Refine
Has Fulltext
- no (18)
Year of publication
Document Type
- Article (18)
Language
- English (18)
Is part of the Bibliography
- yes (18)
Keywords
- Chinese (18) (remove)
Institute
In two experiments, we examined the contribution of articulation-specific features to visual word recognition during the reading of Chinese. In spoken Standard Chinese, a syllable with a full tone can be tone-neutralized through sound weakening and pitch contour change, and there are two types of two-character compound words with respect to their articulation variation. One type requires articulation of a full tone for each constituent character, and the other requires a full- and a neutral-tone articulation for the first and second characters, respectively. Words of these two types with identical first characters were selected and embedded in sentences. Native speakers of Standard Chinese were recruited to read the sentences. In Experiment 1, the individual words of a sentence were presented serially at a fixed pace while event-related potentials were recorded. This resulted in less-negative N100 and anterior N250 amplitudes and in more-negative N400 amplitudes when targets contained a neutral tone. Complete sentences were visible in Experiment 2, and eye movements were recorded while participants read. Analyses of oculomotor activity revealed shorter viewing durations and fewer refixations on-and fewer regressive saccades to-target words when their second syllable was articulated with a neutral rather than a full tone. Together, the results indicate that readers represent articulation-specific word properties, that these representations are routinely activated early during the silent reading of Chinese sentences, and that the representations are also used during later stages of word processing.
In the present study, we manipulated the different types of information available in the parafovea during the reading of Chinese sentences and examined whether deaf readers could activate sign translations of Chinese words during reading. The main finding was that, as compared to unrelated previews, the deaf readers had longer fixation durations on the target words when sign-phonologically related preview words were presented; this preview cost effect due to sign-phonological relatedness was absent for reading-level-matched hearing individuals. These results indicate that Chinese deaf readers activate sign language translations of parafoveal words during reading. We discuss the implications for notions of parafoveal processing in reading.
How is semantic information in the mental lexicon accessed and selected during reading? Readers process information of both the foveal and parafoveal words. Recent eye-tracking studies hint at bi-phasic lexical activation dynamics, demonstrating that semantically related parafoveal previews can either facilitate, or interfere with lexical processing of target words in comparison to unrelated previews, with the size and direction of the effect depending on exposure time to parafoveal previews. However, evidence to date is only correlational, because exposure time was determined by participants' pre-target fixation durations. Here we experimentally controlled parafoveal preview exposure duration using a combination of the gaze-contingent fast-priming and boundary paradigms. We manipulated preview duration and examined the time course of parafoveal semantic activation during the oral reading of Chinese sentences in three experiments. Semantic previews led to faster lexical access of target words than unrelated previews only when the previews were presented briefly (80 ms in Experiments 1 and 3). Longer exposure time (100 ms or 150 ms) eliminated semantic preview effects, and full preview without duration limit resulted in preview cost, i.e., a reversal of preview benefit. Our results indicate that high-level semantic information can be obtained from parafoveal words and the size and direction of the parafoveal semantic effect depends on the level of lexical activation.
This study investigates the eye movements of dyslexic children and their age-matched controls when reading Chinese. Dyslexic children exhibited more and longer fixations than age-matched control children, and an increase of word length resulted in a greater increase in the number of fixations and gaze durations for the dyslexic than for the control readers. The report focuses on the finding that there was a significant difference between the two groups in the fixation landing position as a function of word length in single-fixation cases, while there was no such difference in the initial fixation of multi-fixation cases. We also found that both groups had longer incoming saccade amplitudes while the launch sites were closer to the word in single fixation cases than in multi-fixation cases. Our results suggest that dyslexic children's inefficient lexical processing, in combination with the absence of orthographic word boundaries in Chinese, leads them to select saccade targets at the beginning of words conservatively. These findings provide further evidence for parafoveal word segmentation during reading of Chinese sentences.
In alphabetic writing systems, saccade amplitude (a close correlate of reading speed) is independent of font size, presumably because an increase in the angular size of letters is compensated for by a decrease of visual acuity with eccentricity. We propose that this invariance may (also) be due to the presence of spaces between words, guiding the eyes across a large range of font sizes. Here, we test whether saccade amplitude is also invariant against manipulations of font size during reading Chinese, a character-based writing system without spaces as explicit word boundaries for saccade-target selection. In contrast to word-spaced alphabetic writing systems, saccade amplitude decreased significantly with increased font size, leading to an increase in the number of fixations at the beginning of words and in the number of refixations. These results are consistent with a model which assumes that word beginning (rather than word center) is the default saccade target if the length of the parafoveal word is not available.
In the present study, we aimed at testing cross-language cognate and semantic preview effects. We tested how native Korean readers who learned Chinese as a second language make use of the parafoveal information during the reading of Chinese sentences. There were 3 types of Korean preview words: cognate translations of the Chinese target words, semantically related noncognate words, and unrelated words. Together with a highly significant cognate preview effect, more critically, we also observed reliable facilitation in processing of the target word from the semantically related previews in all fixation measures. Results from the present study provide first evidence for semantic processing from parafoveally presented Korean words and for cross-language parafoveal semantic processing.
In the present study, we manipulated different types of information available in the parafovea during the reading of Chinese sentences and examined how native Korean readers who learned Chinese as a second language make use of the parafoveal information. Results clearly indicate that, only identical and orthographically similar previews facilitated processing of the target words when they were subsequently fixated. More critically, more parafoveal information was obtained by subjects with higher reading proficiency. These results suggest that, mainly low-level features of the parafoveal words are obtained by the non-native Chinese readers and less attentional resources are available for the readers with lower reading proficiency, thereby causing a reduction of the perceptual span.
This study investigates the effect of foveal load (i.e., processing difficulty of currently fixated words) on parafoveal information processing. Contrary to the commonly accepted view that high foveal load leads to reduced parafoveal processing efficiency, results of the present study showed that increasing foveal visual (but not linguistic) processing load actually increased the amount of parafoveal information acquired, presumably due to the fact that longer fixation duration on the pretarget word provided more time for parafoveal processing of the target word. It is therefore proposed in the present study that foveal linguistic processing load is not the only factor that determines parafoveal processing; preview time (afforded by foveal word visual processing load) may jointly influence parafoveal processing. (C) 2015 Elsevier Ltd. All rights reserved.
As a contribution to a theoretical debate about the degree of high-level influences on saccade targeting during sentence reading, we investigated eye movements during the reading of structurally ambiguous Chinese character strings and examined whether parafoveal word segmentation could influence saccade-target selection. As expected, ambiguous strings took longer to process. More critically there were theoretically relevant interactions between ambiguity and launch site when first-fixation location and saccade amplitude served as dependent variables: Ambiguous strings in the parafovea triggered longer saccades and more rightward fixations for close launch sites than unambiguous ones; the reverse result was obtained for far launch sites. These crossover interactions indicate that parafoveal word segmentation influences saccade generation in Chinese and provide support of the hypothesis that high-level information can be involved in the decision about where to fixate next.
The current study examined effects of syllable articulation on eye movements during the silent reading of Chinese sentences, which contained two types of two-character target words whose second characters were subject to dialect-specific variation. In one condition the second syllable was articulated with a neutral tone for northern-dialect Chinese speakers and with a full tone for southern-dialect Chinese speakers (neutral-tone target words) and in the other condition the second syllable was articulated with a full tone irrespective of readers' dialect type (full-tone target words). Native speakers of northern and southern Chinese dialects were recruited in Experiment 1 to examine the effect of dialect-specific articulation on silent reading. Recordings of their eye movements revealed shorter viewing durations for neutral- than for full-tone target words only for speakers of northern but not for southern dialects, indicating that dialect-specific articulation of syllabic tone influenced visual word recognition. Experiment 2 replicated the syllabic tone effect for speakers of northern dialects, and the use of gaze-contingent display changes further revealed that these readers processed an upcoming parafoveal word less effectively when a neutral- than when a full-tone target was fixated. Shorter viewing duration for neutral-tone words thus cannot be attributed to their easier lexical processing; instead, tonal effects appear to reflect Chinese readers' simulated articulation of to-be-recognized words during silent reading. (C) 2014 Elsevier Inc. All rights reserved.