Refine
Has Fulltext
- no (2)
Year of publication
- 2019 (2) (remove)
Document Type
- Article (2)
Language
- English (2) (remove)
Is part of the Bibliography
- yes (2)
Keywords
- Idiom processing (1)
- Metaphor (1)
- Metonymy (1)
- Nonliteralness (1)
- Self-paced reading (1)
Institute
Metaphor and metonymy are likely the most common forms of non-literal language. As metaphor and metonymy differ conceptually and in how easy they are to comprehend, it seems likely that they also differ in their degree of non-literalness. They frequently occur in idioms which are foremost non-literal, fixed expressions. Given that non-literalness seems to be the defining criterion of what constitutes an idiom, it is striking that no study so far has focused specifically on differing non-literalness in idioms. It is unclear whether and how metaphoric and metonymic structures and their properties are perceived in idioms, given that the comprehension of idioms is driven by a number of other properties that are connected. This study divides idioms according to their metonymic or metaphoric structure and lets participants rate their non-literalness, familiarity, and transparency. It focuses on non-literalness as key property, finds it strongly connected to transparency, and to be the one key factor in predicting idiom type. Specifically, it reveals that metonymies are generally perceived as rather or even extremely literal, while metaphors are generally perceived as highly non-literal.
It is widely acknowledged that fixed expressions such as idioms have a processing advantage over non-idiomatic language. While many idioms are metaphoric, metonymic, or even literal, the effect of varying nonliteralness in their processing has not been much researched yet. Theoretical and empirical findings suggest that metonymies are easier to process than metaphors but it is unclear whether this applies to idioms. Two self-paced reading experiments test whether metonymic, metaphoric, or literal idioms have a greater processing advantage over non-idiomatic control sentences, and whether this is caused by varying nonliteralness. Both studies find that metonymic and literal idioms are read significantly faster than controls, while the advantage for metaphoric idioms is only tenuous. Only experiment 2 finds literal idioms to be read fastest of all. As compositionality of the idioms cannot account for these findings, some effect of nonliteralness is suggested, together with idiomaticity and the sentential context.