TY - JOUR A1 - Haßler, Gerda ED - Calero Vaquerao, María Luisa T1 - Pasigrafía y antipasigrafía a finales del siglo XVIII y a principios del siglo XIX N2 - In 1797 a rather short work appeared in Paris in two volumes, under the title Pasigraphie in both its French and German versions. The author, Joseph de Maimieux (1753–1820), is said to have coined the term pasigraphie. With the invention of pasigraphy, Maimieux pursued the goal of creating a conceptually based writing system that could be applied to all languages. In this way, a text written in this script could be read in all languages. The pasigraphic system is based on an a priori system of conceptual classification to which written characters are assigned. It is therefore initially an exclusively written language, on which Maimieux two years later also built a spoken language with the Pasilalie. The first arguments against the endeavour represented by the Pasigraphie were brought forward by Maimieux' immediate contemporaries, the ideologues. These objections were re-affirmed in particular by Johann Severin Vater. The decisive difference between Maimieux and his critics lies in the determination of the role of signs in the formation of concepts. While for Maimieux the signs only name the finished concepts, his critics argued that signs have a function in the constitution of the concepts. A universal language is therefore ultimately not possible, since there are no universal concepts and the individual languages lead to different conceptual structures. N2 - En 1797 se publicó en París una obra poco extensa en dos volúmenes bajo el título de Pasigraphie en las versiones francesa y alemana. Se dice que el término pasigrafía fue creado por el autor Joseph de Maimieux (1753-1820). Con la invención de la pasigrafía, Maimieux tuvo como objetivo crear una escritura conceptual que pudiera aplicarse a todos los idiomas. De esta manera, un texto escrito en esta escritura podría ser leído en todos los idiomas. El sistema pasigráfico se basa en un sistema de clasificación conceptual a priori al que se le asignan caracteres escritos. Se trata, pues, inicialmente de una lengua exclusivamente escrita sobre la que Maimieux dos años más tarde construyó también una lengua hablada o Pasilalía. Ya desde el círculo de los ideólogos se presentaron argumentos serios contra el intento de la Pasigrafía que fue afirmado particularmente por Johann Severin Vater. La diferencia decisiva entre Maimieux y sus críticos radica en la determinación de la función de los signos en la formación de conceptos. Mientras que para Maimieux los signos solo nombran los conceptos preestablecidos, para sus críticos los signos tienen una función en la constitución de los conceptos. Por lo tanto, un lenguaje universal no es posible en última instancia, ya que no hay conceptos universales y los lenguajes individuales conducen a estructuras conceptuales diferentes. KW - universal writing system, concept, sign, nomenclature KW - sistema de escritura universal, concepto, signo, nomenclatura. Y1 - 2020 UR - https://infoling.org/elies/41 SN - 1139-8736 VL - 41 SP - 169 EP - 192 PB - Infoling CY - Barcelona ER - TY - JOUR ED - Haßler, Gerda T1 - 27. Collocations et traditions discursives (Actes du Colloque du Collège Doctoral Franco-allemand (CDFA) tenu à l’Université de Potsdam le 4 juillet 2018) JF - LINX, Revue des linguistes de l’Université Paris Nanterre Y1 - 2020 U6 - https://doi.org/10.4000/linx.3837 VL - 2020 IS - 13 ER - TY - JOUR A1 - Haßler, Gerda ED - Haßler, Gerda T1 - Présentation T2 - Collocations et traditions discursives Actes du Colloque du Collège Doctoral Franco-allemand (CDFA) tenu à l’Université de Potsdam le 4 juillet 2018 (Linx : revue des linguistes de l'Université Paris Ouest Nanterre La Défense) Y1 - 2020 U6 - https://doi.org/10.4000/linx.3842 SN - 2118-9692 VL - 2020 IS - 13 ER - TY - JOUR A1 - Haßler, Gerda T1 - The Functional-Communicative Approach to Language of the Potsdam School in the German Democratic Republic BT - the Genesis and Demise of a Paradigm JF - History of Humanities Y1 - 2020 UR - https://www.journals.uchicago.edu/doi/full/10.1086/707691 SN - 2379-3163 VL - 5 IS - 1 SP - 31 EP - 49 PB - The University of Chicago Press Journals CY - Chicago ER - TY - JOUR A1 - Amatuzzi, Antonella A1 - Ayres-Bennett, Wendy A1 - Gerstenberg, Annette A1 - Schosler, Lene A1 - Skupien-Dekens, Carine T1 - Changement linguistique et périodisation du français (pré)classique BT - deux études de cas à partir des corpus du RCFC JF - Journal of French language studies N2 - RESUME Cette etude propose d'explorer et d'identifier des moments particuliers oU le changement linguistique se produit, afin de confirmer ou de rejeter l'idee d'une periode specifique designee par le terme << francais preclassique >>, avec une rupture - ou frontiere chronolectale - detectable autour de 1630 (cf. Ayres-Bennett et Caron, 2016). Afin de verifier dans quelle mesure cette chronologie peut etre confirmee, il est necessaire de multiplier des analyses fines et pointues sur des traits linguistiques qui ont subi des changements a l'epoque en question et d'interroger une gamme de textes qui refletent la variation discursive et pragmatique, au lieu de consulter le canon des traditions textuelles actuellement disponibles sur des bases numerisees, qui sont essentiellement litteraires. C'est pourquoi nous avons consulte des sources de nature differente, qui pourraient attester des usages emergents, a savoir les corpus du Reseau Corpus Francais Preclassique et Classique (RCFC). Seront presentes les resultats de deux etudes de cas (la recategorisation des formes dedans/dessous/dessus/dehors et la montee des clitiques), abondamment discutes par les remarqueurs. Y1 - 2020 U6 - https://doi.org/10.1017/S0959269520000058 SN - 0959-2695 SN - 1474-0079 VL - 30 IS - 3 SP - 301 EP - 326 PB - Cambridge Univ. Press CY - Cambridge ER - TY - JOUR A1 - Minnes, Mark T1 - Más allá de la oscuridad BT - las "Soledades" de Góngora y el pirateo del lenguaje épico durante la primera globalización moderna BT - Góngora’s Soledades and the pirating of epic language during the first modern phase of globalization JF - RILCE : revista de filología hispánica obalización moderna N2 - En los últimos años, la crítica ha vuelto a enfatizar el vínculo de la escritura gongorina la épica y los subgéneros denominados “heroicos” (Mercedes Blanco, Jesús Ponce Cárdenas). Esta nueva perspectiva significa un cambio importante respecto a la recepción del poeta instaurada por la Generación del 27 y en particular por Dámaso Alonso. Limitándose a las Soledades de Góngora, el presente artículo explora las consecuencias de este nuevo paradigma, más allá de un Góngora puramente lírico. Metodológicamente, proponemos dejar atrás la dialéctica idealista o marxista de forma-contenido (la ideología de la forma de Fredric Jameson), por considerarla un enfoque anacrónico en el caso de Góngora. Sin embargo, encontramos un acercamiento filológico viable en el compromiso de la forma del temprano Barthes, que trata de esquivar la dialéctica de forma-contenido y volver a un gesto de escritura (écriture). La hipótesis del presente artículo sería, pues, que no se ha reflexionado suficientemente sobre el gesto de la escritura gongorina en las Soledades: una escritura que piratea el lenguaje épico. N2 - In recent years, literary criticism has begun to emphasize the linkage between Góngoras way of writing and epic or the so-called ‘heroic’ set of subgenres (Mercedes Blanco, Jesús Ponce Cárdenas). This new angle implies a considerable shift in perspective compared to the reception of Góngora by the Generación del 27 and especially Dámaso Alonso. Limiting itself to the Soledades, the present article explores the consequences of this new paradigm, beyond Góngora as a mere ‘lyricist’. From a methodological point of view, we will not rely on the idealist or Marxist dialectic of form and content (the ‘ideology of form’ of Fredric Jameson), which we consider an anachronism when referring to Góngora. Instead, the early Roland Barthes provides an alternative by suggesting the ‘commitment to form’ and attempting to escape the dialectic of form and content through a ‘gesture’ of écriture. Thus, the present article postulates that not enough critical attention has been paid to the ‘gesture’ of Góngoras writing (écriture) in the Soledades: a writing that pirates the language of epic. T2 - Beyond obscurity KW - Luis de Gongora KW - Literary Genres KW - Criticism and Style KW - Semantics of KW - Space KW - Globalization KW - Luis de Góngora KW - Géneros literarios KW - Crítica y estilística KW - Semántica espacial KW - Globaización Y1 - 2020 U6 - https://doi.org/10.15581/008.36.1.387-406 SN - 0213-2370 SN - 2174-0917 VL - 36 IS - 1 SP - 387 EP - 406 PB - Ediciones Universidad de Navarra CY - Pamplona ER - TY - JOUR A1 - Gwozdz, Patricia Aneta ED - Willer, Stefan ED - Keller, Andreas T1 - Autopoiesis als Modell interdiskursive Selbstübersetzung BT - Wissenstransfer bei Maturana, Varela und Luhmann JF - Selbstübersetzung als Wissenstransfer Y1 - 2020 SN - 978-3-86599-467-7 SP - 279 EP - 302 PB - Kadmos CY - Berlin ER - TY - GEN A1 - Haßler, Gerda T1 - La integración del concepto de «aspectualidad» en gramáticas españolas T2 - Reunión del Grupo Gramática descriptiva e historiografía de la gramática española (GramHisGram) (Salamanca, 21.-22. Februar 2020) Y1 - 2020 PB - Universidad de Salamanca CY - Salamanca ER - TY - JOUR A1 - Gwozdz, Patricia Aneta ED - Adamzik, Kirsten ED - Kessanlis, Mikaela T1 - Feld und Stil BT - Textsoziologische Anmerkungen zum Stilwechsel im Subfeld erweiterter akademischer Wissensproduktion der Populär/Wissenschaft am Beispiel der Life Sciences JF - Stilwechsel und ihre Funktionen in Textsorten der Fach- und Wissenschaftskommunikation KW - Pierre Bourdieu KW - Feldtheorie KW - Textpragmatik KW - Fachsprachen KW - Wissenschaftslinguistik KW - Stilforschung Y1 - 2020 SN - 978-3-8233-8223-2 SP - 111 EP - 145 PB - Narr Verlag CY - Tübingen ER - TY - JOUR A1 - Gwozdz, Patricia Aneta ED - Willer, Stefan ED - Keller, Andreas T1 - Autopoiesis als Modell interdiskursive Selbstübersetzung BT - Wissenstransfer bei Maturana, Varela und Luhmann JF - Selbstübersetzung als Wissenstransfer KW - Niklas Luhmann KW - Humberto Maturana KW - Autopoiesis KW - Übersetzung KW - Interdiskurs KW - Wissenschaftskommunikation Y1 - 2020 SN - 978-3-86599-467-7 SP - 279 EP - 301 PB - Kadmos CY - Berlin ER -