Refine
Has Fulltext
- yes (26)
Year of publication
Document Type
- Postprint (26) (remove)
Keywords
- Conversation Analysis (2)
- Interactional Linguistics (2)
- Tupaia (2)
- (dis)affiliation (1)
- (dis)agreement (1)
- Affiliation/Disaffiliation (1)
- Altenglisch (1)
- Anglistik (1)
- Breton (1)
- Bretonisch (1)
- Cartographie (1)
- Complexity (1)
- Convergence (1)
- Demonstrative Clefts (1)
- Englisch (1)
- English (1)
- Galang (1)
- Great Britain (1)
- Indigenous knowledges and ontologies (1)
- Irisch (1)
- Irish (1)
- Isabella Bird (1)
- Japan (1)
- Komplexität (1)
- Konversationsanalyse (1)
- LGTBQI+ communities (1)
- Language Change (1)
- Language Contact (1)
- M.I.A (1)
- Meta-Kommunikation (1)
- Metasprache (1)
- Method (1)
- Morphologie (1)
- Morphology (1)
- Othering (1)
- Participant Orientation (1)
- Persia (1)
- Projection (1)
- Quantification (1)
- Quantifizierun (1)
- Reparaturen (1)
- Sound (1)
- South asian diaspora (1)
- Speech Rhythm and Rhythmic Analysis (1)
- Sprachkontakt (1)
- Sprachkonvergenz (1)
- Sprachwandel (1)
- Turn-Constructional Units (1)
- Typologie (1)
- Walisisch (1)
- Welsh (1)
- abuse cycles (1)
- artography (1)
- binary systems (1)
- colonialism (1)
- connaissances et ontologies autochtones (1)
- embodied power structures (1)
- embodiment (1)
- first contact (1)
- gender (1)
- grammaticalization (1)
- intonation units (1)
- kinetics (1)
- medicine (1)
- meta-talk (1)
- missionaries (1)
- music (1)
- navigation aux étoiles (1)
- orientation (1)
- patterns of violence (1)
- percept cycles (1)
- phonetics (1)
- pirate modernity (1)
- polysemy (1)
- postcolonial critique (1)
- premiers contacts (1)
- prosody (1)
- punishment (1)
- repair (1)
- resistance (1)
- sea of islands (1)
- semantic change (1)
- stance (1)
- star navigation (1)
- subjectification (1)
- syntax (1)
- talk-in-interaction (1)
- the English progressive construction (1)
- traduction (1)
- transculturality (1)
- translation (1)
- travel (1)
- wayfinding (1)
- ‘mer des îles’ (1)
Institute
- Institut für Anglistik und Amerikanistik (26) (remove)
This essay takes an Anglophone Cultural Studies approach to reflect on the interdependence among as well as the individual (implicit) impact of the elements constituting our (embodied) power structures. These are, e.g., bodily experience/s such as shame and fear, everyday and institutional discourses and practices, but also manifestations of differences and particularities that we transform into phenomena such as “norms”, “binary systems” and “binary organisations”. The analysis of seemingly cyclic “Othering processes” and patterns of violence shows how people who identify as trans*, inter*, or non-binary have to live through and embody epistemological, emotional, and/or physical violence. At the same time, the descriptions illustrate numberless potential forms of resistance and change.
“Chunking” spoken language
(2021)
In this introductory paper to the special issue on “Weak cesuras in talk-in-interaction”, we aim to guide the reader into current work on the “chunking” of naturally occurring talk. It is conducted in the methodological frameworks of Conversation Analysis and Interactional Linguistics – two approaches that consider the interactional aspect of humans talking with each other to be a crucial starting point for its analysis. In doing so, we will (1) lay out the background of this special issue (what is problematic about “chunking” talk-in-interaction, the characteristics of the methodological approach chosen by the contributors, the cesura model), (2) highlight what can be gained from such a revised understanding of “chunking” in talk-in-interaction by referring to previous work with this model as well as the findings of the contributions to this special issue, and (3) indicate further directions such work could take starting from papers in this special issue. We hope to induce a fruitful exchange on the phenomena discussed, across methodological divides.
This paper reports a problematic case of unequivocally evidencing participant orientation to the projective force of some turn-initial demonstrative wh-clefts (DCs) within the framework of Conversation Analysis (CA) and Interactional Linguistics (IL). Conducting rhythmic analyses appears helpful in this regard, in that they disclose rhythmic regularities which suggest a speaker's orientation towards a projected turn continuation. In this particular case, rhythmic analyses can therefore be shown to meaningfully complement sequential analyses and analyses of turn-design, so as to gather additional evidence for participant orientations. In conclusion, I will point to possibly more extensive relations between rhythmicity and projection and proffer a tentative outlook for the usability of rhythmic analyses as an analytic tool in CA and IL.
La carte de Tupaia constitue l’un des artéfacts les plus célèbres et les plus énigmatiques à émerger des toutes premières rencontres entre Européens et îliens du Pacifique. Elle a été élaborée entre août 1769 et février 1770 par Tupaia, prêtre ’arioi, conseiller royal et maître de navigation originaire de Ra’iātea, aux Îles Sous-le-Vent de la Société. En collaboration avec divers membres d’équipage de l’Endeavour de James Cook, en deux temps distincts de cartographie et trois ébauches. L’identité de bien des îles qui y figurent et la logique de leur agencement demeuraient jusqu’à présent des énigmes. En se fiant en partie à des pièces d’archives restées ignorées, nous proposons, dans ce long essai, une nouvelle compréhension de sa logique cartographique, une reconstitution détaillée de sa genèse et donc, pour la toute première fois, une lecture exhaustive. La carte de Tupaia n’illustre pas seulement la magnitude et la maîtrise de la navigation polynésienne, elle réalise aussi une remarquable synthèse représentationnelle de deux systèmes d’orientation très différents.
This article offers an in-depth analysis of one particular type of meta-talk. It looks at how speakers use the meta-pragmatic claim to have previously communicated ('said' or 'meant') the same as, or the equivalent of, what their interlocutor just said. Through detailed sequential analyses, it is shown that this claim is frequently used as a practice for disarming disaffiliative responses and thus to manage (and often resolve) incipient disagreement. Besides unpacking the precise mechanisms underlying this practice, the paper also takes stock of the various (and partly variable) lexico-morpho-syntactic, prosodic and bodily-visual elements of conduct that recurrently enter into its composition. Since the practice essentially rests on the speaker’s insinuation of having been misunderstood by their co-participant, its relationship to the organization of repair will also be discussed. It is argued that the practice operates precisely at the intersection of stance-management (agreement/disagreement) and repair, and that it exhibits features which reflect this intersectional character. Data are in English.
The Making of Tupaia’s Map
(2018)
Tupaia’s Map is one of the most famous and enigmatic artefacts to emerge from the early encounters between Europeans and Pacific Islanders. It was drawn by Tupaia, an arioi priest, chiefly advisor and master navigator from Ra‘iātea in the Leeward Society Islands in collaboration with various members of the crew of James Cook’s Endeavour, in two distinct moments of mapmaking and three draft stages between August 1769 and February 1770. To this day, the identity of many islands on the chart, and the logic of their arrangement have posed a riddle to researchers. Drawing in part on archival material hitherto overlooked, in this long essay we propose a new understanding of the chart’s cartographic logic, offer a detailed reconstruction of its genesis, and thus for the first time present a comprehensive reading of Tupaia’s Map. The chart not only underscores the extent and mastery of Polynesian navigation, it is also a remarkable feat of translation between two very different wayfinding systems and their respective representational models.
Rezensiertes Werk:
George, Rosemary Marangoly, Indian English and the Fiction of National Literature - Cambridge: Cambridge University Press, 2013. - Hb. viii, 285 pp. - (Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik ; 62(4)) ISBN 978-1-107-04000-7.
Rezensiertes Werk
Pink, Katharina, Identitas Oriens: Diskursive Konstruktionen von Identität und Alterität in britischer Orient-Reiseliteratur - Würzburg, Ergon Verlag, 2014 337 S. - (Literatur - Kultur - Theorie, 19)
This article explores a recent performance of excerpts from T.S. Eliot’s Four Quartets (1935/36–1942) entitled Engaging Eliot: Four Quartets in Word, Color, and Sound as an example of live poetry. In this context, Eliot’s poem can be analysed as an auditory artefact that interacts strongly with other oral performances (welcome addresses and artists’ conversations), as well as with the musical performance of Christopher Theofanidis’s quintet “At the Still Point” at the end of the opening of Engaging Eliot. The event served as an introduction to a 13-day art exhibition and engaged in a re-evaluation of Eliot’s poem after 9/11: while its first part emphasises the connection between Eliot’s poem and Christian doctrine, its second part – especially the combination of poetry reading and musical performance – highlights the philosophical and spiritual dimensions of Four Quartets.
This article considers Isabella Bird’s representation of medicine in Unbeaten Tracks in Japan (1880) and Journeys in Persia and Kurdistan (1891), the two books in which she engages most extensively with both local (Chinese/Islamic) and Western medical science and practice. I explore how Bird uses medicine to assert her narrative authority and define her travelling persona in opposition to local medical practitioners. I argue that her ambivalence and the unease she frequently expresses concerning medical practice (expressed particularly in her later adoption of the Persian appellation “Feringhi Hakīm” [European physician] to describe her work) serves as a means for her to negotiate the colonial and gendered pressures on Victorian medicine. While in Japan this attitude works to destabilise her hierarchical understanding of science and results in some acknowledgement of traditional Japanese traditions, in Persia it functions more to disguise her increasing collusion with overt British colonial ambitions.