Refine
Has Fulltext
- no (12) (remove)
Document Type
- Article (10)
- Doctoral Thesis (1)
- Review (1)
Language
- English (12)
Is part of the Bibliography
- yes (12)
Keywords
- translation (12) (remove)
Institute
The genetic code is degenerate; thus, protein evolution does not uniquely determine the coding sequence. One of the puzzles in evolutionary genetics is therefore to uncover evolutionary driving forces that result in specific codon choice. In many bacteria, the first 5-10 codons of protein-coding genes are often codons that are less frequently used in the rest of the genome, an effect that has been argued to arise from selection for slowed early elongation to reduce ribosome traffic jams. However, genome analysis across many species has demonstrated that the region shows reduced mRNA folding consistent with pressure for efficient translation initiation. This raises the possibility that unusual codon usage is a side effect of selection for reduced mRNA structure. Here we discriminate between these two competing hypotheses, and show that in bacteria selection favours codons that reduce mRNA folding around the translation start, regardless of whether these codons are frequent or rare. Experiments confirm that primarily mRNA structure, and not codon usage, at the beginning of genes determines the translation rate.
Oxidative stress causes dramatic changes in the expression levels of many genes. The formation of a functional protein through successful mRNA translation is central to a coordinated cellular response. To what extent the response towards reactive oxygen species (ROS) is regulated at the translational level is poorly understood. Here we analysed leaf- and tissue-specific translatomes using a set of transgenic Arabidopsis thaliana lines expressing a FLAG-tagged ribosomal protein to immunopurify polysome-bound mRNAs before and after oxidative stress. We determined transcript levels of 171 ROS-responsive genes upon paraquat treatment, which causes formation of superoxide radicals, at the whole-organ level. Furthermore, the translation of mRNAs was determined for five cell types: mesophyll, bundle sheath, phloem companion, epidermal and guard cells. Mesophyll and bundle sheath cells showed the strongest response to paraquat treatment. Interestingly, several ROS-responsive transcription factors displayed cell type-specific translation patterns, while others were translated in all cell types. In part, cell type-specific translation could be explained by the length of the 5-untranslated region (5-UTR) and the presence of upstream open reading frames (uORFs). Our analysis reveals insights into the translational regulation of ROS-responsive genes, which is important to understanding cell-specific responses and functions during oxidative stress.
The study illustrates the response of different Arabidopsis thaliana leaf cells and tissues to oxidative stress at the translational level, an aspect of reactive oxygen species (ROS) biology that has been little studied in the past. Our data reveal insights into how translational regulation of ROS-responsive genes is fine-tuned at the cellular level, a phenomenon contributing to the integrated physiological response of leaves to stresses involving changes in ROS levels.
Maintenance of triplet decoding is crucial for the expression of functional protein because deviations either into the -1 or +1 reading frames are often non-functional. We report here that expression of huntingtin (Htt) exon 1 with expanded CAG repeats, implicated in Huntington pathology, undergoes a sporadic +1 frameshift to generate from the CAG repeat a trans-frame AGC repeat-encoded product. This +1 recoding is exclusively detected in pathological Htt variants, i.e. those with expanded repeats with more than 35 consecutive CAG codons. An atypical +1 shift site, UUC C at the 5 end of CAG repeats, which has some resemblance to the influenza A virus shift site, triggers the +1 frameshifting and is enhanced by the increased propensity of the expanded CAG repeats to form a stem-loop structure. The +1 trans-frame-encoded product can directly influence the aggregation of the parental Htt exon 1.
Cells contain a finite set of resources that must be distributed across many processes to ensure survival. Among them, the largest proportion of cellular resources is dedicated to protein translation. Synthetic biology often exploits these resources in executing orthogonal genetic circuits, yet the burden this places on the cell is rarely considered. Here, we develop a minimal model of ribosome allocation dynamics capturing the demands on translation when expressing a synthetic construct together with endogenous genes required for the maintenance of cell physiology. Critically, it contains three key variables related to design parameters of the synthetic construct covering transcript abundance, translation initiation rate, and elongation time. We show that model-predicted changes in ribosome allocation closely match experimental shifts in synthetic protein expression rate and cellular growth. Intriguingly, the model is also able to accurately infer transcript levels and translation times after further exposure to additional ambient stress. Our results demonstrate that a simple model of resource allocation faithfully captures the redistribution of protein synthesis resources when faced with the burden of synthetic gene expression and environmental stress. The tractable nature of the model makes it a versatile tool for exploring the guiding principles of efficient heterologous expression and the indirect interactions that can arise between synthetic circuits and their host chassis because of competition for shared translational resources.
Environmental stress is detrimental to cell viability and requires an adequate reprogramming of cellular activities to maximize cell survival. We present a global analysis of the response of Escherichia coli to acute heat and osmotic stress. We combine deep sequencing of total mRNA and ribosome-protected fragments to provide a genome-wide map of the stress response at transcriptional and translational levels. For each type of stress, we observe a unique subset of genes that shape the stress-specific response. Upon temperature upshift, mRNAs with reduced folding stability up-and downstream of the start codon, and thus with more accessible initiation regions, are translationally favoured. Conversely, osmotic upshift causes a global reduction of highly translated transcripts with high copy numbers, allowing reallocation of translation resources to not degraded and newly synthesized mRNAs.
Plastid protein biosynthesis occurs on bacterial-type 70S ribosomes consisting of a large (50S) and a small (30S) subunit. However, since many steps of ribosome biogenesis are not thermodynamically favorable at biological conditions, it requires many assembly factors. One group of assembly factors, circularly permuted GTPases, was implicated in 30S subunit maturation in E. coli, by a protein RsgA. RsgA orthologues are present in bacteria and plastid-containing species and in silico analysis revealed presence of a RsgA-like protein in Arabidopsis thaliana. To functionally characterize the Arabidopsis orthologue, two AtRsgA T-DNA insertion lines were analyzed in this study. The exon line (rsgA-e) led to embryo lethality, while the intron line (rsgA-i) caused severe dwarf, pale green phenotype. Further investigation of rsgA-i mutant line revealed defects in chloroplast biogenesis which led to increased number of chloroplasts, decreased chloroplast size, decreased air space between mesophyll cells and smaller shoot apical meristems, which showed unusual proplastid accumulation. Moreover, rsgA-i plants showed reduction in chlorophyll A and B content, decreased electron transport rate and photosynthetic efficiency. Further analyses revealed that the protein is involved in chloroplast 30S subunit maturation. Interestingly, we observed that while chloroplast-targeted and chloroplast-encoded proteins are generally downregulated in the mutant, a contrasting upregulation of the corresponding transcripts is observed, indicating an elaborate compensatory mechanism. To conclude, the study presented here reveals a ribosome assembly factor and a compensatory mechanism activated during impaired chloroplast function.
The making of Tupaia’s map
(2019)
Tupaia’s Map is one of the most famous and enigmatic artefacts to emerge from the early encounters between Europeans and Pacific Islanders. It was drawn by Tupaia, an arioi priest, chiefly advisor and master navigator from Ra‘iātea in the Leeward Society Islands in collaboration with various members of the crew of James Cook’s Endeavour, in two distinct moments of mapmaking and three draft stages between August 1769 and February 1770. To this day, the identity of many islands on the chart, and the logic of their arrangement have posed a riddle to researchers. Drawing in part on archival material hitherto overlooked, in this long essay we propose a new understanding of the chart’s cartographic logic, offer a detailed reconstruction of its genesis, and thus for the first time present a comprehensive reading of Tupaia’s Map. The chart not only underscores the extent and mastery of Polynesian navigation, it is also a remarkable feat of translation between two very different wayfinding systems and their respective representational models.
Is translation child's play?
(2021)
1765 and 1767 saw the publication of the German, respectively the English translation of Lomonosov's Kratkij rossijskij letopisec s rodosloviem (1760). For the very first time the European reading public could find out how Russians saw their own history. These translations testified to Russia's ascent both as an empire and as a part of European learned society, and were made by youths who wanted to further their own career and were neither professional translators nor historians. In this article, we argue that the translations of Lomonosov's Kratkij rossijskij letopisec should not be studied as an isolated act of cultural transfer but as an episode in a longer history of circulation of knowledge. We demonstrate the complexity of this circulation by reassessing the 'quality' of these translations and positioning them in that longer history of circulation of knowledge by analysing the distribution of historical concepts (Begriffe) in Lomonosov's original and its translations.
Layer after Layer
(2021)
When the Royal Botanic Gardens at Kew in South London were opened to the general public in the 1840s, they were presented as a ‘world text’: a collection of flora from all over the world, with the spectacular tropical (read: colonial) specimens taking centre stage as indexes of Britain’s imperial supremacy. However, the one exotic plant species that preoccupied the British cultural imagination more than any other remained conspicuously absent from the collection: the banyan tree, whose non-transferability left a significant gap in the ‘text’ of the garden, thereby effectively puncturing the illusion of comprehensive global command that underpins the biopolitical designs of what Richard Grove has aptly dubbed ‘green imperialism’. This article demonstrates how, in the 19th and early 20th centuries, the banyan tree became an object of fascination and admiration for British scientists, painters, writers and photographers precisely because of its obstinate non-availability to colonial control and visual or even conceptual representability.