Refine
Has Fulltext
- yes (103) (remove)
Year of publication
- 2019 (103) (remove)
Document Type
- Article (103) (remove)
Language
- German (103) (remove)
Keywords
- Festschrift (6)
- Informationsstruktur (6)
- Linguistik (6)
- Morphologie (6)
- Syntax (6)
- festschrift (6)
- information structure (6)
- linguistics (6)
- morphology (6)
- syntax (6)
Institute
- Department Erziehungswissenschaft (23)
- Zentrum für Qualitätsentwicklung in Lehre und Studium (ZfQ) (23)
- MenschenRechtsZentrum (22)
- Institut für Slavistik (15)
- Institut für Romanistik (14)
- Verband für Patholinguistik e. V. (vpl) (12)
- Department Linguistik (11)
- Klassische Philologie (8)
- Institut für Jüdische Studien und Religionswissenschaft (2)
- Vereinigung für Jüdische Studien e. V. (2)
Hochschulen und deren Zentraleinrichtungen beschäftigen sich zunehmend mit dem Thema Forschungsdatenmanagement (FDM), um ihre Forschenden adäquat zu unterstützen. Nicht zuletzt aufgrund neuer Verlags- und Förderanforderungen wünschen sich Forschende Beratung und Orientierung, wie sie mit ihren Forschungsdaten umgehen sollen. Damit Hochschulen schnell und nachhaltig Lösungen zum institutionellen FDM etablieren können, haben fünf Berliner und Brandenburger Universitäten im gemeinsamen Verbundvorhaben FDMentor mit Förderung des Bundesministeriums für Bildung und Forschung (BMBF) entsprechende Leitfäden und Werkzeuge erarbeitet. Die innerhalb von zwei Jahren (2017–2019) entstandenen Ergebnisse in den Bereichen Strategieentwicklung, Forschungsdaten-Policy, rechtliche Aspekte und Kompetenzausbau finden über das Verbundprojekt hinaus ihre Anwendung.
Tewje in Deutschland
(2019)
Drawing on the example of Sholem Aleichem’s Tevye the Dairyman, this article covers the history of Yiddish translation and publication in Germany in the 20th century.Following the paradigm of translation as a cultural practice, I demonstrate how the translation reflects aspects of Jewish-German cultural history, focussing on a mainly inner-Jewish identity discourse before the Shoah and a remembrance context after it. Whereas decisive differences and changes characterize 20th-century history in diachronic as well as synchronic respect, the article reflects also on continuities and parallels.
Tewje in Deutschland
(2019)
Drawing on the example of Sholem Aleichem’s Tevye the Dairyman, this article covers the history of Yiddish translation and publication in Germany in the 20th century.Following the paradigm of translation as a cultural practice, I demonstrate how the translation reflects aspects of Jewish-German cultural history, focussing on a mainly inner-Jewish identity discourse before the Shoah and a remembrance context after it. Whereas decisive differences and changes characterize 20th-century history in diachronic as well as synchronic respect, the article reflects also on continuities and parallels.