Refine
Year of publication
Document Type
- Article (172) (remove)
Language
- German (172) (remove)
Keywords
- Englischunterricht (5)
- Fremdsprachenunterricht (3)
- Methoden (2)
- Mündlichkeit (2)
- critical literacy (2)
- Bildung für nachhaltige Entwicklung (1)
- Diagnosefähigkeiten (1)
- Emotionen (1)
- Fachwissen (1)
- Genre learning (1)
- Interaktionale Fähigkeiten (1)
- Professionalisierung (1)
- Professionswissen (1)
- Sprechen (1)
- Sprechkompetenzen (1)
- TEFL (1)
- Verzahnung Fachwissenschaft und Fachdidaktik (1)
- Virtuelles Austauschprojekt (1)
- Young Adult Literature (1)
- Zukunftswerkstatt (1)
- concept of school-related content knowledge (1)
- eFWsK-Modellm (1)
- ethnografisches Lernen (1)
- generisches Lernen (1)
- kulturelles Lernen (1)
- professionalization (1)
- subject knowledge linking subject and didactics (1)
- symbolische Kompetenz (1)
Institute
- Institut für Anglistik und Amerikanistik (172) (remove)
„The game’s afoot!“
(2020)
Computerspiele bieten – verstanden als Text, als popkulturelles Artefakt, als Lerngelegenheit und vieles mehr – auch für den Einsatz im Fremdsprachenunterricht zahlreiche Möglichkeiten, curricular vorgegebene Kompetenzen auszubilden. Nicht nur kann die Auseinandersetzung mit Computerspielen einen Beitrag zur fachintegrativen Vermittlung von Medienkompetenz leisten, sondern ebenso dazu genutzt werden, Handlungen zu simulieren, in denen Schülerinnen und Schüler fremdsprachig (inter-)agieren. Der folgende Beitrag versucht daher, exemplarisch zwei Computerspiele auf ihr Potential für den Einsatz im Fremdsprachenunterricht Englisch zu untersuchen. Er versteht sich als praktischer Beitrag, der Einblick in didaktisch-methodische Überlegungen bietet, welche die Auseinandersetzung mit den zwei exemplarisch ausgewählten Spielen, HER STORY (2015) und 1979 REVOLUTION: BLACK FRIDAY (2016), in den Blick nehmen.
realisation in form of a retroflex is not only found in the English south West ('West Country burr'), but also across the English Channel in a well circumscribed area of Trégor in Brittany. Both areas also share other phonetic features such as sonorisation of word initial fricatives, epenthesis, surnames etc. How is this to be explained? Intensive mobility and trade across the sea suggest themselves as a possible answer. Travelling by sea, aided by expert knowledge of the seasonal currents and winds, was much quicker and efficient in former times than travelling across land. In this connection, the phenomenon of the "Johnnys de Roccoff" who traded Breton onions along the English coasts until very recently is pointed ou as a type of contact which may have transported phoneme realisations and lexis across the sea, forming a linguistic area with not much contact with their respective hinterlands in England and Brittany.
Zur Arbeit mit künstlerischen Bildtexten im Fremdsprachenunterricht : vom Bild- zum Sprachtext
(1996)