Verb-third-position in Turkish-German Language Contact
- In present-day German we find new word order options, particularly well-known from Turkish-German bilingual speakers in the contexts of new urban dialects, which allow violations of the canonical verb-second position in independent declarative clauses. In these cases, two positions are occupied in the forefield in front of the finite verb, usually by an adverbial and a subject, which identify, at the level of information structure, frame-setter and topic, respectively. Our study investigates the influence of verbal versus language -independent information-structural preferences for this linearisation, comparing Turkish-German multilingual speakers who have grown up in Germany with monolingual German and Turkish speakers. For tasks, in which grammatical restrictions were largely minimised, the results indicate a general tendency to place verbs in a position after the frame-setter and the topic; in addition, we found language-specific influences that distinguish Turkish-German and monolingual German speakers from monolingual TurkishIn present-day German we find new word order options, particularly well-known from Turkish-German bilingual speakers in the contexts of new urban dialects, which allow violations of the canonical verb-second position in independent declarative clauses. In these cases, two positions are occupied in the forefield in front of the finite verb, usually by an adverbial and a subject, which identify, at the level of information structure, frame-setter and topic, respectively. Our study investigates the influence of verbal versus language -independent information-structural preferences for this linearisation, comparing Turkish-German multilingual speakers who have grown up in Germany with monolingual German and Turkish speakers. For tasks, in which grammatical restrictions were largely minimised, the results indicate a general tendency to place verbs in a position after the frame-setter and the topic; in addition, we found language-specific influences that distinguish Turkish-German and monolingual German speakers from monolingual Turkish ones. We interpret this as evidence for an information-structural motivation for verb-third, and for a clear dominance of German for Turkish-German speakers in Germany.…
Verfasserangaben: | Heike WieseGND, Mehmet Tahir Oncu, Philip BrackerGND |
---|---|
ISSN: | 0340-9341 |
ISSN: | 1866-5233 |
Titel des übergeordneten Werks (Deutsch): | Deutsche Sprache : ds ; Zeitschrift für Theorie, Praxis, Dokumentation |
Untertitel (Englisch): | Information-structured Linearization of singular and multilingual Speakers |
Verlag: | Erich Schmidt |
Verlagsort: | Berlin |
Publikationstyp: | Wissenschaftlicher Artikel |
Sprache: | Englisch |
Datum der Erstveröffentlichung: | 17.05.2017 |
Erscheinungsjahr: | 2017 |
Datum der Freischaltung: | 24.11.2022 |
Band: | 45 |
Ausgabe: | 1 |
Seitenanzahl: | 22 |
Erste Seite: | 31 |
Letzte Seite: | 52 |
Organisationseinheiten: | Humanwissenschaftliche Fakultät / Strukturbereich Kognitionswissenschaften / Department Linguistik |
DDC-Klassifikation: | 4 Sprache / 43 Deutsch, germanische Sprachen allgemein / 430 Germanische Sprachen; Deutsch |
Peer Review: | Referiert |