@article{AmatuzziAyresBennettGerstenbergetal.2020, author = {Amatuzzi, Antonella and Ayres-Bennett, Wendy and Gerstenberg, Annette and Schosler, Lene and Skupien-Dekens, Carine}, title = {Changement linguistique et p{\´e}riodisation du fran{\c{c}}ais (pr{\´e})classique}, series = {Journal of French language studies}, volume = {30}, journal = {Journal of French language studies}, number = {3}, publisher = {Cambridge Univ. Press}, address = {Cambridge}, issn = {0959-2695}, doi = {10.1017/S0959269520000058}, pages = {301 -- 326}, year = {2020}, abstract = {RESUME Cette etude propose d'explorer et d'identifier des moments particuliers oU le changement linguistique se produit, afin de confirmer ou de rejeter l'idee d'une periode specifique designee par le terme << francais preclassique >>, avec une rupture - ou frontiere chronolectale - detectable autour de 1630 (cf. Ayres-Bennett et Caron, 2016). Afin de verifier dans quelle mesure cette chronologie peut etre confirmee, il est necessaire de multiplier des analyses fines et pointues sur des traits linguistiques qui ont subi des changements a l'epoque en question et d'interroger une gamme de textes qui refletent la variation discursive et pragmatique, au lieu de consulter le canon des traditions textuelles actuellement disponibles sur des bases numerisees, qui sont essentiellement litteraires. C'est pourquoi nous avons consulte des sources de nature differente, qui pourraient attester des usages emergents, a savoir les corpus du Reseau Corpus Francais Preclassique et Classique (RCFC). Seront presentes les resultats de deux etudes de cas (la recategorisation des formes dedans/dessous/dessus/dehors et la montee des clitiques), abondamment discutes par les remarqueurs.}, language = {fr} } @book{Bauer2015, author = {Bauer, Sidona}, title = {La po{\´e}sie v{\´e}cue d'Andr{\´e} Velter}, series = {Sanssouci - Forschungen zur Romanistik}, volume = {9}, journal = {Sanssouci - Forschungen zur Romanistik}, editor = {Klettke, Cornelia}, publisher = {Frank \& Timme}, address = {Berlin}, pages = {528}, year = {2015}, language = {fr} } @incollection{BercegolKlettke2017, author = {Bercegol, Fabienne and Klettke, Cornelia}, title = {Transferts et entrelacements des {\´e}crits f{\´e}minins au d{\´e}but du XIXe si{\`e}cle}, series = {Les femmes en mouvement - l'univers sentimental et intellectuel des romanci{\`e}res du d{\´e}but du XIXe si{\`e}cle}, booktitle = {Les femmes en mouvement - l'univers sentimental et intellectuel des romanci{\`e}res du d{\´e}but du XIXe si{\`e}cle}, editor = {Bercegol, Fabienne and Klettke, Cornelia}, publisher = {Frank \& Timme}, address = {Berlin}, isbn = {978-3-7329-0322-1}, publisher = {Universit{\"a}t Potsdam}, pages = {13 -- 28}, year = {2017}, language = {fr} } @article{BorrellyStorost1994, author = {Borrelly, Jean-Alexis and Storost, J{\"u}rgen}, title = {Histoire sommaire et philosophique de la langue fran{\c{c}}oise - 1784. Consid{\´e}rations sur le dictionnaire de la langue allemande, con{\c{c}}u autrefois par Leibnitz - 1792}, publisher = {Narr}, address = {T{\"u}bingen}, pages = {162 S.}, year = {1994}, language = {fr} } @phdthesis{Diop2018, author = {Diop, Ibou Coulibaly}, title = {Mondialisation et monde des th{\´e}ories dans l'œuvre de Michel Houellebecq}, series = {Romanistik ; 27}, journal = {Romanistik ; 27}, publisher = {Frank \& Timme}, address = {Berlin}, isbn = {978-3-7329-0399-3}, school = {Universit{\"a}t Potsdam}, pages = {185}, year = {2018}, language = {fr} } @article{DroixheHassler2000, author = {Droixhe, Daniel and Haßler, Gerda}, title = {Pr{\´e}sentation des Travaux de la section "Histoire de la linguistique"}, isbn = {3-484-50371-8}, year = {2000}, language = {fr} } @article{Ette2010, author = {Ette, Ottmar}, title = {R{\´e}flexions europ{\´e}ennes sur deux phases de mondialisation acc{\´e}l{\´e}r{\´e}e chez Cornelius de Pauw, Georg Forster, Guillaume-Thomas Raynal et Alexandre de Humboldt}, issn = {1617-5239}, year = {2010}, language = {fr} } @article{Ette2010, author = {Ette, Ottmar}, title = {Exp{\´e}riences sur le savoir-vivre ensemble : Assia Djebar et "Les Nuits de Strasbourg"}, isbn = {978-2-87854-487-9}, year = {2010}, language = {fr} } @article{Ette2010, author = {Ette, Ottmar}, title = {Le monde transarchip{\´e}lien de la Caraibe coloniale}, year = {2010}, language = {fr} } @article{Ette2010, author = {Ette, Ottmar}, title = {Vivre dans une autre langue, une autre r{\´e}alit{\´e} : entretien avec Amin Maalouf, Ile d'Yeu, 15 septembre 2007}, isbn = {978-3-8233-6540-2}, year = {2010}, language = {fr} } @article{Ette2002, author = {Ette, Ottmar}, title = {Faire {\´e}clater la probl{\´e}matique d'une litt{\´e}rature nationale : Entretien avec la romanci{\`e}re ha{\"i}tienne Yanick Lahens {\`a} Berlin, le 24 mars 2002}, year = {2002}, language = {fr} } @article{Ette2002, author = {Ette, Ottmar}, title = {La b{\^e}tise de Barthes : un projet inachev{\´e}}, year = {2002}, language = {fr} } @article{Ette1996, author = {Ette, Ottmar}, title = {Diderot et Raynal : l'oeil, l'oreille et le lieu de l'{\´e}criture dans l'"Histoire des deux Indes"}, year = {1996}, language = {fr} } @article{Ette2006, author = {Ette, Ottmar}, title = {Lire sans fin, voyager sans but : tout autour d'une g{\´e}om{\´e}trie fractale du voyage chez Blaise Cendrars}, year = {2006}, language = {fr} } @article{Ette2000, author = {Ette, Ottmar}, title = {Le tour de l'univers sur notre parquet: lecteurs et lectures dans l'Histoire des deux Indes}, isbn = {0-7294-0713-6}, year = {2000}, language = {fr} } @article{Ette2010, author = {Ette, Ottmar}, title = {Amin Maalouf, l'exil et les litt{\´e}ratures sans r{\´e}sidence fixe}, isbn = {978-2-87854-478-7}, year = {2010}, language = {fr} } @article{Ette2008, author = {Ette, Ottmar}, title = {Vivre dans une autre langue, une autre r{\´e}alit{\´e} : entretien avec Amin Maalouf}, isbn = {978-3-8233-6540-2}, year = {2008}, language = {fr} } @article{Ette1996, author = {Ette, Ottmar}, title = {Barthes-photo : r{\´e}flexions sur le lieu de l'{\´e}criture}, year = {1996}, language = {fr} } @article{Ette2010, author = {Ette, Ottmar}, title = {Toute l'{\´e}tendue de la vie et de la litt{\´e}rature : les formes de savoir sur le vivre, l'experience du vivre et le vivre ensemble}, issn = {0343-379X}, year = {2010}, language = {fr} } @article{Ette2010, author = {Ette, Ottmar}, title = {Vivre ensemble - ZusammenLeben : le "savoir sur la vie" de la litt{\´e}rature et la tache de la critique litt{\´e}raire}, year = {2010}, language = {fr} } @article{Ette2009, author = {Ette, Ottmar}, title = {"Nos ancetres son nos enfants" ; les voyages {\`a} l'envers dans l'oeuvre d'Amin Maalouf}, isbn = {978-2-86820- 379-3}, year = {2009}, language = {fr} } @article{Ette2012, author = {Ette, Ottmar}, title = {Paysages de la th{\´e}orie: Figures et configurations de l'espace et du mouvement dans "Travers{\´e}e de la Mangrove" de Maryse Cond{\´e}}, year = {2012}, language = {fr} } @article{Ette2011, author = {Ette, Ottmar}, title = {Reflexions europeennes sur deux phases de mondialisation acceleree chez Cornelius de Pauw, Georg Forster, Guillaume-Thomas Raynal et Alexandre de Humboldt}, isbn = {978-2-7453-2236-4}, year = {2011}, language = {fr} } @article{Ette2013, author = {Ette, Ottmar}, title = {Introduction : de la relation de voyage {\`a} l'histoire globale}, isbn = {979-10-90853-03-4}, year = {2013}, language = {fr} } @article{Gelz1999, author = {Gelz, Andreas}, title = {Les Lumi{\`e}res du scandale : le 'mot{\´i}n de Esquilache' (1766) ; conflit culturel et exp{\´e}rience d'alt{\´e}rit{\´e} au XVIIIe si{\`e}cle espagnol}, isbn = {2-7453-0033-4}, year = {1999}, language = {fr} } @article{Grosse2006, author = {Große, Sybille}, title = {Alors l{\`a} ... j'sais pas : les emplois de l{\`a} en fran{\c{c}}ais moderne}, isbn = {3-631-53415-9}, year = {2006}, language = {fr} } @misc{Grosse1998, author = {Große, Sybille}, title = {Histoire de la langue fran{\c{c}}aise 1914 - 1945, sous la direction de G{\´e}rald Antoine ...; Paris, Ed. du Centre Nat. de la Recherche Scientifique, 1995}, year = {1998}, language = {fr} } @misc{Grosse1998, author = {Große, Sybille}, title = {Lexiques-grammaires compar{\´e}s en fran{\c{c}}ais, actes du colloque international de Montr{\´e}al (3-5 juin 1992), ed. par Jacques Labelle ...; Amsterdam [u.a.], Benjamins, 1995}, year = {1998}, language = {fr} } @misc{Grosse1998, author = {Große, Sybille}, title = {Audubert, A., G{\´i}ria et Argot, dictionnaire d'argot br{\´e}silien (g{\´i}ria) - argot fran{\c{c}}ais, plus particuli{\`e}rement des villes de S{\~a}o Paulo et Rio de Janeiro dans les ann{\´e}es 1960 et 1970; T{\"u}bingen, Niemeyer, 1996}, year = {1998}, language = {fr} } @article{Grosse2008, author = {Große, Sybille}, title = {La r{\´e}volution et l'{\´e}volution des manuels {\´e}pistolaires : un secr{\´e}taire r{\´e}volutionnaire?}, isbn = {978-3- 927884-80-9}, year = {2008}, language = {fr} } @article{Grosse1999, author = {Große, Sybille}, title = {Vitalit{\´e} linguistique et dynamique langagi{\`e}re : le berlinois}, year = {1999}, language = {fr} } @misc{Grosse1999, author = {Große, Sybille}, title = {Gosselin, L., S{\´e}mantique de la temporalit{\´e} en fran{\c{c}}ais, un mod{\`e}le calculatoire et cognitif du temps et de l'aspect; Louvain-la-Neuve, Duculot, 1996}, year = {1999}, language = {fr} } @incollection{Hassler2021, author = {Hassler, Gerda}, title = {Changement de sens pour des p{\´e}riphrases aspectuelles - un ph{\´e}nom{\`e}ne panroman d{\^u} {\`a} l'influence de l'anglais?}, series = {R{\´e}flexions th{\´e}oriques et m{\´e}thodologiques autour de donn{\´e}es variationnelles}, volume = {2021}, booktitle = {R{\´e}flexions th{\´e}oriques et m{\´e}thodologiques autour de donn{\´e}es variationnelles}, publisher = {Presses Universitaires Savoie Mont Blanc}, address = {Chamb{\´e}ry}, isbn = {978-2-37741-058-3}, issn = {1952-0891}, pages = {247 -- 262}, year = {2021}, abstract = {Un changement de la fonction de la p{\´e}riphrase verbale espagnole estar+g{\´e}rondif a {\´e}t{\´e} reconnu depuis longtemps. D{\´e}j{\`a} Gili Gaya (1948: 114) avait mentionn{\´e} la construction suivante et il l'avait expliqu{\´e}e par l'influence exerc{\´e}e par des manuels de correspondance commerciale traduits de l'anglais : Estamos envi{\´a}ndole esta carta para comunicarle [...] au lieu de: Le enviamos esta carta […]. Comme en anglais, on trouve la p{\´e}riphrase espagnole estar+g{\´e}rondif avec des significations non-actionnelles et futures dans les corpus CREA et CORPES XXI de la Real Academia Espa{\~n}ola et dans le Corpus del espa{\~n}ol (Cuando el reloj d{\´e} las dos, estar{\´e} llamando por tel{\´e}fono. Ahora est{\´a} hablando el presidente.). Cette p{\´e}riphrase est fortement grammaticalis{\´e}e avec la signification aspectuelle et son apparition dans de nouveaux contextes est un ph{\´e}nom{\`e}ne int{\´e}ressant qu'on pourrait expliquer partiellement par le contact avec la langue anglaise. Dans le portugais br{\´e}silien, le m{\^e}me ph{\´e}nom{\`e}ne appara{\^i}t, tandis qu'il est absent dans le portugais europ{\´e}en. Les exemples trouv{\´e}s dans le Corpus do portugu{\^e}s expriment des d{\´e}clarations d'intentions ou des promesses qui seront r{\´e}alis{\´e}es dans le futur (O qual eu acho isso totalmente errado! Pois estou fazendo novamente um plano de neg{\´o}cios). Il {\´e}tait surprenant de constater le m{\^e}me ph{\´e}nom{\`e}ne de l'emploi comme expression de situations futures pour la p{\´e}riphrase fran{\c{c}}aise {\^e}tre en train de dans des vari{\´e}t{\´e}s parl{\´e}es en Am{\´e}rique du Nord. Dans le corpus FRAN (), cette p{\´e}riphrase appara{\^i}t avec une plus grande fr{\´e}quence que dans des textes comparables en fran{\c{c}}ais europ{\´e}en. Dans les occurrences de la p{\´e}riphrase {\^e}tre en train de+infinitif dans le corpus FRAN, on peut constater des ph{\´e}nom{\`e}nes remarquables: le marquage de l'imperfectivit{\´e} et de la progressivit{\´e} dans des cas dans lesquels l'imparfait ou le pr{\´e}sent auraient {\´e}t{\´e} suffisants (Fait que tu {\´e}tais en train de me parler donc des nouvelles constructions dans le quartier); l'usage sans auxiliaire et en fonction attributive (des gens en train de parler fran{\c{c}}ais), l'usage pour exprimer une action future (cette ann{\´e}e euh on est en train de f/ de/ de transcrire). Beaucoup de ruptures apr{\`e}s {\^e}tre en train de indiquent la fixit{\´e} de la construction (l{\`a} on est en train de euh [phrase non termin{\´e}e]). Dans cette contribution, nous partons de la position selon laquelle le marquage de l'aspectualit{\´e} imperfective est une n{\´e}cessit{\´e} qui peut mener {\`a} l'usage de moyens d'expression plus sur{\´e}minents que les temps marqu{\´e}s aspectuellement. Le contact avec une construction de progressivit{\´e} grammaticalis{\´e}e peut induire l'usage multipli{\´e} de moyens d'expression p{\´e}riphrastiques, contribuer au changement de leur signification et acc{\´e}l{\´e}rer des processus de grammaticalisation. La base de tous ces changements est un pont cognitif entre la non-d{\´e}limitation propre {\`a} l'aspectualit{\´e} imperfective et la futurit{\´e} des situations d{\´e}crites. L'influence de l'anglais sera d{\´e}crite comme un ph{\´e}nom{\`e}ne d{\´e}clencheur d'un changement possible dans toutes les langues romanes qui ont une p{\´e}riphrase d'aspectualit{\´e} imperfective, m{\^e}me en fran{\c{c}}ais o{\`u} cette p{\´e}riphrase pr{\´e}sente une autre structure.}, language = {fr} } @incollection{Hassler2022, author = {Hassler, Gerda}, title = {Der Aspektbegriff in verschiedenen nationalen Traditionen der Grammatikographie}, series = {The architecture of grammar : studies in linguistic historiography in honor of Pierre Swiggers}, booktitle = {The architecture of grammar : studies in linguistic historiography in honor of Pierre Swiggers}, publisher = {Peeters}, address = {Leuven, Paris, Bristol}, isbn = {978-90-429-4687-3}, pages = {305 -- 323}, year = {2022}, language = {fr} } @incollection{Hassler2022, author = {Hassler, Gerda}, title = {Les concours acad{\´e}miques de la deuxi{\`e}me moiti{\´e} du XVIIIe si{\`e}cle}, series = {La linguistique et ses formes historiques d'organisation et de production}, booktitle = {La linguistique et ses formes historiques d'organisation et de production}, publisher = {SHESL}, address = {Paris}, isbn = {979-10-91587-16-7}, pages = {257 -- 286}, year = {2022}, language = {fr} } @incollection{Hassler2022, author = {Hassler, Gerda}, title = {L'expression adverbiale de l'aspectualit{\´e} et son interaction avec les formes verbales}, series = {Synchronie et diachronie : l'enjeu du sens. M{\´e}langes offerts au Pr. Hava Bar-Zeev Shyldkrot}, booktitle = {Synchronie et diachronie : l'enjeu du sens. M{\´e}langes offerts au Pr. Hava Bar-Zeev Shyldkrot}, publisher = {Honor{\´e} Champion}, address = {Paris}, isbn = {978-2-74535-730-4}, pages = {279 -- 292}, year = {2022}, language = {fr} } @incollection{Hassler2021, author = {Haßler, Gerda}, title = {L'ellipse - un principe d'explication syntaxique et pragmatique dans l'histoire de la linguistique et dans des th{\´e}ories modernes}, series = {R{\´e}duction - densification - {\´e}lision. Formes r{\´e}duites et leurs fonctions}, volume = {2021}, booktitle = {R{\´e}duction - densification - {\´e}lision. Formes r{\´e}duites et leurs fonctions}, publisher = {Nodus}, address = {M{\"u}nster}, isbn = {978-3-89323-025-9}, publisher = {Universit{\"a}t Potsdam}, pages = {125 -- 141}, year = {2021}, language = {fr} } @incollection{Hassler2021, author = {Haßler, Gerda}, title = {L'expression de l'{\´e}vidence directe en fran{\c{c}}ais}, series = {De la diachronie {\`a} la synchronie et vice versa. M{\´e}langes offerts {\`a} Annie Bertin par ses {\´e}tudiants et ses amis en remerciement pour son apport aux {\´e}tudes diachroniques}, booktitle = {De la diachronie {\`a} la synchronie et vice versa. M{\´e}langes offerts {\`a} Annie Bertin par ses {\´e}tudiants et ses amis en remerciement pour son apport aux {\´e}tudes diachroniques}, publisher = {Presses universitaires Savoie Mont Blanc}, address = {Savoie}, isbn = {978-2-37741-069-9}, pages = {423 -- 440}, year = {2021}, language = {fr} } @incollection{Hassler2010, author = {Haßler, Gerda}, title = {La relation entre la philosophie du langage et la s{\´e}mantique chez Coseriu}, series = {Eugenio Coseriu aujourd'hui : linguistique et philosophie du langage}, booktitle = {Eugenio Coseriu aujourd'hui : linguistique et philosophie du langage}, editor = {G{\´e}rard, Christophe and Missire, R{\´e}gis}, publisher = {Lambert-Lucas}, address = {Limoges}, isbn = {978-2-35935-114-9}, publisher = {Universit{\"a}t Potsdam}, pages = {21 -- 33}, year = {2010}, language = {fr} } @article{Hassler2008, author = {Haßler, Gerda}, title = {Le Tr{\´e}sor des vocabulaires francophones (TVF) : objectif descriptif - r{\´e}ponse normatives?}, isbn = {978-3-631-56596-4}, year = {2008}, language = {fr} } @article{Hassler2008, author = {Haßler, Gerda}, title = {Le marquage epistemique de l enonce en francais parle}, year = {2008}, language = {fr} } @article{Hassler2008, author = {Haßler, Gerda}, title = {Les id{\´e}ologues et leurs sources : textes de r{\´e}f{\´e}rence et s{\´e}ries de textes dans la constitution d'un paradigme notionnel}, year = {2008}, language = {fr} } @article{Hassler2009, author = {Haßler, Gerda}, title = {L'apport s{\´e}mantique du paradigme {\´e}pist{\´e}mologique du sensualisme au lexique des {\´e}motions}, isbn = {978-2-84310-149-6}, year = {2009}, language = {fr} } @article{Hassler2006, author = {Haßler, Gerda}, title = {Diversit{\´e} des langues {\`a} la fin du XVIIIe si{\`e}cle}, year = {2006}, language = {fr} } @article{Hassler2005, author = {Haßler, Gerda}, title = {Grammaire g{\´e}n{\´e}rale, philosophie et philologie dans l{\"i}oeuvre de Thurot}, isbn = {2-84867- 085-1}, year = {2005}, language = {fr} } @article{Hassler2005, author = {Haßler, Gerda}, title = {Dialogues entre fran{\c{c}}ais, espagnols et allemands au XVIIe si{\`e}cle}, isbn = {2-9515883-5-6}, year = {2005}, language = {fr} } @article{Hassler2005, author = {Haßler, Gerda}, title = {Les ma{\^i}tres de langues et la constitution de la philologie romane en Allemagne}, year = {2005}, language = {fr} } @article{Hassler2005, author = {Haßler, Gerda}, title = {Figement et d{\´e}figement polylexical : l'effet des modifications dans les locutions fig{\´e}es}, year = {2005}, language = {fr} } @article{Hassler2005, author = {Haßler, Gerda}, title = {Dictionnaire onomasiologique et m{\´e}talangage des XVII{\`e}me et XVIII{\`e}me si{\`e}cles}, year = {2005}, language = {fr} } @article{Hassler2004, author = {Haßler, Gerda}, title = {Bon usage et langue parfaite : la pr{\´e}sence des remarqueurs dans le d{\´e}bat sur l{\"i}universalit{\´e} de la langue fran{\c{c}}aise au XVIIIe si{\`e}cle}, isbn = {2-7535-0044-4}, year = {2004}, language = {fr} }