Filtern
Volltext vorhanden
- ja (30) (entfernen)
Erscheinungsjahr
- 2018 (30) (entfernen)
Dokumenttyp
- Wissenschaftlicher Artikel (30) (entfernen)
Sprache
- Englisch (30) (entfernen)
Schlagworte
- Alexander von Humboldt (1)
- Blended learning (1)
- Dispositional learning analytics (1)
- Evidentiality (1)
- Evidentialität (1)
- Formative assessment (1)
- Humboldt brothers (1)
- Humboldtian science (1)
- Intersubjectivity (1)
- Intersubjektivität (1)
Institut
This study adopts a cognitive approach to the analysis of the use of the Spanish imperfecto as a construal form for the conceptualization of state of affairs in certain journalistic texts. In doing so, the main focus of the study is to investigate cognitive processes like modalization and subjectivization, which are related to the speaker’s standpoint and to his subjective, not grammatically motivated, decision to use the imperfective instead of the perfective form. By the help of the corpus programmes GlossaNet and CREA (corpus of the Real Academia Española) we analyze the imperfective use of some Spanish verbs, which are semantically perfective in nature so that the normative use would require a perfective form. In other words, we investigate how the speaker/journalist construes a reality or situation to be expressed by means of the imperfecto and show that this use of the imperfect is typical for journalistic discourse.
Two 19th century rabbis born in Vilna and educated in its raditionalist rationalism interacted with India’s temple Hinduism in different ways. Both were fascinated with Hindu worship and images, but David d’Beth Hillel entered temples and disputed with priests, while Jacob Sapir observed from outside, composing written pictures of Hindu images using a biblical vocabulary of abomination. D’Beth Hillel employed Hebrew linguistics to uncover secret meanings of Hindu words. However, both travelers interpreted Hindu religiosity similarly, as idolatrous worship. They explained this Hinduism historically as a survival of Judean idolatry brought to India by Jewish migrants, or as a survival from an ancient culture of idolatry that once filled the world. Both rabbis also perceived Jewish elements in Hinduism, which they explained from Jewish migrations of the past. The similarities in their conceptualizations of Hinduism point to a common Jewish worldview that constructed the world as opposing realms of revelation and idolatry, and also to common theories about how cultural change occurs through survivals, corruptions, and diffusion.
This paper describes an almost forgotten chapter in the relatively short history of Jewish- Buddhist interactions. The popularization of Buddhism in Germany in the second half of 19th century, effected mainly by its positive appraisal in the philosophy of Arthur Schopenhauer, made it a common referent for both critics of Judaism and Christianity as well as their defenders. At the same time, Judaism was viewed by many as a historically antiquated religion and Jewish elements in Christianity were regarded as impediments to the progress of European religiosity and culture. Schopenhauerian conception of “pessimistic” Buddhism and “optimistic” Judaism as the two most distant religious ideas was proudly appropriated by many Jewish thinkers. These Jews portrayed Buddhism as an anti-worldly and anti-social religion of egoistic individuals who seek their own salvation (i. e. annihilation into Nothingness), the most extreme form of pessimism and asceticism which negates every being, will, work, social structures and transcendence. Judaism, in contrast, represented direct opposites of all the aforementioned characteristics. In comparisons to Buddhism, Judaism stood out as a religion which carried the most needed social and psychological values for a healthy modern society: decisive affirmation of the world, optimism, social activity, co-operation with others, social egalitarianism, true charitability, and religious purity free from all remnants of polytheism, asceticism, and the inefficiently excessive moral demands ascribed to both Buddhism and Christianity. Through the analysis of texts by Ludwig Philippson, Ludwig Stein, Leo Baeck, Max Eschelbacher, Juda Bergmann, Fritz-Leopold Steinthal, Elieser David and others, this paper tries to show how the image of Buddhism as an antithesis to Judaism helped the German Jewish reform thinkers in defining the “essence of Judaism” and in proving to both Jewish and Christian audiences its enduring meaningfulness and superiority for the modern society.
The success of Buddhism in the West, and in America in particular, since the middle of the twentieth century, gave birth to a new hyphenated religious phenomenon: the Jewish-Buddhists. While a growing number of scholars have been addressing this phenomenon, all of the studies published so far speak of “Jewish-Buddhists” as if they could be described in the same way it was in the seventies. In this paper, I take issue with the monolithic, reified approach towards the phenomenon of the “Jewish-Buddhists”, and will try to show their evolution from their early days at the dawn of the emerging Counter Culture until today. Following findings derived from diachronic and ethnographic fieldworks, conducted since 2009, I will suggest that this evolution has undergone three main phases, which I call the three “ages”: the age of challenging, the age of claiming, and the age of re-claiming.
Indian Sufism in Israel
(2018)
This paper explores Indian Sufi influences in Shye Ben Tzur’s music. Ben Tzur is a Jewish Israeli musician who composes Sufi poetry in Hebrew and plays it to qawwālī music, the traditional North Indian Sufi music. Ben Tzur’s songs are devotional and there are many Sufi references that invoke Islamic terminology. His music has been reviewed in numerous newspapers and his Jewish identity, coupled with Sufi themes, evokes questions regarding religious belonging. Even though Ben Tzur openly discusses Sufi influences, his music has remained uncontroversial. This article interprets this as a sign that the symbolic repertoire of Ben Tzur’s music evokes associations with India and not with Islam and more specifically with India as a spiritual rather than religious space. The image of India as a spiritual land manages to subsume references to Islam and render them part of the “mystical East” allowing Ben Tzur’s audience to consume Muslim themes outside Middle Eastern politics.
The present paper discusses the relationship between evidentiality and (inter-) subjectivity and argues that the two semantic-functional categories need not be mutually exclusive. In the use of certain means of expression and in certain contexts, both evidentiality and (inter-) subjectivity may be conveyed simultaneously. I thereby differentiate between two meanings of intersubjectivity, namely ‘intersubjectivity1’ and ‘intersubjectivity2’. Intersubjectivity1 refers to the notion of common or general knowledge: certain means of expression are seen as being intersubjectively used when the speaker shares or assumes sharing knowledge with the interlocutor. Intersubjectivity2 is related to particular discourse functions of certain means of expression in interactional settings, paying attention to the speaker-hearer constellation.
In order to substantiate the theoretical part of the paper, I then present a qualitative analysis of Portuguese, Spanish and English examples, which are taken from the Corpus do Português, Corpus del Español and the Corpus of Contemporary American English.
In this paper evidential and modal adverbs will be studied, such as French apparemment, évidemment, visiblement, Italian apparentemente, evidentemente, ovviamente, and Spanish aparentemente, evidentemente and visiblemente. The development of their signification will be discussed, including German adverbs like offensichtlich. In these means of expression, the functional-semantic categories evidentiality and epistemic modality seem to overlap: on the one hand, they are used if the state of affairs talked about cannot be verified, that is, if there is still a moment of insecurity concerning the transmitted information. Then adverbials with a special structure (preposition + article + nominal form of a verb) will be analysed, and we will examine if they behave in the same way.
Immanuel Kant mentions in his Physical Geography the waterfall of the Bogotá River in South America, known today as the Salto de Tequendama, which is located near Bogotá, the capital city of Colombia. Kant claims that this was the highest waterfall in the world, which is not true. Alexander von Humboldt could not know anything about it, but he visited the Salto in 1801, just before the publication of Kant‘s Physical Geography, and went to personally measure the height of the Salto. In this paper we make a comparison of both personalities who, unknowingly, were united by their interest in the Salto de Tequendama.
Plantae des États-Unis
(2018)
A recently discovered manuscript sheds a new light on Alexander von Humboldt’s stay in the USA in 1804. The document contains his notes on conversations with President Thomas Jefferson and botanist G. H. E. Mühlenberg. Humboldt also collected information on useful and medicinal plants, listed North American naturalists and documented consumer prices.