English
Home
Suchen
Browsen
Einreichen
Sitemap
Schließen
Filtern
Volltext vorhanden
nein
(9)
Autor*in
Große, Sybille (9)
(entfernen)
Erscheinungsjahr
1997 (9)
(entfernen)
Dokumenttyp
Rezension
(5)
Wissenschaftlicher Artikel
(4)
Sprache
Deutsch
(8)
Englisch
(1)
Gehört zur Bibliographie
ja
(9)
Institut
Institut für Romanistik (9)
(entfernen)
9
Treffer
1
bis
9
Export
BibTeX
CSV
RIS
XML
10
10
20
50
100
Sortieren nach
Jahr
Jahr
Titel
Titel
Autor*in
Autor*in
Wolf, M. (Hrsg.), Übersetzungswissenschaft in Brasilien : Beiträge zum Status von "Original" und Übersetzung; Tübingen, Stauffenburg-Verl., 1997
(1997)
Große, Sybille
Überlegungen zum Verhältnis von Intertextualität, Verstehen und Übersetzung : das Beispiel einer portugiesischen Übersetzung Condillacs
(1997)
Große, Sybille
Besonderheiten im brasilianischen Portugiesisch
(1997)
Große, Sybille
Die Gemeinschaft der Länder portugiesischer Sprache (CPLP)
(1997)
Große, Sybille
Kabatek, J., Die Sprecher als Linguisten, Interferenz- und Sprachwandelphänomene dargestellt am Galicischen der Gegenwart; Tübingen, Niemeyer, 1996
(1997)
Große, Sybille
Chándana-Schlede, S., Untersuchungen zur Graphematik portugiesischer Texte des 16. Jahrhunderts; Genève, Droz, 1995
(1997)
Große, Sybille
Summ, H. G. (Hrsg.), Brazilian mosaic, portraits of a diverse people and culture; Wilmington, SR Books, 1995
(1997)
Große, Sybille
Pessoa, F., Mein Lissabon, ein Lese- und Bilderbuch; Zürich, Amman, 1996. Pessoa, F., Mein Lissabon - was der Tourist sehen sollte; Frankfurt am Main, TFM, 1995
(1997)
Große, Sybille
Möglichkeiten des Ausdrucks von Iterativität und Repetitivität im brasilianischen Portugiesisch (mit Ausblick auf Afrika)
(1997)
Große, Sybille
;
Thiele, Petra
1
bis
9
Verstanden ✔
Diese Webseite verwendet technisch erforderliche Session-Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie diesem zu.
Unsere Datenschutzerklärung finden Sie hier.