Refine
Has Fulltext
- no (2)
Document Type
- Article (2)
Language
- English (2) (remove)
Is part of the Bibliography
- yes (2)
Keywords
- Aphasia (1)
- Discourse-linking (1)
- Pronouns (1)
- Sentence comprehension (1)
- Tense (1)
- Time reference (1)
- lexical representation (1)
- metaphor (1)
- metonymy (1)
- polysemy (1)
Institute
- Department Psychologie (2) (remove)
Background: Agrammatic speakers have problems with grammatical encoding and decoding. However, not all syntactic processes are equally problematic: present time reference, who questions, and reflexives can be processed by narrow syntax alone and are relatively spared compared to past time reference, which questions, and personal pronouns, respectively. The latter need additional access to discourse and information structures to link to their referent outside the clause (Avrutin, 2006). Linguistic processing that requires discourse-linking is difficult for agrammatic individuals: verb morphology with reference to the past is more difficult than with reference to the present (Bastiaanse et al., 2011). The same holds for which questions compared to who questions and for pronouns compared to reflexives (Avrutin, 2006). These results have been reported independently for different populations in different languages. The current study, for the first time, tested all conditions within the same population.
Aims: We had two aims with the current study. First, we wanted to investigate whether discourse-linking is the common denominator of the deficits in time reference, wh questions, and object pronouns. Second, we aimed to compare the comprehension of discourse-linked elements in people with agrammatic and fluent aphasia.
Methods and procedures: Three sentence-picture-matching tasks were administered to 10 agrammatic, 10 fluent aphasic, and 10 non-brain-damaged Russian speakers (NBDs): (1) the Test for Assessing Reference of Time (TART) for present imperfective (reference to present) and past perfective (reference to past), (2) the Wh Extraction Assessment Tool (WHEAT) for which and who subject questions, and (3) the Reflexive-Pronoun Test (RePro) for reflexive and pronominal reference.
Outcomes and results: NBDs scored at ceiling and significantly higher than the aphasic participants. We found an overall effect of discourse-linking in the TART and WHEAT for the agrammatic speakers, and in all three tests for the fluent speakers. Scores on the RePro were at ceiling.
Conclusions: The results are in line with the prediction that problems that individuals with agrammatic and fluent aphasia experience when comprehending sentences that contain verbs with past time reference, which question words and pronouns are caused by the fact that these elements involve discourse linking. The effect is not specific to agrammatism, although it may result from different underlying disorders in agrammatic and fluent aphasia.
Experimental studies on polysemy have come to contradictory conclusions on whether words with multiple senses are stored as separate or shared mental representations. The present study examined the semantic relatedness and semantic similarity of literal and non-literal (metonymic and metaphorical) senses of three word classes: nouns, verbs, and adjectives. Two methods were used: a psycholinguistic experiment and a distributional analysis of corpus data. In the experiment, participants were presented with 6-12 short phrases containing a polysemous word in literal, metonymic, or metaphorical senses and were asked to classify them so that phrases with the same perceived sense were grouped together. To investigate the impact of professional background on their decisions, participants were controlled for linguistic vs. non-linguistic education. For nouns and verbs, all participants preferred to group together phrases with literal and metonymic senses, but not any other pairs of senses. For adjectives, two pairs of senses were often grouped together: literal with metonymic, and metonymic with metaphorical. Participants with a linguistic background were more accurate than participants with non-linguistic backgrounds, although both groups shared principal patterns of sense classification. For the distributional analysis of corpus data, we used a semantic vector approach to quantify the similarity of phrases with literal, metonymic, and metaphorical senses in the corpora. We found that phrases with literal and metonymic senses had the highest degree of similarity for the three word classes, and that metonymic and metaphorical senses of adjectives had the highest degree of similarity among all word classes. These findings are in line with the experimental results. Overall, the results suggest that the mental representation of a polysemous word depends on its word class. In nouns and verbs, literal and metonymic senses are stored together, while metaphorical senses are stored separately; in adjectives, metonymic senses significantly overlap with both literal and metaphorical senses.