Institut für Linguistik / Allgemeine Sprachwissenschaft
Refine
Document Type
- Article (3)
- Doctoral Thesis (1)
Language
- English (4)
Is part of the Bibliography
- yes (4)
Keywords
- Ambiguity resolution (1)
- Arbeitsgedächtnis (1)
- Compounding (1)
- Computermodell (1)
- Developmental morphology (1)
- Eye movements (1)
- German (1)
- Morphological processing (1)
- Psycholinguistik (1)
- Syntax (1)
Institute
Aims and objectives: Our study addresses the following research questions: To what extent is L2 comprehenders’ online sensitivity to morphosyntactic disambiguation cues affected by L1 background? Does noticing the error signal trigger successful reanalysis in both L1 and L2 comprehension? Can previous findings suggesting that case is a better reanalysis cue than agreement be replicated and extended to L2 processing when using closely matched materials? Design/methodology/approach: We carried out a self-paced reading study using temporarily ambiguous object-initial sentences in German. These were disambiguated either by number marking on the verb or by nominative case marking on the subject. End-of-trial comprehension questions probed whether or not our participants ultimately succeeded in computing the correct interpretation. Data and analysis: We tested a total of 121 participants (25 Italian, 32 Russian, 32 Korean and 32 native German speakers), measuring their word-by-word reading times and comprehension accuracy. The data were analysed using linear mixed-effects and logistic regression modelling. Findings/conclusions: All three learner groups showed online sensitivity to both case and agreement disambiguation cues. Noticing case disambiguations did not necessarily lead to a correct interpretation, whereas noticing agreement disambiguations did. We conclude that intermediate to advanced learners are sensitive to morphosyntactic interpretation cues during online processing regardless of whether or not corresponding grammatical distinctions exist in their L1. Our results also suggest that case is not generally a better reanalysis cue than agreement. Significance/implications: L1 influence on L2 processing is more limited than might be expected. Contra previous findings, even intermediate learners show sensitivity to both agreement and case information during processing.
The role of morphological and syntactic information in non-native second language (L2) comprehension is controversial. Some have argued that late bilinguals rapidly integrate grammatical cues with other information sources during reading or listening in the same way as native speakers. Others claim that structural cues are underused in L2 processing. We examined different kinds of modifiers inside compounds (e.g. singulars vs. plurals, *rat eater vs. rats eater) with respect to this controversy which are subject to both structural and nonstructural constraints. Two offline and two online (eye-movement) experiments were performed examining the role of these constraints in spoken language comprehension of English and German, testing 77 advanced L2 learners. We also compared the L2 groups to corresponding groups of native speakers. Our results suggest that despite native-like sensitivity to the compounding constraints, late bilinguals rely more on non-structural constraints and are less able to revise their initial interpretations than L1 comprehenders.
Many previous studies have shown that the human language processor is capable of rapidly integrating information from different sources during reading or listening. Yet, little is known about how this ability develops from child to adulthood. To gain insight into how children (in comparison to adults) handle different kinds of linguistic information during on-line language comprehension, the current study investigates a well-known morphological phenomenon that is subject to both structural and semantic constraints, the plurals-in-compounds effect, i.e. the dislike of plural (specifically regular plural) modifiers inside compounds (e.g. rats eater). We examined 96 seven-to-twelve-year-old children and a control group of 32 adults measuring their eye-gaze changes in response to compound-internal plural and singular forms. Our results indicate that children rely more upon structural properties of language (in the present case, morphological cues) early in development and that the ability to efficiently integrate information from multiple sources takes time for children to reach adult-like levels.
This dissertation addresses the question of how linguistic structures can be represented in working memory. We propose a memory-based computational model that derives offline and online complexity profiles in terms of a top-down parser for minimalist grammars (Stabler, 2011). The complexity metric reflects the amount of time an item is stored in memory. The presented architecture links grammatical representations stored in memory directly to the cognitive behavior by deriving predictions about sentence processing difficulty.
Results from five different sentence comprehension experiments were used to evaluate the model's assumptions about memory limitations. The predictions of the complexity metric were compared to the locality (integration and storage) cost metric of Dependency Locality Theory (Gibson, 2000). Both metrics make comparable offline and online predictions for four of the five phenomena. The key difference between the two metrics is that the proposed complexity metric accounts for the structural complexity of intervening material. In contrast, DLT's integration cost metric considers the number of discourse referents, not the syntactic structural complexity.
We conclude that the syntactic analysis plays a significant role in memory requirements of parsing. An incremental top-down parser based on a grammar formalism easily computes offline and online complexity profiles, which can be used to derive predictions about sentence processing difficulty.