same holds for the narrators' (implicitly) political perspectives on the world of which they are part. Much of the perspective propounded in Lovecraft's cosmic horror stories partakes of myth, adopting in particular the latter's universal view and pronounced sidelining of humanity as a whole, which it intensifies to the point of horror. Appearances to the contrary notwithstanding, this universal perspective is consistent with the racism permeating and structuring Lovecraft's writing. Though eschewing racism and universalism, the cosmic horror of Kiernan's "Tidal Forces" negotiates literary reflections of colonialism from an unreflective white perspective.
Postcolonial criticism has repeatedly debunked the ostensible neutrality of the ‘world’ of world literature by pointing out that and how the contemporary world – whether conceived in terms of cosmopolitan conviviality or neoliberal globalization – cannot be understood without recourse to the worldly event of Europe’s colonial expansion. While we deem this critical perspective indispensable, we simultaneously maintain that to reduce ‘the world’ to the world-making impact of capital, colonialism, and patriarchy paints an overly deterministic picture that runs the risk of unwittingly reproducing precisely that dominant ‘oneworldness’ that it aims to critique. Moreover, the mere potentiality of alternative modes of world-making tends to disappear in such a perspective so that the only remaining option to think beyond oneworldness resides in the singularity claim. This insistence on singularity, however, leaves the relatedness of the single units massively underdetermined or denies it altogether. By contrast, we locate world literature in the conflicted space between the imperial imposition of a hierarchically stratified world (to which, as hegemonic forces tell us, ‘there is no alternative’) and the unrealized ‘undivided world’ that multiple minor cosmopolitan projects yet have to win. It is precisely the tension between these ‘two worlds’ that brings into view the crucial centrality not of the nodes in their alleged singularity but their specific relatedness to each other, that both impedes and energizes world literature today and renders it ineluctably postcolonial.
Perspectives on English Revolutionary Republicanism takes stock of developments in the scholarship of seventeenth-century English republicanism by looking at the movements and schools of thought that have shaped the field over the decades: the linguistic turn, the cultural turn and the religious turn. While scholars of seventeenth-century republicanism share their enthusiasm for their field, they have approached their subject in diverse ways. The contributors to the present volume have taken the opportunity to bring these approaches together in a number of case studies covering republican language, republican literary and political culture, and republican religion, to paint a lively picture of the state of the art in republican scholarship.
The volume begins with three chapters influenced by the theory and methodology of the linguistic turn, before moving on to address cultural history approaches to English republicanism, including both literary culture and (practical) political culture. The final section of the volume looks at how religion intersected with ideas of republican thought. Taken together the essays demonstrate the vitality and diversity of what was once regarded as a narrow topic of political research.