@article{Eggensperger2002, author = {Eggensperger, Karl-Heinz}, title = {Aktuelle politische Strukturen der Ve R{\´e}publique und ihre Versprachlichung in neueren Lehrwerken f{\"u}r den Franz{\"o}sischunterricht in Deutschland}, isbn = {3-89650-124-0}, year = {2002}, language = {de} } @article{Eggensperger2003, author = {Eggensperger, Karl-Heinz}, title = {L'enseignement et l'apprentissage int{\´e}gr{\´e}s de langues vivantes par l'hyperm{\´e}dia dans les {\´e}tablissements de l'enseignement sup{\´e}rieur}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:kobv:517-opus-717}, pages = {1 -- 10}, year = {2003}, abstract = {On peut qualifier les hyperlivres de mat{\´e}riaux d'enseignement et d'apprentissage innovants b{\^a}tis sur une structuration {\´e}lectronique des {\´e}l{\´e}ments du savoir. En lieu et place du texte {\´e}crit est cr{\´e}{\´e}e une base de donn{\´e}es, dans laquelle le texte, les sch{\´e}mas et le son sont organis{\´e}s de fa{\c{c}}on num{\´e}rique. C'est dans ce lien entre des donn{\´e}es habituellement dissoci{\´e}es que r{\´e}side la plus-value de qualit{\´e} apport{\´e}e par le m{\´e}dia. L'hyperlivre dont il est question ici pr{\´e}pare les {\´e}tudiants {\`a} la langue de sp{\´e}cialit{\´e} juridique, ce qui leur permet d'aborder sans trop de difficult{\´e}s les s{\´e}minaires de leur cursus int{\´e}gr{\´e} de droit fran{\c{c}}ais et de droit allemand. De plus, il permet des compl{\´e}ments en auto-formation et en approfondissement des notions abord{\´e}es dans une discipline qui n'est pas toujours facile d'acc{\`e}s pour les apprenants.}, language = {fr} } @article{Eggensperger2003, author = {Eggensperger, Karl-Heinz}, title = {Hypermedia-Lernsystem zum integrierten fachbezogenen Franz{\"o}sischlernen ({\"U}berblick)}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:kobv:517-opus-724}, pages = {2}, year = {2003}, language = {de} } @article{Eggensperger2000, author = {Eggensperger, Karl-Heinz}, title = {Die im Franz{\"o}sischunterricht an Deutschsprachige zu vermittelnden Kategorien der Verbalflexion}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:kobv:517-opus-69}, year = {2000}, abstract = {Im Mittelpunkt des Beitrags steht eine sprachwissenschaftlich verantwortete Beschreibung der im Franz{\"o}sischunterricht auf der Sekundarstufe I zu unterrichtenden grammatischen Kategorien der Verbalflexion. Aufgrund der M{\"a}ngel in verbreiteten Lehrwerken erscheint es dringend notwendig, nachvollziehbare Empfehlungen zu den Tempora und Modi vorzulegen. Mein Vorschlag richtet sich in erster Linie an Lehrplan- und Lehrwerkautoren.}, language = {de} } @article{Eggensperger2000, author = {Eggensperger, Karl-Heinz}, title = {UNICERT in zehn Punkten}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:kobv:517-opus-79}, pages = {13}, year = {2000}, abstract = {Der Beitrag beschreibt Grundz{\"u}ge des UNIcert-Zertifikationssystems f{\"u}r den studienbegleitenden Fremdsprachenunterricht an deutschen Universit{\"a}ten und Hochschulen.}, language = {de} } @article{Eggensperger2000, author = {Eggensperger, Karl-Heinz}, title = {Die Verbalflexion in Lehrpl{\"a}nen und Lehrwerken f{\"u}r den Franz{\"o}sischunterricht an Deutschsprachige}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:kobv:517-opus-87}, pages = {50}, year = {2000}, abstract = {Der Beitrag fasst die Ergebnisse einer Forschungsarbeit zur Verbalflexion in Lehrpl{\"a}nen und Lehrwerken f{\"u}r den Franz{\"o}sischunterricht an allgemeinbildenden Gymnasien der Bundesrepublik Deutschland zusammen. Im Mittelpunkt steht ein Problem, das bereits in der fr{\"u}hesten f{\"a}cher{\"u}bergreifenden Methodik des modernen Fremdsprachenunterrichts aufgeworfen wurde. (Seidelmann, Christian Friedrich: Tractatus philosophico-philologicus de methodo recte tractandi linguas exoticas speciatim gallicam, italicam et anglicam (1724). Faksimiliert, {\"u}bersetzt und herausgegeben von Franz Josef Zapp und Konrad Schr{\"o}der, Augsburg 1984.) Seidelmann hat schon vor mehr als 250 Jahren darauf hingewiesen, daß f{\"u}r den Fremdsprachenunterricht ungeeignete Grammatiken zur Verf{\"u}gung stehen. Sie weisen einerseits L{\"u}cken auf und enthalten andererseits unn{\"o}tigen Ballast: 'Ne quisquam sibi persuadeat, Grammaticas, maximam partem hodiernas, esse compendia, in quibus Linguarum fundamenta sive prima principio contineantur .... ' ('Niemand darf der Meinung sein, daß die Grammatiken, und erst recht die derzeitigen, Zusammenfassungen sind, die die Grundlagen oder die wichtigsten Elemente der Sprachen enthalten.') Seidelmann 1724; zitiert nach der zweisprachigen Ausgabe von Zapp und Schr{\"o}der, Augsburg 1984, S. 81. Vor bald 100 Jahren betonte Vi{\"e}tor im Zusammenhang mit der Diskussion um die '{\"U}berb{\"u}rdung' der Sch{\"u}ler die Notwendigkeit, die Verbalflexion gewissermaßen 'auszumisten'. Wie meine Arbeit u.a. zeigt, reichen ganze 42 Verbparadigmen aus, um das Lernziel der kommunikativen Kompetenz zu realisieren. Das heißt, man kann auf {\"u}ber die H{\"a}lfte der bis zu 90 Verbalparadigmen, die in Lehrwerken f{\"u}r den Franz{\"o}sischunterricht vermittelt werden, verzichten. Die 42 Konjugationsmuster k{\"o}nnen als Teil eines nach koh{\"a}renten Prinzipien konstituierten und in diesem Sinne genormten sprachlichen Grundstocks f{\"u}r unterschiedliche Lehrgangstypen betrachtet werden. Dieser Grundstock l{\"a}ßt sich schulart{\"u}bergreifend und adressatenunabh{\"a}ngig, d.h. in Lehrmaterialien f{\"u}r allgemeinbildende und berufsbildende Schulen, verwenden. Außerdem wird noch ein Vorschlag f{\"u}r die Progression der Lehrinhalte der Verbalflexion {\"u}ber vier bzw. zweieinhalb Schuljahre unterbreitet.}, language = {de} } @article{Eggensperger2000, author = {Eggensperger, Karl-Heinz}, title = {Proposition d'un classement des verbes fran{\c{c}}ais destin{\´e}e aux futurs programmes et manuels de fran{\c{c}}ais langue {\´e}trang{\`e}re}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:kobv:517-opus-93}, pages = {19}, year = {2000}, abstract = {In dem Beitrag wird eine didaktisch verwendbare Klassifikation der franz{\"o}sischen Verben vorgeschlagen. Den Anlaß f{\"u}r mein Vorhaben bildete ein Vergleich der '{\"U}bersichten {\"u}ber die unregelm{\"a}ßigen Verben' bzw. ' Sonstigen Verben' in den Grammatischen Beiheften verschiedener im Unterricht an allgemeinbildenden Gymnasien der Bundesrepublik Deutschland gebrauchter Lehrwerke. Es wird empfohlen, auf die bisherige Einteilung in 'regelm{\"a}ßige' und 'unregelm{\"a}ßige' Verben zu verzichten. Nach meiner Definition bilden Verben mit identischen oder weitgehend identischen orthographischen Flexionsmerkmalen eine Verbklasse. Der didaktische Nutzen der neuen Klassifikation l{\"a}ßt sich durch einen Vergleich mit der bisher in den Grammatischen Beiheften {\"u}blichen Einteilung belegen: 1) Die Lehrinhalte der Verbalflexion lassen sich reduzieren, wenn Verben mit identischen bzw. weitgehend identischen Flexionsmerkmalen einer Klasse zugeschlagen werden, 2) Meine Untersuchung hat ergeben, dass die Sch{\"u}ler nicht immer unterst{\"u}tzt werden, Neues mit bereits Bekanntem zu verkn{\"u}pfen und einen Zusammenhang zwischen Verben mit identischen Flexionsmerkmalen herzustellen. Von jeter wird nicht immer auf das bereits eingef{\"u}hrte Verb appeler verwiesen. Auch die Gemeinsamkeiten der Verben der Klassen atteindre, sentir und offrir werden im lektionsbegleitenden Teil bestimmter Grammatischer Beihefte dem Sch{\"u}ler nicht einsichtig gemacht und damit nicht als Lernhilfe genutzt. 3) Verben mit identischen Endungen im Infinitiv, aber ansonsten {\"u}berwiegend unterschiedlichen Flexionsmerkmalen, sollten verschiedenen Klassen zugeschlagen werden, um irrt{\"u}mliche Verallgemeinerungen zu vermeiden. F{\"u}r Verben der Klassen {\´e}lever und consid{\´e}rer wird vereinzelt im Gegensatz zu meiner Empfehlung nur eine Klasse angesetzt. Die Verben der Klasse employer und envoyer werden nicht immer deutlich genug von den Verben auf -AYER abgegrenzt. Vielleicht werden die Autoren neuer Lehrwerke die M{\"o}glichkeit n{\"u}tzen, mit Hilfe der vorgeschlagenen Klassifikation die Lehrinhalte der Verbalflexion zu verringern, den Lernprozeß abzuk{\"u}rzen sowie das Behalten der Verbformen zu unterst{\"u}tzen.}, language = {fr} } @article{Eggensperger2000, author = {Eggensperger, Karl-Heinz}, title = {Kompetenzniveaus f{\"u}r das Lernen und Lehren von Fremdsprachen}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:kobv:517-opus-46}, pages = {1 -- 19}, year = {2000}, abstract = {Im Mittelpunkt des Beitrags steht die Frage, wie sich der Allgemeine Europ{\"a}ische Referenzrahmen mit sechs Stufen und die vier Kompetenzniveaus des UNIcert-Systems aufeinander beziehen lassen. Der Beitrag m{\"o}chte als ein Angebot an die zust{\"a}ndigen Institutionen des Europarats aufgefaßt werden, den Allgemeinen Europ{\"a}ischen Referenzrahmen unter Einbeziehung des hochschulspezifischen Fremdsprachenunterrichts weiterzuentwickeln. Es m{\"u}ssen {\"U}berlegungen zu Beschreibungsparametern, die eine angemessene Progression unter Vermeidung großer Spr{\"u}nge gew{\"a}hrleisten, angestellt werden. Durch die Einbeziehung von UNIcert k{\"o}nnte die internationale Vergleichbarkeit von Fremdsprachenausbildung und -zertifizierung auch auf dem Hochschulsektor vorangetrieben werden. F{\"u}r UNIcert w{\"u}rde dies einen wichtigen Schritt von der Transparenz und Koh{\"a}renz im nationalen Rahmen zu einer gr{\"o}ßeren Konvergenz des universit{\"a}ren Sprachenlernens auf europ{\"a}ischer Ebene bedeuten.}, language = {de} } @article{Eggensperger1997, author = {Eggensperger, Karl-Heinz}, title = {Das UNIcert-Zertifikatssystem am Sprachenzentrum der Universit{\"a}t Potsdam : Entwicklungsstand und Perspektiven}, year = {1997}, abstract = {Im Mittelpunkt des Beitrags stehen Vorschl{\"a}ge der Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter des Sprachenzentrums der Universit{\"a}t Potsdam zu einer Weiterentwicklung der Rahmenordnung des UNIcert-Zertifikatssystems. Sie betreffen die Beschreibung der auf den vier Niveaustufen angestrebten Fertigkeiten und die von unserer Einrichtung bescheinigten Qualifikationen. Anschließend werden dringende Aufgaben f{\"u}r die Konzeption einer vergleichbaren, hochschul{\"u}bergreifenden Fremdsprachenausbildung formuliert.}, language = {de} } @article{Eggensperger1995, author = {Eggensperger, Karl-Heinz}, title = {Zentrale Verfassungsorgane der F{\"u}nften Franz{\"o}sischen Republik und der Bundesrepublik Deutschland : eine Sprachlehrveranstaltung am Sprachenzentrum der Universit{\"a}t Potsdam}, year = {1995}, abstract = {In dem Beitrag werden Lehrinhalte einer am Sprachenzentrum der Universit{\"a}t Potsdam angebotenen Sprachlehrveranstaltung beschrieben. Als Globalziel gilt die fremdsprachliche Vorbereitung von Studierenden der Rechts- und Politikwissen schaften auf ein Studium an einer frankophonen Universit{\"a}t. Gegenstand sind die Entstehung der Ve R{\´e}publique, ihre Verfassung und das Spannungsfeld zwischen Buchstaben der Verfassung und Verfassungswirklichkeit, das am Beispiel der Ernennung des Premierministers dargestellt wird. Außerdem wird {\"u}ber Hilfen zur Rezeption einer rechtswissenschaftlichen Vorlesung zu den Verfassungsorganen der Ve R{\´e}publique berichtet. Den Schluß bilden Lehrinhalte zu zentralen Verfassungsorganen der Bundesrepublik Deutschland. Insgesamt gesehen stellt die Sprachlehrveranstaltung den Versuch dar, fremdsprachliche und fachbezogene Ziele zu realisieren.}, language = {de} } @article{Eggensperger1995, author = {Eggensperger, Karl-Heinz}, title = {Die Progression der Lehrinhalte zur Verbalflexion in Lehrg{\"a}ngen f{\"u}r Franz{\"o}sisch als zweite Fremdsprache : Vorschl{\"a}ge zu den Jahrespensen}, year = {1995}, abstract = {Im Mittelpunkt des Beitrags stehen Vorschl{\"a}ge zur Progression der Lehrinhalte zur Verbalflexion in Lehrg{\"a}ngen f{\"u}r Franz{\"o}sisch als zweite Fremdsprache an allgemeinbildenden Gymnasien der Bundesrepublik Deutschland. Die Empfehlungen richten sich an Lehrwerkautoren und beziehen sich auf Jahrespensen, d.h. die verbalen Kategorien und Verbklassen, die w{\"a}hrend eines Schuljahres in einer bestimmten Reihenfolge erstmalig dargeboten werden sollen. Außerdem pl{\"a}diere ich daf{\"u}r, bestimmte Lehrinhalte der Verbalflexion zu gruppieren bzw. in geringem zeitlichen Abstand einzuf{\"u}hren.}, language = {de} } @article{Eggensperger2008, author = {Eggensperger, Karl-Heinz}, title = {Standard-orientierte UNIcert©-Pr{\"u}fungen}, isbn = {3-925453-45-8}, year = {2008}, abstract = {Im Mittelpunkt des Beitrags stehen zunaechst Fragen zu den Ausbildungsprofilen und Pruefungen der Stufen UNIcert® II und III: Welche sprachlichen und inhaltlichen Standards koennen fuer die Stufen II und III formuliert werden? Welche Standards sollen die Entwicklung von UNIcert®-Pruefungen leiten? Im zweiten Teil werden fachbezogene Examina der Stufen II und III beschrieben, die im Sommersemester 2004 bzw. 2002 am Sprachenzentrum der Universitaet Potsdam durchgefuehrt worden sind. Sie sollen beispielhaft die im ersten Teil gesetzten Orientierungsmarken veranschaulichen. Die Beschreibung von Parametern zur Entwicklung von Pruefungen und deren Illustration durch erprobte Examina sollen dazu beitragen, dass sich ein gemeinsames Verstaendnis fuer vergleichbare Ausbildungsprofile, Pruefungsverfahren und Anforderungen auf den Stufen UNIcert® II und III herausbildet.}, language = {de} } @article{Eggensperger2005, author = {Eggensperger, Karl-Heinz}, title = {E-Learning Materialien f{\"u}r bilinguale Studienprogramme}, year = {2005}, abstract = {Im Mittelpunkt des Artikels steht die Entwicklung netzgestuetzter Lernmaterialien fuer den fachbezogenen Fremdsprachenunterricht an Hochschulen und Universitaeten im Rahmen bilingualer Studienprogramme. Bilinguale Studienprogramme stellen eine Synthese aus Fremdsprachenlernen und Wissenserwerb dar und spielen eine immer wichtigere Rolle bei der Realisierung eines offenen Europaeischen Hochschulraumes. Aktuelle bildungspolitische Verlautbarungen favorisieren die jeweiligen Landessprachen als Arbeits- bzw. Unterrichtssprachen. Dadurch kommen die Hochschuleinrichtungen in Zugzwang, nicht nur fuer Englisch eine studienfachbezogene Fremdsprachenausbildung anzubieten, sondern auch fuer mehrere andere Sprachen. Die weitverbreiteten studienfachunabhaengigen bzw. allgemeinsprachlichen Fremdsprachenkurse koennen den neuen Anforderungen nicht gerecht werden. Aus diesen Gruenden werden Empfehlungen zur Konzeption und Nutzung multimedialer Materialien fuer eine (studien)fachbezogene Fremdsprachenausbildung formuliert. Sie basieren auf den sprach- und institutionenuebergreifenden Zielen des hochschulspezifischen Fremdsprachenzertifikationssystems UNIcert®. Die netzgestuetzten Materialien sollen ebenfalls aktuellen Vorstellungen einer zeitgemaeßen Hochschuldidaktik gerecht werden und das in der Hochschullehre weit verbreitete Prinzip der Instruktion abloesen. Einerseits soll selbstbestimmtes, intrinsisch motiviertes und autonomes Lernen durch die Integration von fachwissenschaftlichen Texten sowie von fremdsprachendidaktischen Komponenten in digitaler Form ermoeglicht werden. Andererseits sind fuer den Praesenzunterricht geeignete Komponenten zu entwickeln. Insgesamt gesehen soll durch das fachbezogene Fremdsprachenlernen mit Hilfe zeitgemaeßer Studienmaterialien die Einrichtung weiterer bilingualer Studienprogramme unterstuetzt werden.}, language = {de} } @article{Eggensperger2005, author = {Eggensperger, Karl-Heinz}, title = {Hypermedia-Lernsystem zum fachbezogenen Franz{\"o}sischunterricht}, isbn = {3-925453-46-6}, year = {2005}, abstract = {Im Mittelpunkt des Beitrags stehen Planung, Nutzung und erste Evaluation eines Hypermedia-Lernsystems fuer die studienbegleitende Fremdsprachenausbildung. Die internetbasierten Materialien bilden sowohl die Grundlage fuer den angeleiteten und selbstgesteuerten Wissenserwerb einer wissenschaftlichen Disziplin als auch fuer das Fremdsprachenlernen. Die Fremdsprache wird als Arbeitssprache zur Aneignung studienrelevanter Inhalte genutzt. Damit wird an den sogenannten bilingualen Sachfachunterricht im Sekundarschulwesen angeknuepft. Die in der Fremdsprache dargebotenen Sachverhalte aus dem franzoesischen Staatsorganisationsrecht gehen ueber das auf Erfahrung beruhende Alltagswissen aus oeffentlichen und privaten Lebensbereichen hinaus. Schueler und Studierende erwerben in formalen Lernprozessen gleichzeitig sprachliches und theoretisches Wissen. Im folgenden werden diese allgemeinen Vorgaben fuer rechnergestuetzte Lehr- und Lernmaterialien konkretisiert, die im Studiengang deutsches und franzoesisches Recht, zur Vorbereitung auf ein Studium an einem Institut d'{\´e}tudes politiques sowie auch in der uebersetzerausbildung verwendbar sind.}, language = {de} } @article{Eggensperger1998, author = {Eggensperger, Karl-Heinz}, title = {Zum accord du participe pass{\´e} : Neues zur Angleichung der Partizipien der Vergangenheit im Franz{\"o}sischunterricht}, year = {1998}, abstract = {Seit dem Abschluß meiner Untersuchungen zum accord du participe pass{\´e} in Franz{\"o}sischlehrwerken (Eggensperger:1993) sind verschiedene Publikationen zu diesem Thema erschienen. Krassin beschreibt den Sprachgebrauch in einem Corpus von Texten aus den 80er Jahren. Gutwin entwirft f{\"u}r die Angleichung bzw. Invariabilit{\"a}t der Partizipien der Vergangenheit ein "interaktives Grammatikkonzept" in Form eines Algorithmus. In einem weiteren Teil dokumentiere ich die Regeln zum accord du participe pass{\´e} in drei neueren Lehrwerken, die die gegenw{\"a}rtig unter Autoren deutscher Schulbuchverlage verbreitete Lehrmeinung repr{\"a}sentieren d{\"u}rften. Schließlich gehe ich der Frage nach, ob die genannten Ver{\"o}ffentlichungen gegen{\"u}ber den von mir empfohlenen Regeln einen Fortschritt f{\"u}r eine sprachwissenschaftlich verantwortbare Planung des Franz{\"o}sischunterrichts bedeuten.}, language = {de} } @article{Eggensperger1998, author = {Eggensperger, Karl-Heinz}, title = {Ausspracheschwierigkeiten im Unterricht des Spanischen als Fremdsprache}, year = {1998}, abstract = {Der Beitrag zu Ausspracheschwierigkeiten im Unterricht des Spanischen als Fremdsprache geht von der Frage aus: Wird im Spanischunterricht eine idiomatisch korrekte Aussprache ohne spezifische {\"U}bungen erreicht? Eine Antwort geben Erfahrungen des Verfassers aus dem gymnasialen Spanischunterricht. Anschließend wird die Aussprache mehrerer Sch{\"u}ler, die an allgemeinbildenden Gymnasien Spanisch lernen, anhand von Tonbandaufzeichnungen beschrieben. Den Schluß bilden {\"U}berlegungen zu m{\"o}glichen Gr{\"u}nden f{\"u}r die Abweichungen von der kastilischen Standardnorm.}, language = {de} } @article{Eggensperger1998, author = {Eggensperger, Karl-Heinz}, title = {UNIcert und weitere Zertifikationssysteme f{\"u}r Franz{\"o}sisch, Italienisch, Portugiesisch und Spanisch als Fremdsprache}, isbn = {3-925453- 28-8}, year = {1998}, abstract = {In dem Beitrag werden Zertifikationssysteme f{\"u}r vier romanische Sprachen mit dem Hochschulfremdsprachenzertifikat UNIcert verglichen: F{\"u}r Franz{\"o}sisch Dipl{\^o}me d'{\´e}tudes en langue fran{\c{c}}aise und Dipl{\^o}me approfondi de langue fran{\c{c}}aise, f{\"u}r Italienisch Certificato di Conoscenza della Lingua Italiana, f{\"u}r Portugiesisch Certificado de L{\´i}ngua Portuguesa und Diploma de L{\´i}ngua Portuguesa und f{\"u}r Spanisch Diplomas de Espa{\~n}ol como Lengua Extranjera.}, language = {de} } @article{Eggensperger1996, author = {Eggensperger, Karl-Heinz}, title = {Die Nominalflexion im Spanischunterricht an Deutschsprachige : Lehrinhaltsbestimmung und Grundlagen zur Progressionsplanung}, year = {1996}, abstract = {Die Studie wurde u.a. durch die Ergebnisse einer Umfrage unter Lehrkr{\"a}ften bez{\"u}glich ihrer Erwartungen an Lehrwerke f{\"u}r den Spanischunterricht an allgemein- und berufsbildenden Schulen veranlaßt. Sie hat die wichtigsten Lehrinhalte zur Vermittlung der Nominalflexion f{\"u}r einen systematischen Lehrgang des Spanischen als Fremdsprache zum Gegenstand. Außerdem sollen einige Voraussetzungen f{\"u}r ihre schrittweise Einf{\"u}hrung in Lehrwerken geschaffen werden.}, language = {de} } @article{Eggensperger1996, author = {Eggensperger, Karl-Heinz}, title = {Impulse zum interkulturellen Dialog durch projektorientierten Franz{\"o}sischunterricht}, year = {1996}, abstract = {Mittels eines Unterrichtsprojekt sollen an allgemeinbildenden Gymnasien Anst{\"o}ße zu einem Dialog mit Angeh{\"o}rigen einer uns weitgehend unbekannten Kultur gegeben werden. Zwei Selbsthilfegruppen aus einer ehemaligen franz{\"o}sischen Kolonie in Zentralafrika, dem Tschad, w{\"a}ren dankbar, in ihren Anstrengungen f{\"u}r eine bessere Umwelt und f{\"u}r die Achtung der Menschenrechte Unterst{\"u}tzung zu finden.. Vielleicht lassen sich Franz{\"o}sischlehrer ermutigen, in Zusammenarbeit mit Kollegen anderer F{\"a}cher entsprechende Projektpartnerschaften auf zubauen.}, language = {de} } @article{Eggensperger1996, author = {Eggensperger, Karl-Heinz}, title = {Zur Weiterentwicklung des Franz{\"o}sischunterrichts an Deutschsprachige : Empfehlungen zu den Verbparadigmen}, year = {1996}, abstract = {Im Mittelpunkt des Beitrags stehen Empfehlungen zur Weiterentwicklung des Franz{\"o}sischunterrichts an Deutschsprachige. Im einzelnen werden die zu vermittelnden Verbparadigmen neu bestimmt, Vorschl{\"a}ge f{\"u}r eine Harmoni sierung der Lehrpl{\"a}ne unterbreitet und einige Voraussetzungen f{\"u}r eine Ver{\"a}nderung der gegenw{\"a}rtigen Lehrgangsstruktur genannt.}, language = {de} }