Refine
Year of publication
Document Type
- Article (19)
- Postprint (3)
- Monograph/Edited Volume (2)
Language
- English (24)
Is part of the Bibliography
- yes (24) (remove)
Keywords
- arithmetic (3)
- cognitive module (3)
- cross-domain priming (3)
- definite pseudoclefts (3)
- exhaustivity (3)
- information integration (3)
- language (3)
- Festschrift (2)
- Focus (2)
- German (2)
We present novel experimental evidence on the availability and the status of exhaustivity inferences with focus partitioning in German, English, and Hungarian. Results suggest that German and English focus-background clefts and Hungarian focus share important properties, (É. Kiss 1998, 1999; Szabolcsi 1994; Percus 1997; Onea & Beaver 2009). Those constructions are anaphoric devices triggering an existence presupposition. EXH-inferences are not obligatory in such constructions in English, German, or Hungarian, against some previous literature (Percus 1997; Büring & Križ 2013; É. Kiss 1998), but in line with pragmatic analyses of EXH-inferences in clefts (Horn 1981, 2016; Pollard & Yasavul 2016). The cross-linguistic differences in the distribution of EXH-inferences are attributed to properties of the Hungarian number marking system.
We present novel experimental evidence on the availability and the status of exhaustivity inferences with focus partitioning in German, English, and Hungarian. Results suggest that German and English focus-background clefts and Hungarian focus share important properties, (É. Kiss 1998, 1999; Szabolcsi 1994; Percus 1997; Onea & Beaver 2009). Those constructions are anaphoric devices triggering an existence presupposition. EXH-inferences are not obligatory in such constructions in English, German, or Hungarian, against some previous literature (Percus 1997; Büring & Križ 2013; É. Kiss 1998), but in line with pragmatic analyses of EXH-inferences in clefts (Horn 1981, 2016; Pollard & Yasavul 2016). The cross-linguistic differences in the distribution of EXH-inferences are attributed to properties of the Hungarian number marking system.
Introduction
(2010)
The languages of the world exhibit a range of formal phenomena (e.g. accenting, syntactic reordering and morphological marking) that are commonly linked to the information-structural notion of focus. Crucially, there does not seem to be a one-to-one mapping between particular formal features (focus marking devices) and focus, neither from a cross-linguistic perspective, nor within individual languages. This raises the question of what is actually being expressed if we say that a constituent is focused in a particular language, and whether, or to what extent, the same semantic or pragmatic content is formally expressed by focus-marking across languages. This special issue addresses the question of focus and its grammatical realization from a number of theoretical and empirical perspectives. In this introductory article we elaborate on this question by making an explicit proposal about what we take to be the correct way of thinking about the information-structural category of focus and its formal realization. In the first part, we introduce a unified semantico-pragmatic perspective on focus in terms of alternatives and possible worlds. In the second part, we present a cursory cross-linguistic overview of focus marking strategies as found in the languages of the world. Finally, in the third part, we discuss the connection between the notion of focus, different pragmatic uses of focus and different focus marking strategies employed in the grammars of natural languages. (C) 2011 Elsevier B.V. All rights reserved.