Filtern
Volltext vorhanden
- nein (4) (entfernen)
Dokumenttyp
- Dissertation (4) (entfernen)
Sprache
- Englisch (4) (entfernen)
Gehört zur Bibliographie
- ja (4)
Schlagworte
- Jüdische Sprachen (1)
- Mehrsprachigkeit (1)
- Sprachideologie (1)
- Translanguaging (1)
- Wahrnehmungsdialektologie (1)
Institut
- Institut für Germanistik (4) (entfernen)
The Turkish language in diaspora is in process of change due to different language constellations of immigrants and the dominance of majority languages. This led to a great interest in various research areas, particularly in linguistics. Against this background, this study focuses on developmental change in the use of adverbial clause-combining constructions in Turkish-German bilingual students’ oral and written text production. It illustrates the use of non-finite constructions and some unique alternative strategies to express adverbial relations with authentic examples in Turkish and German. The findings contribute to a better understanding of how bilingual competencies vary in expressing adverbial relations depending on language contact and extra-linguistic factors.
Diglossic translanguaging
(2024)
This book examines how German-speaking Jews living in Berlin make sense and make use of their multilingual repertoire. With a focus on lexical variation, the book demonstrates how speakers integrate Yiddish and Hebrew elements into German for indexing belonging and for positioning themselves within the Jewish community. Linguistic choices are shaped by language ideologies (e.g., authenticity, prescriptivism, nostalgia). Speakers translanguage when using their multilingual repertoire, but do so in a diglossic way, using elements from different languages for specific domains