The search result changed since you submitted your search request. Documents might be displayed in a different sort order.
  • search hit 8 of 24375
Back to Result List

“I mean, no soy psicóloga”

  • This paper is concerned with the qualitative analysis of the use of the English discourse marker I mean in Spanish and Portuguese online discourses (in online fora, blogs or user comments on websites). The examples are retrieved from the Corpus del Español (Web/ Dialects) as well as the Corpus do Português (Web/ Dialects).

Download full text files

Export metadata

Metadaten
Author:Anja HennemannORCiDGND
URN:urn:nbn:de:kobv:517-opus4-430984
DOI:https://doi.org/10.25932/publishup-43098
Subtitle (German):The English discourse marker I mean in Spanish and Portuguese online communication
Document Type:Article
Language:English
Date of first Publication:2019/07/05
Year of Completion:2019
Publishing Institution:Universität Potsdam
Release Date:2019/07/05
Tag:Borrowing; Code-switching; I mean; Portuguese discourse; Spanish discourse; discourse marker
Pagenumber:23
RVK - Regensburg Classification:IM 6545, IR 2167, ET 680
Organizational units:Philosophische Fakultät / Institut für Romanistik
Dewey Decimal Classification:4 Sprache / 41 Linguistik / 410 Linguistik
Peer Review:Nicht referiert
Licence (German):License LogoCreative Commons - Namensnennung, 4.0 International