Filtern
Dokumenttyp
- Wissenschaftlicher Artikel (5)
- Dissertation (3)
- Postprint (2)
- Bachelorarbeit (1)
- Masterarbeit (1)
Sprache
- Englisch (12)
Gehört zur Bibliographie
- ja (12)
Schlagworte
- word order (12) (entfernen)
Institut
- Department Linguistik (12) (entfernen)
Turkish 3rd person plural subjects are frequently used with verbs that are unmarked for number, with plural suffix omission influenced by semantic and word-order related constraints.
Previous findings from judgment tasks indicate that monolingual and heritage Turkish speakers differ in the way they are affected by these constraints.
This study builds and expands upon previous research by investigating the role of word order in more detail, and by examining whether the constraint weightings obtained from Uygun and Felser's (2021) acceptability judgment data are able to predict speakers' verb form choices in a timed sentence completion task.
Besides confirming that word-order related constraints are information-structural in nature, our results show that heritage speakers over-produce plural-marked verbs in comparison to monolingual speakers, indicating between-group differences in constraint ranking.
We interpret this as reflecting a tendency among Turkish heritage speakers to regularize the agreement system, which is not necessarily observed in metalinguistic judgment tasks.
This thesis explores word order variability in verb-final languages. Verb-final languages have a reputation for a high amount of word order variability. However, that reputation amounts to an urban myth due to a lack of systematic investigation. This thesis provides such a systematic investigation by presenting original data from several verb-final languages with a focus on four Uralic ones: Estonian, Udmurt, Meadow Mari, and South Sámi. As with every urban myth, there is a kernel of truth in that many unrelated verb-final languages share a particular kind of word order variability, A-scrambling, in which the fronted elements do not receive a special information-structural role, such as topic or contrastive focus. That word order variability goes hand in hand with placing focussed phrases further to the right in the position directly in front of the verb. Variations on this pattern are exemplified by Uyghur, Standard Dargwa, Eastern Armenian, and three of the Uralic languages, Estonian, Udmurt, and Meadow Mari. So far for the kernel of truth, but the fourth Uralic language, South Sámi, is comparably rigid and does not feature this particular kind of word order variability. Further such comparably rigid, non-scrambling verb-final languages are Dutch, Afrikaans, Amharic, and Korean. In contrast to scrambling languages, non-scrambling languages feature obligatory subject movement, causing word order rigidity next to other typical EPP effects.
The EPP is a defining feature of South Sámi clause structure in general. South Sámi exhibits a one-of-a-kind alternation between SOV and SAuxOV order that is captured by the assumption of the EPP and obligatory movement of auxiliaries but not lexical verbs. Other languages that allow for SAuxOV order either lack an alternation because the auxiliary is obligatorily present (Macro-Sudan SAuxOVX languages), or feature an alternation between SVO and SAuxOV (Kru languages; V2 with underlying OV as a fringe case). In the SVO–SAuxOV languages, both auxiliaries and lexical verbs move. Hence, South Sámi shows that the textbook difference between the VO languages English and French, whether verb movement is restricted to auxiliaries, also extends to OV languages. SAuxOV languages are an outlier among OV languages in general but are united by the presence of the EPP.
Word order variability is not restricted to the preverbal field in verb-final languages, as most of them feature postverbal elements (PVE). PVE challenge the notion of verb-finality in a language. Strictly verb-final languages without any clause-internal PVE are rare. This thesis charts the first structural and descriptive typology of PVE. Verb-final languages vary in the categories they allow as PVE. Allowing for non-oblique PVE is a pivotal threshold: when non-oblique PVE are allowed, PVE can be used for information-structural effects. Many areally and genetically unrelated languages only allow for given PVE but differ in whether the PVE are contrastive. In those languages, verb-finality is not at stake since verb-medial orders are marked. In contrast, the Uralic languages Estonian and Udmurt allow for any PVE, including information focus. Verb-medial orders can be used in the same contexts as verb-final orders without semantic and pragmatic differences. As such, verb placement is subject to actual free variation. The underlying verb-finality of Estonian and Udmurt can only be inferred from a range of diagnostics indicating optional verb movement in both languages. In general, it is not possible to account for PVE with a uniform analysis: rightwards merge, leftward verb movement, and rightwards phrasal movement are required to capture the cross- and intralinguistic variation.
Knowing that a language is verb-final does not allow one to draw conclusions about word order variability in that language. There are patterns of homogeneity, such as the word order variability driven by directly preverbal focus and the givenness of postverbal elements, but those are not brought about by verb-finality alone. Preverbal word order variability is restricted by the more abstract property of obligatory subject movement, whereas the determinant of postverbal word order variability has to be determined in the future.
The Final-over-Final Condition has emerged as a robust and explanatory generalization for a wide range of phenomena (Biberauer, Holmberg, and Roberts 2014, Sheehan et al. 2017).
In this article, we argue that it also holds in another domain, nominalization.
In languages that show overt nominalization of VPs, one word order is routinely unattested, namely, a head-initial VP with a suffixal nominalizer.
This typological gap can be accounted for by the Final-over-Final Condition, if we allow it to hold within mixed extended projections.
This view also makes correct predictions about agentive nominalizations and nominalized serial verb constructions.
We argue for a perspective on bilingual heritage speakers as native speakers of both their languages and present results from a large-scale, cross-linguistic study that took such a perspective and approached bilinguals and monolinguals on equal grounds.
We targeted comparable language use in bilingual and monolingual speakers, crucially covering broader repertoires than just formal language. A main database was the open-access RUEG corpus, which covers comparable informal vs. formal and spoken vs. written productions by adolescent and adult bilinguals with heritage-Greek, -Russian, and -Turkish in Germany and the United States and with heritage-German in the United States, and matching data from monolinguals in Germany, the United States, Greece, Russia, and Turkey. Our main results lie in three areas.
(1) We found non-canonical patterns not only in bilingual, but also in monolingual speakers, including patterns that have so far been considered absent from native grammars, in domains of morphology, syntax, intonation, and pragmatics.
(2) We found a degree of lexical and morphosyntactic inter-speaker variability in monolinguals that was sometimes higher than that of bilinguals, further challenging the model of the streamlined native speaker.
(3) In majority language use, non-canonical patterns were dominant in spoken and/or informal registers, and this was true for monolinguals and bilinguals. In some cases, bilingual speakers were leading quantitatively. In heritage settings where the language was not part of formal schooling, we found tendencies of register leveling, presumably due to the fact that speakers had limited access to formal registers of the heritage language.
Our findings thus indicate possible quantitative differences and different register distributions rather than distinct grammatical patterns in bilingual and monolingual speakers. This supports the integration of heritage speakers into the native-speaker continuum. Approaching heritage speakers from this perspective helps us to better understand the empirical data and can shed light on language variation and change in native grammars.
Furthermore, our findings for monolinguals lead us to reconsider the state-of-the art on majority languages, given recurring evidence for non-canonical patterns that deviate from what has been assumed in the literature so far, and might have been attributed to bilingualism had we not included informal and spoken registers in monolinguals and bilinguals alike.
It was not until the 1960s and 70s of the 20th century that researchers turned their special interest to colloquial Russian (hereafter CR) and its interaction with codified (normative) Russian. Colloquial Russian uses its grammatical constructions in deviation from the norms of the written language. Since codified language is the basis of colloquial language on the grammatical level, among others, the question arises, how the standard forms are used in oral speech. Lapteva (1976) has looked in particular at the syntax of CR and made a classification of CR constructions that differ from their standard forms. The present study deals with two constructions from this classification: an embedded temporal subordinate clause and a temporal subordinate clause with the meaningless conjunction kogda (as/if), which leaves its normative position in the sentence. In addition to the special forms of temporal adverbial clauses, the frequency of their standard implementation as preceding and the following constructions will be examined. Two hypotheses were formulated:
• The frequency of certain constructions classified by Lapteva (1976) as transitional constructions decreases over decades.
• The ratio between prefixed and suffixed temporal subordinate clauses will be in favor of the latter due to the spontaneity of oral speech. The corpus study was conducted with the oral language sub-corpus of the National'nyj Korpus Russkogo Jazyka (National Corpus of the Russian Language). No evidence of a correlation between the number of CR constructions and the year of recording was found either in the whole oral sub-corpus or in its largest section - the collection of private conversations. The proportion of prefixed temporal constructions was greatest in both public and non-public corpora compared to postfixed ones. The study did not provide evidence for the hypotheses put forward, due to the limitations of the corpus study, such as missing or incomplete context of the conversations, lack of punctuation and/or marking of intonation.
This study investigated Dutch-speaking four- to five-year-olds’ use of word order and prosody in distinguishing focus types (broad focus, narrow focus, and contrastive narrow focus) via an interactive answer-reconstruction game. We have found an overall preference for the unmarked word order SVO and no evidence for the use of OVS to distinguish focus types. But the children used pitch and duration in the subject-nouns to distinguish focus types in SVO sentences. These findings show that Dutch-speaking four- to five-year-olds differ from their German- and Finnish-speaking peers, who show evidence of varying choice of word order to mark specific focus types, and use prosody to distinguish focus types in subject and object nouns in both SVO and OVS sentences. These comparisons suggest that typological differences in the relative importance between word order and prosody can lead to differences in children’s use of word order and prosody in unmarked and marked word orders. A more equal role of word order and prosody in the ambient language can stimulate more extensive use of prosody in the marked word order, whereas a more limited role of word order can restrict the use of prosody in the unmarked word order.
This article investigates the word order preferences of Tagalog-speaking adults and five- and seven-year-old children. The participants were asked to complete sentences to describe pictures depicting actions between two animate entities. Adults preferred agent-initial constructions in the patient voice but not in the agent voice, while the children produced mainly agent-initial constructions regardless of voice. This agent-initial preference, despite the lack of a close link between the agent and the subject in Tagalog, shows that this word order preference is not merely syntactically-driven (subject-initial preference). Additionally, the children’s agent-initial preference in the agent voice, contrary to the adults’ lack of preference, shows that children do not respect the subject-last principle of ordering Tagalog full noun phrases. These results suggest that language-specific optional features like a subject-last principle take longer to be acquired.
We report two corpus analyses to examine the impact of animacy, definiteness, givenness and type of referring expression on the ordering of double objects in the spontaneous speech of German-speaking two- to four-year-old children and the child-directed speech of their mothers. The first corpus analysis revealed that definiteness, givenness and type of referring expression influenced word order variation in child language and child-directed speech when the type of referring expression distinguished between pronouns and lexical noun phrases. These results correspond to previous child language studies in English (e.g., de Marneffe et al. 2012). Extending the scope of previous studies, our second corpus analysis examined the role of different pronoun types on word order. It revealed that word order in child language and child-directed speech was predictable from the types of pronouns used. Different types of pronouns were associated with different sentence positions but also showed a strong correlation to givenness and definiteness. Yet, the distinction between pronoun types diminished the effects of givenness so that givenness had an independent impact on word order only in child-directed speech but not in child language. Our results support a multi-factorial approach to word order in German. Moreover, they underline the strong impact of the type of referring expression on word order and suggest that it plays a crucial role in the acquisition of the factors influencing word order variation.
Children's online use of word order and morphosyntactic markers in Tagalog thematic role assignment
(2019)
We investigated whether Tagalog-speaking children incrementally interpret the first noun as the agent, even if verbal and nominal markers for assigning thematic roles are given early in Tagalog sentences. We asked five- and seven-year-old children and adult controls to select which of two pictures of reversible actions matched the sentence they heard, while their looks to the pictures were tracked. Accuracy and eye-tracking data showed that agent-initial sentences were easier to comprehend than patient-initial sentences, but the effect of word order was modulated by voice. Moreover, our eye-tracking data provided evidence that, by the first noun phrase, seven-year-old children looked more to the target in the agent-initial compared to the patient-initial conditions, but this word order advantage was no longer observed by the second noun phrase. The findings support language processing and acquisition models which emphasize the role of frequency in developing heuristic strategies (e.g., Chang, Dell, & Bock, 2006).
Thematic role assignment and word order preferences in the child language acquisition of Tagalog
(2018)
A critical task in daily communications is identifying who did what to whom in an utterance, or assigning the thematic roles agent and patient in a sentence. This dissertation is concerned with Tagalog-speaking children’s use of word order and morphosyntactic markers for thematic role assignment. It aims to explain children’s difficulties in interpreting sentences with a non-canonical order of arguments (i.e., patient-before-agent) by testing the predictions of the following accounts: the frequency account (Demuth, 1989), the Competition model (MacWhinney & Bates, 1989), and the incremental processing account (Trueswell & Gleitman, 2004). Moreover, the experiments in this dissertation test the influence of a word order strategy in a language like Tagalog, where the thematic roles are always unambiguous in a sentence, due to its verb-initial order and its voice-marking system. In Tagalog’s voice-marking system, the inflection on the verb indicates the thematic role of the noun marked by 'ang.' First, the possible basis for a word order strategy in Tagalog was established using a sentence completion experiment given to adults and 5- and 7-year-old children (Chapter 2) and a child-directed speech corpus analysis (Chapter 3). In general, adults and children showed an agent-before-patient preference, although adults’ preference was also affected by sentence voice. Children’s comprehension was then examined through a self-paced listening and picture verification task (Chapter 3) and an eye-tracking and picture selection task (Chapter 4), where word order (agent-initial or patient-initial) and voice (agent voice or patient voice) were manipulated. Offline (i.e., accuracy) and online (i.e., listening times, looks to the target) measures revealed that 5- and 7-year-old Tagalog-speaking children had a bias to interpret the first noun as the agent. Additionally, the use of word order and morphosyntactic markers was found to be modulated by voice. In the agent voice, children relied more on a word order strategy; while in the patient voice, they relied on the morphosyntactic markers. These results are only partially explained by the accounts being tested in this dissertation. Instead, the findings support computational accounts of incremental word prediction and learning such as Chang, Dell, & Bock’s (2006) model.
This dissertation examines the impact of the type of referring expression on the acquisition of word order variation in German-speaking preschoolers. A puzzle in the area of language acquisition concerns the production-comprehension asymmetry for non-canonical sentences like "Den Affen fängt die Kuh." (“The monkey, the cow chases.”), that is, preschoolers usually have difficulties in accurately understanding non-canonical sentences approximately until age six (e.g., Dittmar et al., 2008) although they produce non-canonical sentences already around age three (e.g., Poeppel & Wexler, 1993; Weissenborn, 1990). This dissertation investigated the production and comprehension of non-canonical sentences to address this issue.
Three corpus analyses were conducted to investigate the impact of givenness, topic status and the type of referring expression on word order in the spontaneous speech of two- to four-year-olds and the child-directed speech produced by their mothers. The positioning of the direct object in ditransitive sentences was examined; in particular, sentences in which the direct object occurred before or after the indirect object in the sentence-medial positions and sentences in which it occurred in the sentence-initial position. The results reveal similar ordering patterns for children and adults. Word order variation was to a large extent predictable from the type of referring expression, especially with respect to the word order involving the sentence-medial positions. Information structure (e.g., topic status) had an additional impact only on word order variation that involved the sentence-initial position.
Two comprehension experiments were conducted to investigate whether the type of referring expression and topic status influences the comprehension of non-canonical transitive sentences in four- and five-year-olds. In the first experiment, the topic status of the one of the sentential arguments was established via a preceding context sentence, and in the second experiment, the type of referring expression for the sentential arguments was additionally manipulated by using either a full lexical noun phrase (NP) or a personal pronoun. The results demonstrate that children’s comprehension of non-canonical sentences improved when the topic argument was realized as a personal pronoun and this improvement was independent of the grammatical role of the arguments. However, children’s comprehension was not improved when the topic argument was realized as a lexical NP.
In sum, the results of both production and comprehension studies support the view that referring expressions may be seen as a sentence-level cue to word order and to the information status of the sentential arguments. The results highlight the important role of the type of referring expression on the acquisition of word order variation and indicate that the production-comprehension asymmetry is reduced when the type of referring expression is considered.
Udmurt as an OV language
(2016)
This is the first study to investigate Hubert Haider's (2000, 2010, 2013, 2014) proposed systematic differences between OV and VO language in a family other than Germanic. Its aim is to gather evidence on whether basic word order is predictive of further properties of a language. The languages under investigation are the Finno-Ugric languages Udmurt (as an OV language) and Finnish (as a VO language). Counter to Kayne (1994), Haider proposes that the structure of a sentence with a head-final VP is fundamentally different from that of a sentence with a head-initial VP, e.g., OV languages do not exhibit a VP-shell structure, and they do not employ a TP layer with a structural subject position. Haider's proposed structural differences are said to result in the following empirically testable differences:
(a) VP: the availability of VP-internal adverbial intervention and scrambling only in OV-VPs;
(b) subjects: the lack of certain subject-object asymmetries in OV languages, i.e., lack of the subject condition and lack of superiority effects;
(c) V-complexes: the availability of partial predicate fronting only in OV languages; different orderings between selecting and selected verbs; the intervention of non-verbal material between verbs only in VO languages;
(d) V-particles: differences in the distribution of resultative phrases and verb particles.
Udmurt and Finnish behave in line with Haider's predictions with regard to the status of the subject, with regard to the order of selecting and selected verbs, and with regard to the availability of partial predicate fronting. Moreover, Udmurt allows for adverbial intervention and scrambling, as predicted, whereas the status of these properties in Finnish could not be reliably determined due to obligatory V-to-T. There is also counterevidence to Haider's predictions: Udmurt allows for non-verbal material between verbs, and the distribution of resultative phrases and verb particles is essentially as free as the distribution of adverbial phrases in both Finno-Ugric languages. As such, Haider's theory is not falsified by the data from Udmurt and Finnish (except for his theory on verb particles), but it is also not fully supported by the data.