Das Suchergebnis hat sich seit Ihrer Suchanfrage verändert. Eventuell werden Dokumente in anderer Reihenfolge angezeigt.
  • Treffer 85 von 329
Zurück zur Trefferliste

La langue de la poésie irlandaise archaique

  • This volume, translated into French from the Russian [Jazyk drevnejsej irlandskoj poezii] by Yves Le Berre and edited by Hildegard L. C. Tristram is the only analysis and discussion to date of the language, style and metrics of the earliest Old Irish poetry. This poetry is oral-derived and reflects the poetic practices of the pre-christian and therefore preliterate period of Irish culture. Much of it is related by Kalyguine to the magical understanding of shaman- like poetic practices.

Metadaten exportieren

Weitere Dienste

Suche bei Google Scholar Statistik - Anzahl der Zugriffe auf das Dokument
Metadaten
ISBN:3-87548-036-8
Verlag:Buske
Verlagsort:Hamburg
Herausgeber*in(nen):Hildegard L. C. Tristram, Viktor P. Kalygin, Yves LeBerre
Publikationstyp:Monographie/Sammelband
Sprache:Französisch
Jahr der Erstveröffentlichung:1993
Erscheinungsjahr:1993
Datum der Freischaltung:25.03.2017
Seitenanzahl:164 S.
Organisationseinheiten:Philosophische Fakultät / Institut für Anglistik und Amerikanistik
Verstanden ✔
Diese Webseite verwendet technisch erforderliche Session-Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie diesem zu. Unsere Datenschutzerklärung finden Sie hier.