Refine
Year of publication
Document Type
- Article (20)
- Monograph/Edited Volume (1)
- Doctoral Thesis (1)
Is part of the Bibliography
- yes (22)
Keywords
- Chinese (22) (remove)
Institute
The article analyzes the system of focus-sensitive particles and, to a lesser extent, clefts in Vietnamese. EVEN/ALSO/ONLY foci are discussed across syntactic categories, and Vietnamese is found to organize its system of focus-sensitive particles along three dimensions of classification: (i) EVEN vs. ALSO vs. ONLY; (ii) particles c-commanding foci vs. particles c-commanding backgrounds; (iii) adverbial focus-sensitive particles vs. particles c-commanding argument foci only. Towards the end of the paper, free-choice constructions and additional sentence-final particles conveying ONLY and ALSO semantics are briefly discussed. The peculiar Vietnamese system reflects core properties of the analogous empirical domain in Chinese, a known source of borrowings into Vietnamese over the millennia.
This dissertation investigates the working memory mechanism subserving human sentence processing and its relative contribution to processing difficulty as compared to syntactic prediction. Within the last decades, evidence for a content-addressable memory system underlying human cognition in general has accumulated (e.g., Anderson et al., 2004). In sentence processing research, it has been proposed that this general content-addressable architecture is also used for language processing (e.g., McElree, 2000).
Although there is a growing body of evidence from various kinds of linguistic dependencies that is consistent with a general content-addressable memory subserving sentence processing (e.g., McElree et al., 2003; VanDyke2006), the case of reflexive-antecedent dependencies has challenged this view. It has been proposed that in the processing of reflexive-antecedent dependencies, a syntactic-structure based memory access is used rather than cue-based retrieval within a content-addressable framework (e.g., Sturt, 2003).
Two eye-tracking experiments on Chinese reflexives were designed to tease apart accounts assuming a syntactic-structure based memory access mechanism from cue-based retrieval (implemented in ACT-R as proposed by Lewis and Vasishth (2005).
In both experiments, interference effects were observed from noun phrases which syntactically do not qualify as the reflexive's antecedent but match the animacy requirement the reflexive imposes on its antecedent. These results are interpreted as evidence against a purely syntactic-structure based memory access. However, the exact pattern of effects observed in the data is only partially compatible with the Lewis and Vasishth cue-based parsing model.
Therefore, an extension of the Lewis and Vasishth model is proposed. Two principles are added to the original model, namely 'cue confusion' and 'distractor prominence'.
Although interference effects are generally interpreted in favor of a content-addressable memory architecture, an alternative explanation for interference effects in reflexive processing has been proposed which, crucially, might reconcile interference effects with a structure-based account.
It has been argued that interference effects do not necessarily reflect cue-based retrieval interference in a content-addressable memory but might equally well be accounted for by interference effects which have already occurred at the moment of encoding the antecedent in memory (Dillon, 2011).
Three experiments (eye-tracking and self-paced reading) on German reflexives and Swedish possessives were designed to tease apart cue-based retrieval interference from encoding interference. The results of all three experiments suggest that there is no evidence that encoding interference affects the retrieval of a reflexive's antecedent.
Taken together, these findings suggest that the processing of reflexives can be explained with the same cue-based retrieval mechanism that has been invoked to explain syntactic dependency resolution in a range of other structures. This supports the view that the language processing system is located within a general cognitive architecture, with a general-purpose content-addressable working memory system operating on linguistic expressions.
Finally, two experiments (self-paced reading and eye-tracking) using Chinese relative clauses were conducted to determine the relative contribution to sentence processing difficulty of working-memory processes as compared to syntactic prediction during incremental parsing.
Chinese has the cross-linguistically rare property of being a language with subject-verb-object word order and pre-nominal relative clauses. This property leads to opposing predictions of expectation-based
accounts and memory-based accounts with respect to the relative processing difficulty of subject vs. object relatives.
Previous studies showed contradictory results, which has been attributed to different kinds local ambiguities confounding the materials (Lin and Bever, 2011). The two experiments presented are the first to compare Chinese relatives clauses in syntactically unambiguous contexts.
The results of both experiments were consistent with the predictions of the expectation-based account of sentence processing but not with the memory-based account. From these findings, I conclude that any theory of human sentence processing needs to take into account the power of predictive processes unfolding in the human mind.
Chinese relative clauses are an important test case for pitting the predictions of expectation-based accounts against those of memory-based theories. The memory-based accounts predict that object relatives are easier to process than subject relatives because, in object relatives, the distance between the relative clause verb and the head noun is shorter. By contrast, expectation-based accounts such as surprisal predict that the less frequent object relative should be harder to process. In previous studies on Chinese relative clause comprehension, local ambiguities may have rendered a comparison between relative clause types uninterpretable. We designed experimental materials in which no local ambiguities confound the comparison. We ran two experiments (self-paced reading and eye-tracking) to compare reading difficulty in subject and object relatives which were placed either in subject or object modifying position. The evidence from our studies is consistent with the predictions of expectation-based accounts but not with those of memory-based theories. (C) 2014 Elsevier Inc. All rights reserved.
In two experiments, we examined the contribution of articulation-specific features to visual word recognition during the reading of Chinese. In spoken Standard Chinese, a syllable with a full tone can be tone-neutralized through sound weakening and pitch contour change, and there are two types of two-character compound words with respect to their articulation variation. One type requires articulation of a full tone for each constituent character, and the other requires a full- and a neutral-tone articulation for the first and second characters, respectively. Words of these two types with identical first characters were selected and embedded in sentences. Native speakers of Standard Chinese were recruited to read the sentences. In Experiment 1, the individual words of a sentence were presented serially at a fixed pace while event-related potentials were recorded. This resulted in less-negative N100 and anterior N250 amplitudes and in more-negative N400 amplitudes when targets contained a neutral tone. Complete sentences were visible in Experiment 2, and eye movements were recorded while participants read. Analyses of oculomotor activity revealed shorter viewing durations and fewer refixations on-and fewer regressive saccades to-target words when their second syllable was articulated with a neutral rather than a full tone. Together, the results indicate that readers represent articulation-specific word properties, that these representations are routinely activated early during the silent reading of Chinese sentences, and that the representations are also used during later stages of word processing.
In the present study, we manipulated the different types of information available in the parafovea during the reading of Chinese sentences and examined whether deaf readers could activate sign translations of Chinese words during reading. The main finding was that, as compared to unrelated previews, the deaf readers had longer fixation durations on the target words when sign-phonologically related preview words were presented; this preview cost effect due to sign-phonological relatedness was absent for reading-level-matched hearing individuals. These results indicate that Chinese deaf readers activate sign language translations of parafoveal words during reading. We discuss the implications for notions of parafoveal processing in reading.
How is semantic information in the mental lexicon accessed and selected during reading? Readers process information of both the foveal and parafoveal words. Recent eye-tracking studies hint at bi-phasic lexical activation dynamics, demonstrating that semantically related parafoveal previews can either facilitate, or interfere with lexical processing of target words in comparison to unrelated previews, with the size and direction of the effect depending on exposure time to parafoveal previews. However, evidence to date is only correlational, because exposure time was determined by participants' pre-target fixation durations. Here we experimentally controlled parafoveal preview exposure duration using a combination of the gaze-contingent fast-priming and boundary paradigms. We manipulated preview duration and examined the time course of parafoveal semantic activation during the oral reading of Chinese sentences in three experiments. Semantic previews led to faster lexical access of target words than unrelated previews only when the previews were presented briefly (80 ms in Experiments 1 and 3). Longer exposure time (100 ms or 150 ms) eliminated semantic preview effects, and full preview without duration limit resulted in preview cost, i.e., a reversal of preview benefit. Our results indicate that high-level semantic information can be obtained from parafoveal words and the size and direction of the parafoveal semantic effect depends on the level of lexical activation.
This study investigates the eye movements of dyslexic children and their age-matched controls when reading Chinese. Dyslexic children exhibited more and longer fixations than age-matched control children, and an increase of word length resulted in a greater increase in the number of fixations and gaze durations for the dyslexic than for the control readers. The report focuses on the finding that there was a significant difference between the two groups in the fixation landing position as a function of word length in single-fixation cases, while there was no such difference in the initial fixation of multi-fixation cases. We also found that both groups had longer incoming saccade amplitudes while the launch sites were closer to the word in single fixation cases than in multi-fixation cases. Our results suggest that dyslexic children's inefficient lexical processing, in combination with the absence of orthographic word boundaries in Chinese, leads them to select saccade targets at the beginning of words conservatively. These findings provide further evidence for parafoveal word segmentation during reading of Chinese sentences.
In alphabetic writing systems, saccade amplitude (a close correlate of reading speed) is independent of font size, presumably because an increase in the angular size of letters is compensated for by a decrease of visual acuity with eccentricity. We propose that this invariance may (also) be due to the presence of spaces between words, guiding the eyes across a large range of font sizes. Here, we test whether saccade amplitude is also invariant against manipulations of font size during reading Chinese, a character-based writing system without spaces as explicit word boundaries for saccade-target selection. In contrast to word-spaced alphabetic writing systems, saccade amplitude decreased significantly with increased font size, leading to an increase in the number of fixations at the beginning of words and in the number of refixations. These results are consistent with a model which assumes that word beginning (rather than word center) is the default saccade target if the length of the parafoveal word is not available.
In the present study, we aimed at testing cross-language cognate and semantic preview effects. We tested how native Korean readers who learned Chinese as a second language make use of the parafoveal information during the reading of Chinese sentences. There were 3 types of Korean preview words: cognate translations of the Chinese target words, semantically related noncognate words, and unrelated words. Together with a highly significant cognate preview effect, more critically, we also observed reliable facilitation in processing of the target word from the semantically related previews in all fixation measures. Results from the present study provide first evidence for semantic processing from parafoveally presented Korean words and for cross-language parafoveal semantic processing.
In the present study, we manipulated different types of information available in the parafovea during the reading of Chinese sentences and examined how native Korean readers who learned Chinese as a second language make use of the parafoveal information. Results clearly indicate that, only identical and orthographically similar previews facilitated processing of the target words when they were subsequently fixated. More critically, more parafoveal information was obtained by subjects with higher reading proficiency. These results suggest that, mainly low-level features of the parafoveal words are obtained by the non-native Chinese readers and less attentional resources are available for the readers with lower reading proficiency, thereby causing a reduction of the perceptual span.