• search hit 4 of 25
Back to Result List

Zur Kultur- und Sprachspezifik von Karel Poláceks Werk am Beispiel der Übersetzungsprobleme von "Bylo nás pet" und "Muzi v offsidu"

  • Der Beitrag geht auf zwei zentrale Werke des tschechisch-jüdischen Authors der Moderne, Karel Polácek, ein, der in KZ Ausschwitz 1945 umgebracht wurde. Die Analyse stützt sich auf die strukturalistische Methode und zeigt die kulturspezifischen und sprachlichen Besonderheiten der beiden Arbeiten "Wir waren fünf" und "Männer in Abseits" an Hand der Übersetzungsschwierigkeiten aus dem Tschechischen ins Deutsche. Der Artikel geht auf einen Vortrag im Sommersemester 1997 zurück, der im Rahmen der Ringvorlesung "Geniale Epoche" des Studiengangs Jüdische Studien gehalten wurde. Die Veranstaltung wurde von den Slavisten Peter Kosta, Holt Meyer und Natascha Drubek-Meyer organisiert und durchgeführt. Die Ergebnisse der gehaltenen Vorträge liegen in der von Karl Erich Grözinger hrsgg. Reihe Jüdische Kultur als Band 5 vor.

Export metadata

Additional Services

Search Google Scholar Statistics
Metadaten
Author details:Peter KostaORCiDGND
Publication type:Article
Language:German
Year of first publication:1999
Publication year:1999
Release date:2017/03/24
Source:Juden und Judentum in Literatur und Film des slavischen Sprachraums : die geniale Epoche / Hrsg.: Peter Kosta ... - Wiesbaden : Harrassowitz, 1999. - (Jüdische Kultur : Studien zur Geistesgeschichte, Religion und Literatur ; 5). - S. 95 - 112
Organizational units:Philosophische Fakultät / Institut für Slavistik
Accept ✔
This website uses technically necessary session cookies. By continuing to use the website, you agree to this. You can find our privacy policy here.