Refine
Year of publication
- 2024 (3)
- 2023 (5)
- 2022 (31)
- 2021 (50)
- 2020 (47)
- 2019 (69)
- 2018 (75)
- 2017 (57)
- 2016 (56)
- 2015 (56)
- 2014 (34)
- 2013 (37)
- 2012 (29)
- 2011 (32)
- 2010 (18)
- 2009 (41)
- 2008 (19)
- 2007 (51)
- 2006 (46)
- 2005 (41)
- 2004 (35)
- 2003 (33)
- 2002 (17)
- 2001 (12)
- 2000 (23)
- 1999 (12)
- 1998 (12)
- 1997 (4)
- 1996 (15)
- 1995 (11)
- 1994 (6)
- 1993 (1)
Document Type
- Article (737)
- Doctoral Thesis (96)
- Monograph/Edited Volume (47)
- Postprint (43)
- Review (18)
- Other (17)
- Part of a Book (6)
- Conference Proceeding (4)
- Preprint (4)
- Master's Thesis (3)
Language
- English (978) (remove)
Keywords
- German (39)
- information structure (39)
- morphology (36)
- syntax (33)
- Syntax (31)
- Informationsstruktur (29)
- Morphologie (27)
- linguistics (26)
- Linguistik (24)
- Festschrift (23)
Institute
- Department Linguistik (978) (remove)
On doubling unconditionals
(2019)
This thesis aims to investigate the visualization approaches in the field of annotated discourse relations and to find a solution that meets the requirements best by comparing different programming tools. The subject of this research are coherence relations, which have several properties that can be challenging for many visualization methods. The thesis presents five different visualization options from both the application and the development perspective. The initially tested simple HTML approaches as well as the software package displaCy show the insufficient level for the visualization purposes of this work. The alternative implementation with D3 would optimally meet the requirements but goes beyond the scope of the project. The main method chosen in this thesis was implemented as a single web application and uses the brat annotation tool, which fulfills most of the defined requirements for the representation of the coherence relations. The application graphically displays the coherence relations annotated in the text and offers a filter function for different relation types.
Introduction
(2010)
We present novel experimental evidence on the availability and the status of exhaustivity inferences with focus partitioning in German, English, and Hungarian. Results suggest that German and English focus-background clefts and Hungarian focus share important properties, (É. Kiss 1998, 1999; Szabolcsi 1994; Percus 1997; Onea & Beaver 2009). Those constructions are anaphoric devices triggering an existence presupposition. EXH-inferences are not obligatory in such constructions in English, German, or Hungarian, against some previous literature (Percus 1997; Büring & Križ 2013; É. Kiss 1998), but in line with pragmatic analyses of EXH-inferences in clefts (Horn 1981, 2016; Pollard & Yasavul 2016). The cross-linguistic differences in the distribution of EXH-inferences are attributed to properties of the Hungarian number marking system.
We present novel experimental evidence on the availability and the status of exhaustivity inferences with focus partitioning in German, English, and Hungarian. Results suggest that German and English focus-background clefts and Hungarian focus share important properties, (É. Kiss 1998, 1999; Szabolcsi 1994; Percus 1997; Onea & Beaver 2009). Those constructions are anaphoric devices triggering an existence presupposition. EXH-inferences are not obligatory in such constructions in English, German, or Hungarian, against some previous literature (Percus 1997; Büring & Križ 2013; É. Kiss 1998), but in line with pragmatic analyses of EXH-inferences in clefts (Horn 1981, 2016; Pollard & Yasavul 2016). The cross-linguistic differences in the distribution of EXH-inferences are attributed to properties of the Hungarian number marking system.
Wird Schon Stimmen!
(2018)
The article puts forward a novel analysis of the German modal particle schon as a modal degree operator over propositional content. The proposed analysis offers a uniform perspective on the semantics of modal schon and its aspectual counterpart meaning ‘already’: Both particles are analyzed as denoting a degree operator, expressing a scale-based comparison over relevant alternatives. The alternatives are determined by focus in the case of aspectual schon (Krifka 2000), but are restricted to the polar alternatives p and ¬p in the case of modal schon. Semantically, modal schon introduces a presupposition to the effect that the circumstantial conversational background contains more factual evidence in favor of p than in favor of ¬p, thereby making modal schon the not at-issue counterpart of the overt comparative form eher ‘rather’ (Herburger & Rubinstein 2014). The analysis incorporates basic insights from earlier analyses of modal schon in a novel way, and it also offers new insights as to the underlying workings of modality in natural language as involving propositions rather than possible worlds (Kratzer 1977, 2012).
Contrastive focus
(2007)
The article puts forward a discourse-pragmatic approach to the notoriously evasive phenomena of contrastivity and emphasis. It is argued that occurrences of focus that are treated in terms of ‘contrastive focus’, ‘kontrast’ (Vallduví & Vilkuna 1998) or ‘identificational focus’ (É. Kiss 1998) in the literature should not be analyzed in familiar semantic terms like introduction of alternatives or exhaustivity. Rather, an adequate analysis must take into account discourse-pragmatic notions like hearer expectation or discourse expectability of the focused content in a given discourse situation. The less expected a given content is judged to be for the hearer, relative to the Common Ground, the more likely a speaker is to mark this content by means of special grammatical devices, giving rise to emphasis.
On the functional architecture of DP and the feature content of pronominal quantifiers in Low German
(2011)
The article investigates the functional architecture of complex pronominal quantifying expressions (PQEs) in Low German, such as jeder-een 'everyone' and keen-een 'no-one', which provide overt evidence for a Num-projection, situated between the NP- and DP-layer. The feature specification of Num as [+lattice] or [-lattice] is responsible for whether the DP denotes into the domain of atomic or mass/plural entities, respectively. In the case of complex PQEs, the syntactic Num-head hosts the overt element een 'a, one', which carries a [-lattice] feature, thus ensuring that the PQE ranges exclusively over the domain of atomic entities, but not mass or plural entities. The Num-head een differs from its simplex counterpart wat 'something', which is analyzed as an NP-proform with an underspecified [lattice]-feature. As a result, wat can range over atomic and mass domains alike. In the final part of the article, it is argued that wat is also underspecified for the operator feature [rel/wh], for which reason it can also function as an interrogative expression (what) and as a relative pronoun (which), respectively, depending on the syntactic context. Throughout the article, the Low German data are compared with relevant data from other German dialects and Germanic and Romance languages, pointing out similarities and differences in the syntactic structure and feature content of PQEs across these languages and dialects.
The grammatical expression of focus in West Chadic variation and uniformity in and across languages
(2011)
The article provides an overview of the grammatical realization of focus in four West Chadic languages (Chadic, Afro-Asiatic). The languages discussed exhibit an intriguing crosslinguistic variation in the realization of focus, both among themselves as well as compared to European intonation languages. They also display language-internal variation in the formal realization of focus. The West Chadic languages differ widely in their ways of expressing focus, which range from syntactic over prosodic to morphological devices. In contrast to European intonation languages, the focus marking systems of the West Chadic languages are inconsistent in that focus is often not grammatically expressed, but these inconsistencies are shown to be systematic. Subject foci (contrastive or not) and contrastive nonsubject foci are always grammatically marked, whereas information focus on nonsubjects need not be marked as such. The absence of formal focus marking supports pragmatic theories of focus in terms of contextual resolution. The special status of focused subjects and contrastive foci is derived from the Contrastive Focus Hypothesis, which requires unexpected foci and unexpected focus contents to be marked as such, together with the assumption that canonical subjects in West Chadic receive a default interpretation as topics. Finally, I discuss certain focus ambiguities which are not attested in intonation languages, nor do they follow on standard accounts of focus marking, but which can be accounted for in terms of constraint interaction in the formal expression of focus.
Predicate focus
(2016)
The article provides an overview of the grammatical realization of focus in four West Chadic languages (Chadic, Afro-Asiatic). The languages discussed exhibit an intriguing crosslinguistic variation in the realization of focus, both among themselves as well as compared to European intonation languages. They also display language-internal variation in the formal realization of focus. The West Chadic languages differ widely in their ways of expressing focus, which range from syntactic over prosodic to morphological devices. In contrast to European intonation languages, the focus marking systems of the West Chadic languages are inconsistent in that focus is often not grammatically expressed, but these inconsistencies are shown to be systematic. Subject foci (contrastive or not) and contrastive nonsubject foci are always grammatically marked, whereas information focus on nonsubjects need not be marked as such. The absence of formal focus marking supports pragmatic theories of focus in terms of contextual resolution. The special status of focused subjects and contrastive foci is derived from the Contrastive Focus Hypothesis, which requires unexpected foci and unexpected focus contents to be marked as such, together with the assumption that canonical subjects in West Chadic receive a default interpretation as topics. Finally, I discuss certain focus ambiguities which are not attested in intonation languages, nor do they follow on standard accounts of focus marking, but which can be accounted for in terms of constraint interaction in the formal expression of focus.
We present findings of a multi-speaker production study that was undertaken to investigate the realisation of two adjacent high tones within the verb word in Northern Sotho, a Southern Bantu language. Experimental tokens are selected to ensure that the high tones originate from different combinations of morphosyntactic constituents. It is found that the morphosyntactic constituency determines how the adjacent high tones are realised. When both high tones originate within either the inflectional stem or the macrostem constituents, a single pitch peak is realised. Additionally, when the macrostem contains two high tones, the tone of the object concord is absorbed into the stem. Two adjacent high tones, of which one stems from the inflectional stem and the other from the macrostem, produce two pitch peaks, with the latter of the two delayed in order to satisfy the Obligatory Contour Principle. These generalisations are supported by acoustic data. A set of rules is formulated that describes the surface realisation of adjacent high tones in the verbal domain of Northern Sotho (with the exception of one unresolved issue).
This paper reports on an elicited production study which investigates prosodic marking of narrow focus in modified noun phrases in varieties of South African English. The acoustic analysis of fundamental frequency, intensity, and duration in narrow focus is presented and discussed. The results suggest that these three acoustic parameters are manipulated differently in narrow focus in the varieties of English as a Second Language as compared to General South African English. The article compares the results to what is known about prosodic marking of information structure in other varieties of English as a Second Language and underlines the necessity of carefully controlled data in the investigation of phonological and phonetic variation in varieties of English.
In this paper I argue that both parametric variation and the alleged differences between languages in terms of their internal complexity straightforwardly follow from the Strongest Minimalist Thesis that takes the Faculty of Language (FL) to be an optimal solution to conditions that neighboring mental modules impose on it. In this paper I argue that hard conditions like legibility at the linguistic interfaces invoke simplicity metrices that, given that they stem from different mental modules, are not harmonious. I argue that widely attested expression strategies, such as agreement or movement, are a direct result of conflicting simplicity metrices, and that UG, perceived as a toolbox that shapes natural language, can be taken to consist of a limited number of markings strategies, all resulting from conflicting simplicity metrices. As such, the contents of UG follow from simplicity requirements, and therefore no longer necessitate linguistic principles, valued or unvalued, to be innately present. Finally, I show that the SMT does not require that languages themselves have to be optimal in connecting sound to meaning.
Zero-shot learning in Language & Vision is the task of correctly labelling (or naming) objects of novel categories. Another strand of work in L&V aims at pragmatically informative rather than "correct" object descriptions, e.g. in reference games. We combine these lines of research and model zero-shot reference games, where a speaker needs to successfully refer to a novel object in an image. Inspired by models of "rational speech acts", we extend a neural generator to become a pragmatic speaker reasoning about uncertain object categories. As a result of this reasoning, the generator produces fewer nouns and names of distractor categories as compared to a literal speaker. We show that this conversational strategy for dealing with novel objects often improves communicative success, in terms of resolution accuracy of an automatic listener.
Aphasia, the language disorder following brain damage, is frequently accompanied by deficits of working memory (WM) and executive functions (EFs). Recent studies suggest that WM, together with certain EFs, can play a role in sentence comprehension in individuals with aphasia (IWA), and that WM can be enhanced with intensive practice. Our aim was to investigate whether a combined WM and EF training improves the understanding of spoken sentences in IWA. We used a pre-post-test case control design. Three individuals with chronic aphasia practised an adaptive training task (a modified n-back task) three to four times a week for a month. Their performance was assessed before and after the training on outcome measures related to WM and spoken sentence comprehension. One participant showed significant improvement on the training task, another showed a tendency for improvement, and both of them improved significantly in spoken sentence comprehension. The third participant did not improve on the training task, however, she showed improvement on one measure of spoken sentence comprehension. Compared to controls, two individuals improved at least in one condition of the WM outcome measures. Thus, our results suggest that a combined WM and EF training can be beneficial for IWA.
Background: Individuals with aphasia after stroke (IWA) often present with working memory (WM) deficits. Research investigating the relationship between WM and language abilities has led to the promising hypothesis that treatments of WM could lead to improvements in language, a phenomenon known as transfer. Although recent treatment protocols have been successful in improving WM, the evidence to date is scarce and the extent to which improvements in trained tasks of WM transfer to untrained memory tasks, spoken sentence comprehension, and functional communication is yet poorly understood.
Aims: We aimed at (a) investigating whether WM can be improved through an adaptive n-back training in IWA (Study 1–3); (b) testing whether WM training leads to near transfer to unpracticed WM tasks (Study 1–3), and far transfer to spoken sentence comprehension (Study 1–3), functional communication (Study 2–3), and memory in daily life in IWA (Study 2–3); and (c) evaluating the methodological quality of existing WM treatments in IWA (Study 3). To address these goals, we conducted two empirical studies – a case-controls study with Hungarian speaking IWA (Study 1) and a multiple baseline study with German speaking IWA (Study 2) – and a systematic review (Study 3).
Methods: In Study 1 and 2 participants with chronic, post-stroke aphasia performed an adaptive, computerized n-back training. ‘Adaptivity’ was implemented by adjusting the tasks’ difficulty level according to the participants’ performance, ensuring that they always practiced at an optimal level of difficulty. To assess the specificity of transfer effects and to better understand the underlying mechanisms of transfer on spoken sentence comprehension, we included an outcome measure testing specific syntactic structures that have been proposed to involve WM processes (e.g., non-canonical structures with varying complexity).
Results: We detected a mixed pattern of training and transfer effects across individuals: five participants out of six significantly improved in the n-back training. Our most important finding is that all six participants improved significantly in spoken sentence comprehension (i.e., far transfer effects). In addition, we also found far transfer to functional communication (in two participants out of three in Study 2) and everyday memory functioning (in all three participants in Study 2), and near transfer to unpracticed n-back tasks (in four participants out of six). Pooled data analysis of Study 1 and 2 showed a significant negative relationship between initial spoken sentence comprehension and the amount of improvement in this ability, suggesting that the more severe the participants’ spoken sentence comprehension deficit was at the beginning of training, the more they improved after training. Taken together, we detected both near far and transfer effects in our studies, but the effects varied across participants. The systematic review evaluating the methodological quality of existing WM treatments in stroke IWA (Study 3) showed poor internal and external validity across the included 17 studies. Poor internal validity was mainly due to use of inappropriate design, lack of randomization of study phases, lack of blinding of participants and/or assessors, and insufficient sampling. Low external validity was mainly related to incomplete information on the setting, lack of use of appropriate analysis or justification for the suitability of the analysis procedure used, and lack of replication across participants and/or behaviors. Results in terms of WM, spoken sentence comprehension, and reading are promising, but further studies with more rigorous methodology and stronger experimental control are needed to determine the beneficial effects of WM intervention.
Conclusions: Results of the empirical studies suggest that WM can be improved with a computerized and adaptive WM training, and improvements can lead to transfer effects to spoken sentence comprehension and functional communication in some individuals with chronic post-stroke aphasia. The fact that improvements were not specific to certain syntactic structures (i.e., non-canonical complex sentences) in spoken sentence comprehension suggest that WM is not involved in the online, automatic processing of syntactic information (i.e., parsing and interpretation), but plays a more general role in the later stage of spoken sentence comprehension (i.e., post-interpretive comprehension). The individual differences in treatment outcomes call for future research to clarify how far these results are generalizable to the population level of IWA. Future studies are needed to identify a few mechanisms that may generalize to at least a subpopulation of IWA as well as to investigate baseline non-linguistic cognitive and language abilities that may play a role in transfer effects and the maintenance of such effects. These may require larger yet homogenous samples.