Refine
Document Type
- Article (4)
- Doctoral Thesis (1)
- Master's Thesis (1)
- Part of Periodical (1)
Is part of the Bibliography
- yes (7)
Keywords
- Transfer (7) (remove)
Die vorliegende Masterarbeit widmet sich der Frage, inwiefern die neuesten Lehrwerke für den gymnasialen Französischunterricht, Découvertes 1 (Klett) und À plus 1 (Cornelsen) aus dem Jahr 2020, sprachvernetzende Inhalte nutzen, um auf vorgelernte Sprachen und frühere Spracherwerbsprozesse hinzuweisen oder darauf zurückzugreifen. Der Fokus liegt dabei auf der Schul- und/oder Erstsprache Deutsch sowie der ersten Fremdsprache Englisch, wobei auch andere auftretende Sprachen in die Untersuchung einbezogen werden.
Die Arbeit leistet einen Beitrag zum fachdidaktischen Diskurs bezüglich mehrsprachigkeitsdidaktischer Inhalte in Fremdsprachenlehrwerken. Darüber hinaus kann sie Lehrkräften aufzeigen, wie diese aktuellen Lehrwerke ihren mehrsprachigkeitsorientierten Unterricht begleiten können.
Die Einleitung betont die Relevanz der Sprachvernetzung für den Fremdsprachenunterricht, insbesondere im Hinblick auf die individuelle Mehrsprachigkeit der Schüler*innen. Es wird auf das Potenzial des interlingualen Transfers hingewiesen, das u. a. in einer Lernerleichterung sowie der Förderung der Sprachbewusstheit und der Sprachlernbewusstheit besteht.
In Kapitel 2 werden die theoretischen Grundlagen für die Analyse gelegt, indem Mehrsprachigkeit und Mehrsprachigkeitsdidaktik, Sprachvernetzung und ihr Potenzial näher betrachtet werden. Zudem wird anhand des Deutschen und Englischen aufgezeigt, welches sprachliche Transferpotenzial im Anfangsunterricht Französisch eingebracht werden könnte. Auch die Bedingungen dafür, dass Schüler*innen den interlingualen Transfer in ihrem Spracherwerb einsetzen, werden besprochen.
Kapitel 3 gibt einen Überblick über den Forschungsstand zu Sprachvernetzung und Mehrsprachigkeit in Fremdsprachenlehrwerken und identifiziert die Forschungslücke, die diese Arbeit zu schließen versucht.
In Kapitel 4 werden die Forschungsfrage und ihre Unterfragen formuliert, die untersuchten Lehrwerke beschrieben und die Auswahl der Lehrwerke und der untersuchten Lehrwerkskomponenten begründet. Zudem wird die Methodik der vergleichenden Lehrwerkanalyse erläutert.
Die Ergebnisse der Analyse werden in Kapitel 5 ausführlich dargestellt. Es wird aufgezeigt, welche sprachvernetzenden Inhalte in den jeweiligen Lehrwerken vorkommen – in welcher Form und unter Einbezug welcher Sprachen und sprachlichen Ebenen.
In Kapitel 6 werden die Ergebnisse diskutiert und analysiert, wobei auf die Mehrsprachigkeitskonzepte der Lehrwerke und die Trends bei den sprachvernetzenden Inhalten eingegangen wird.
Im abschließenden Kapitel 7 wird zusammenfassend betont, dass beide Lehrwerke viele sprachvernetzende Inhalte anbieten, die das Potenzial haben, mehrsprachigkeitsdidaktisches Arbeiten zu unterstützen. Insbesondere auf der Produktionsebene werden jedoch noch zu wenige Transferprozesse initiiert. Zudem wird aufgezeigt, welche weiteren Untersuchungen ergänzend möglich sind, z. B. hinsichtlich des Einsatzes der sprachvernetzenden Inhalte im Unterricht.
An der Schnittstelle zwischen Hochschule und Schule bietet das Vernetzungsprojekt Campusschulen die Möglichkeit befristete individuelle Netzwerke zu gründen, an denen die Akteursgruppen Studierende, Lehrkräfte und Wissenschaftler:innen partizipieren. Ziel der Zusammenarbeit ist eine gemeinsame Arbeit an Aufgaben der Schul- und Unterrichtsentwicklung, bei der für alle beteiligten Akteure ein realer Mehrwert entsteht. Die Konzeption des Projekts sowie das Erleben der Netzwerkarbeit wurde regelmäßig evaluiert. Die Evaluationen bestätigen die konzeptionell angedachten Ergebnisse. Ausgehend von den Projekterfahrungen über acht Jahre (einschließlich der Corona-Pandemie) hinweg werden Möglichkeiten zur Verstetigung des Projekts diskutiert.
Das 16. Herbsttreffen Patholinguistik mit dem Schwerpunktthema »Schnittstelle Alltag: Transfer und Teilhabe in der Sprachtherapie« fand am 19.11.2022 als Online-Veranstaltung statt. Das Herbsttreffen wird seit 2007 jährlich vom Verband für Patholinguistik e.V. (vpl), seit 2021 vom Deutschen Bundesverband für akademische Sprachtherapie und Logopädie (dbs) in Kooperation mit der Universität Potsdam durchgeführt. Der vorliegende Tagungsband beinhaltet die Vorträge zum Schwerpunktthema sowie die Posterpräsentationen zu weiteren Themen aus der sprachtherapeutischen Forschung und Praxis.
This paper tests the robustness of voluntary cooperation in a sequential best shot game, a public good game in which the maximal contribution determines the level of public good provision. Thus, efficiency enhancing voluntary cooperation requires asymmetric behavior whose coordination is more difficult. Nevertheless, we find robust cooperation irrespective of treatment-specific institutional obstacles. To explain this finding, we distinguish three behavioral patterns aiming at both, voluntary cooperation and (immediate) payoff equality.
Recent treatment protocols have been successful in improving working memory (WM) in individuals with aphasia. However, the evidence to date is small and the extent to which improvements in trained tasks of WM transfer to untrained memory tasks, spoken sentence comprehension, and functional communication is yet poorly understood. To address these issues, we conducted a multiple baseline study with three German-speaking individuals with chronic post stroke aphasia. Participants practised two computerised WM tasks (n-back with pictures and aback with spoken words) four times a week for a month, targeting two WM processes: updating WM representations and resolving interference. All participants showed improvement on at least one measure of spoken sentence comprehension and everyday memory activities. Two of them showed improvement also on measures of WM and functional communication. Our results suggest that WM can be improved through computerised training in chronic aphasia and this can transfer to spoken sentence comprehension and functional communication in some individuals.
As indicated by previous research, aging is associated with a decline in working memory (WM) functioning, related to alterations in fronto-parietal neural activations. At the same time, previous studies showed that WM training in older adults may improve the performance in the trained task (training effect), and more importantly, also in untrained WM tasks (transfer effects). However, neural correlates of these transfer effects that would improve understanding of its underlying mechanisms, have not been shown in older participants as yet. In this study, we investigated blood-oxygen-level-dependent (BOLD) signal changes during n-back performance and an untrained delayed recognition (Sternberg) task following 12 sessions (45 min each) of adaptive n-back training in older adults. The Sternberg task used in this study allowed to test for neural training effects independent of specific task affordances of the trained task and to separate maintenance from updating processes. Thirty-two healthy older participants (60-75 years) were assigned either to an n-back training or a no-contact control group. Before (t1) and after (t2) training/waiting period, both the n-back task and the Sternberg task were conducted while BOLD signal was measured using functional Magnetic Resonance Imaging (fMRI) in all participants. In addition, neuropsychological tests were performed outside the scanner. WM performance improved with training and behavioral transfer to tests measuring executive functions, processing speed, and fluid intelligence was found. In the training group, BOLD signal in the right lateral middle frontal gyrus/caudal superior frontal sulcus (Brodmann area, BA 6/8) decreased in both the trained n-back and the updating condition of the untrained Sternberg task at t2, compared to the control group. fMRI findings indicate a training-related increase in processing efficiency of WM networks, potentially related to the process of WM updating. Performance gains in untrained tasks suggest that transfer to other cognitive tasks remains possible in aging. (C) 2016 Elsevier Inc. All rights reserved.
Der E-Government-Fortschritt wird nach wie vor durch redundante Entwicklungsaktivitäten und isolierte, wenig interoperable Lösungen gehemmt. Die Herausforderung liegt weniger in der Entwicklung und Einführung leistungsstarker Informationssysteme, sondern in der Verbreitung bestehender Lösungen. Die Arbeit identifiziert mögliche Strategien für den Transfer von E-Government-Lösungen zwischen Verwaltungen gleicher wie auch verschiedener föderaler Ebene. Es werden Konzepte zur Diffusion von Innovationen, zum Technologie- wie auch Politiktransfer herangezogen. Weiter werden drei umfangreiche Fallstudien vorgestellt. Sie führen zu transferhemmenden wie auch fördernden Faktoren und somit zu Gestaltungsoptionen für erfolgreiche Transferprozesse unter den vielfältigen Rahmenbedingungen im öffentlichen Sektor.