TY - JOUR A1 - Prieto, Julio T1 - Un dandy de zapatos gastados BT - errancias parisinas de César Vallejo JF - Chasqui : revista de literatura latinoamericana N2 - El comienzo podrían ser dos imágenes de Vallejo en París. La primera la extraigo de la más reciente biografía del escritor peruano, César Vallejo: A Literary Biography, obra del hispanista británico Stephen Hart. Refiere Hart que en sus primeros años en París la situación de Vallejo era tan precaria que cuando viajaba en tren evitaba descender del vagón hasta que no se hubiera detenido del todo para no desgastar su único par de zapatos. En cierta ocasión, yendo con unos amigos y topándose con una acera encharcada por la ruptura de una boca de riego, Vallejo prefirió dar media vuelta y despedirse de sus amigos antes que arriesgarse a arruinar sus zapatos atravesando el charco (108). Quisiera contrastar esta imagen, que sintetiza la penuria económica que marcó la vida de Vallejo en París y en general los quince años que pasó en Europa desde que abandonó el Perú en 1923 hasta su muerte en 1938, con la imagen que propone una fotografía (véase Fig. 1). Es una fotografía muy conocida: tomada en 1929 por Juan Domingo Córdoba en el curso de un paseo veraniego por Versalles, se ha convertido en una suerte de imagen emblemática, reproducida en numerosas reediciones de la obra de Vallejo. De hecho, lo que a mí siempre me llamó la atención en esta imagen es la pose. La pose, y la elegancia del atuendo. Consideremos por un momento lo atildado del traje, el coqueto pañuelo que asoma del bolsillo superior de la chaqueta, el anillo con un ágata negra engastada en el dedo corazón, el sombrero de fieltro dejado al desgaire en la pierna, el señorial bastón—o la corbata anudada en pajarita con que aparece en otra fotografía contemporánea (véase Fig. 2). Si hubiera que definir en una palabra la elegancia de esa pose, yo diría que es la pose de un dandy. Un dandy de zapatos gastados. En los múltiples transtierros de Vallejo, y en particular en los quince años que vivió en París, coexisten así pues la precariedad económica del emigrante y el cosmopolitismo del viajero culto. N2 - The beginning could be two images of Vallejo in Paris. The first is extracted from the most recent biography of the Peruvian writer, César Vallejo: A Literary Biography, by the British Hispanist Stephen Hart. Hart reports that in his early years in Paris, Vallejo's situation was so precarious that when he traveled by train he avoided getting off the wagon until he had come to a complete stop so as not to wear his only pair of shoes. On one occasion, going with some friends and running into a sidewalk flooded by the rupture of a hydrant, Vallejo preferred to turn around and say goodbye to his friends rather than risk ruining his shoes by crossing the puddle (108). I would like to contrast this image, which synthesizes the economic hardship that marked Vallejo's life in Paris and in general the fifteen years that he spent in Europe since he left Peru in 1923 until his death in 1938, with the image proposed by a photograph (see Fig. 1). It is a well-known photograph: taken in 1929 by Juan Domingo Córdoba during a summer walk through Versailles, it has become a kind of emblematic image, reproduced in numerous reissues of Vallejo's work. In fact, what always caught my attention in this image is the pose. The pose, and the elegance of the outfit. Consider for a moment the dapperness of the suit, the flirtatious handkerchief that peeks out of the top pocket of the jacket, the ring set with a black agate on the middle finger, the felt hat left loose on the leg, the stately cane — or the tie tied in a bow tie that appears in another contemporary photograph (see Fig. 2). If the elegance of that pose had to be defined in one word, I would say that it is the pose of a dandy. A dandy with worn out shoes. In Vallejo's multiple trans-lands, and in particular in the fifteen years that he lived in Paris, the economic precariousness of the emigrant and the cosmopolitanism of the educated traveler coexist. T2 - A Dude with worn out shoes: Cesar Vallejo's Parisian Errancies Y1 - 2021 UR - https://www.proquest.com/scholarly-journals/un-dandy-de-zapatos-gastados-errancias-parisinas/docview/2555182671/se-2?accountid=14491 SN - 0145-8973 SN - 2327-4247 VL - 51 IS - 1 SP - 389 EP - 407 PB - Arizona State University CY - Tempe ER - TY - JOUR A1 - Prieto, Julio T1 - ‘La poesía no da para tanto’ BT - lírica y autoficción en Lorenzo García Vega JF - Bulletin of Hispanic studies : a record and review of their progress / The University of Liverpool N2 - This article focuses on the unique combination of poetry, fiction and autobiography that distinguishes Lorenzo Garcia Vega's recent work. Through a reading of this work and, in particular, of the 'bad novel', Devastacion del Hotel San Luis (2007), a rethinking of the concept of autofiction is proposed, based on Benveniste's linguistic analysis of enunciation modes and on a revision of Kate Hamburger's theory of literary genres. My reading situates the question of autofiction in this author in the context of his conflictive dialogue with the group Origenes, tracing the mixture of narrative and lyrical modes of autofiguration in Garcia Vega's unique project: rewriting both Proust's autobiographic narrative and Lezama's neobaroque poetics. N2 - Este artículo se enfoca en la singular combinación de poesía, ficción y autobiografía que pone en juego la obra reciente de Lorenzo García Vega. A través de una lectura de dicha obra, y en particular de la ‘mala novela’, Devastación del Hotel San Luis (2007), se propone un replanteamiento teórico del concepto de autoficción que se apoya en el análisis lingüístico de los modos de enunciación de Benveniste y en una revisión de la teoría de los géneros literarios de Käte Hamburger. Mi lectura sitúa la cuestión de la autoficción en el conflictivo diálogo de este autor con el grupo Orígenes, y explora el cruce de modos narrativos y líricos de autofiguración en el singular proyecto de García Vega: reescribir la narrativa autobiográfica proustiana a la vez que la poética neobarroca lezamiana. Y1 - 2021 U6 - https://doi.org/10.3828/bhs.2021.5 SN - 1475-3839 SN - 1478-3398 VL - 98 IS - 1 SP - 67 EP - 86 PB - Liverpool Univ. Press CY - Liverpool ER - TY - JOUR A1 - Haßler, Gerda ED - Calero Vaquerao, María Luisa T1 - Pasigrafía y antipasigrafía a finales del siglo XVIII y a principios del siglo XIX N2 - In 1797 a rather short work appeared in Paris in two volumes, under the title Pasigraphie in both its French and German versions. The author, Joseph de Maimieux (1753–1820), is said to have coined the term pasigraphie. With the invention of pasigraphy, Maimieux pursued the goal of creating a conceptually based writing system that could be applied to all languages. In this way, a text written in this script could be read in all languages. The pasigraphic system is based on an a priori system of conceptual classification to which written characters are assigned. It is therefore initially an exclusively written language, on which Maimieux two years later also built a spoken language with the Pasilalie. The first arguments against the endeavour represented by the Pasigraphie were brought forward by Maimieux' immediate contemporaries, the ideologues. These objections were re-affirmed in particular by Johann Severin Vater. The decisive difference between Maimieux and his critics lies in the determination of the role of signs in the formation of concepts. While for Maimieux the signs only name the finished concepts, his critics argued that signs have a function in the constitution of the concepts. A universal language is therefore ultimately not possible, since there are no universal concepts and the individual languages lead to different conceptual structures. N2 - En 1797 se publicó en París una obra poco extensa en dos volúmenes bajo el título de Pasigraphie en las versiones francesa y alemana. Se dice que el término pasigrafía fue creado por el autor Joseph de Maimieux (1753-1820). Con la invención de la pasigrafía, Maimieux tuvo como objetivo crear una escritura conceptual que pudiera aplicarse a todos los idiomas. De esta manera, un texto escrito en esta escritura podría ser leído en todos los idiomas. El sistema pasigráfico se basa en un sistema de clasificación conceptual a priori al que se le asignan caracteres escritos. Se trata, pues, inicialmente de una lengua exclusivamente escrita sobre la que Maimieux dos años más tarde construyó también una lengua hablada o Pasilalía. Ya desde el círculo de los ideólogos se presentaron argumentos serios contra el intento de la Pasigrafía que fue afirmado particularmente por Johann Severin Vater. La diferencia decisiva entre Maimieux y sus críticos radica en la determinación de la función de los signos en la formación de conceptos. Mientras que para Maimieux los signos solo nombran los conceptos preestablecidos, para sus críticos los signos tienen una función en la constitución de los conceptos. Por lo tanto, un lenguaje universal no es posible en última instancia, ya que no hay conceptos universales y los lenguajes individuales conducen a estructuras conceptuales diferentes. KW - universal writing system, concept, sign, nomenclature KW - sistema de escritura universal, concepto, signo, nomenclatura. Y1 - 2020 UR - https://infoling.org/elies/41 SN - 1139-8736 VL - 41 SP - 169 EP - 192 PB - Infoling CY - Barcelona ER - TY - JOUR A1 - Minnes, Mark T1 - Más allá de la oscuridad BT - las "Soledades" de Góngora y el pirateo del lenguaje épico durante la primera globalización moderna BT - Góngora’s Soledades and the pirating of epic language during the first modern phase of globalization JF - RILCE : revista de filología hispánica obalización moderna N2 - En los últimos años, la crítica ha vuelto a enfatizar el vínculo de la escritura gongorina la épica y los subgéneros denominados “heroicos” (Mercedes Blanco, Jesús Ponce Cárdenas). Esta nueva perspectiva significa un cambio importante respecto a la recepción del poeta instaurada por la Generación del 27 y en particular por Dámaso Alonso. Limitándose a las Soledades de Góngora, el presente artículo explora las consecuencias de este nuevo paradigma, más allá de un Góngora puramente lírico. Metodológicamente, proponemos dejar atrás la dialéctica idealista o marxista de forma-contenido (la ideología de la forma de Fredric Jameson), por considerarla un enfoque anacrónico en el caso de Góngora. Sin embargo, encontramos un acercamiento filológico viable en el compromiso de la forma del temprano Barthes, que trata de esquivar la dialéctica de forma-contenido y volver a un gesto de escritura (écriture). La hipótesis del presente artículo sería, pues, que no se ha reflexionado suficientemente sobre el gesto de la escritura gongorina en las Soledades: una escritura que piratea el lenguaje épico. N2 - In recent years, literary criticism has begun to emphasize the linkage between Góngoras way of writing and epic or the so-called ‘heroic’ set of subgenres (Mercedes Blanco, Jesús Ponce Cárdenas). This new angle implies a considerable shift in perspective compared to the reception of Góngora by the Generación del 27 and especially Dámaso Alonso. Limiting itself to the Soledades, the present article explores the consequences of this new paradigm, beyond Góngora as a mere ‘lyricist’. From a methodological point of view, we will not rely on the idealist or Marxist dialectic of form and content (the ‘ideology of form’ of Fredric Jameson), which we consider an anachronism when referring to Góngora. Instead, the early Roland Barthes provides an alternative by suggesting the ‘commitment to form’ and attempting to escape the dialectic of form and content through a ‘gesture’ of écriture. Thus, the present article postulates that not enough critical attention has been paid to the ‘gesture’ of Góngoras writing (écriture) in the Soledades: a writing that pirates the language of epic. T2 - Beyond obscurity KW - Luis de Gongora KW - Literary Genres KW - Criticism and Style KW - Semantics of KW - Space KW - Globalization KW - Luis de Góngora KW - Géneros literarios KW - Crítica y estilística KW - Semántica espacial KW - Globaización Y1 - 2020 U6 - https://doi.org/10.15581/008.36.1.387-406 SN - 0213-2370 SN - 2174-0917 VL - 36 IS - 1 SP - 387 EP - 406 PB - Ediciones Universidad de Navarra CY - Pamplona ER - TY - JOUR A1 - Cruz, Cándido Manuel García T1 - Alexander von Humboldt y los fósiles inorgánicos de las islas canarias JF - HiN : Alexander von Humboldt im Netz ; international review for Humboldtian studies N2 - En su breve visita a Canarias a finales del siglo XVIII, Alexander von Humboldt realizó interesantes observaciones sobre la geología de estas Islas. En relación con los fósiles inorgánicos, es decir, rocas y minerales, sus apreciaciones se enmarcan en sus estudios realizados en la Bergakademie de Freiberg, bajo la dirección de A. G. Werner, dentro del Neptunismo, y en sus experiencias en América e Italia. Aplicó en Canarias la universalidad de las formaciones geológicas wernerianas, algunas de las cuales creyó, erróneamente, haber observado en Tenerife, como la presencia de granitos o gneises. Humboldt estaba convencido de que el basalto era de origen volcánico, y no se había formado por precipitación acuosa. Sería así uno de los más influyentes desertores del Neptunismo, y suscitó la visita a Canarias de numerosos geólogos a lo largo del siglo XIX. N2 - Lors de sa courte visite aux Canaries à la fin du XVIIIe siècle, Alexander von Humboldt a effectué des observations intéressantes sur la géologie des Îles. En ce qui concerne les fossiles inorganiques, c’est-à-dire, roches et minéraux, leurs estimations sont encadrées par les études auprès de la Bergakademie à Freiberg, sous la direction de A. G. Werner, au sein du Neptunisme, et au travers des expériences à Amérique et Italie. Humboldt a appliqué aux îles Canaries l’universalité des formations géologiques werneriennes, dont il pensait en avoir observé certains, à tort, à Tenerife, telles que le granite ou gneiss. Cependant, il était convaincu que le basalte n’avait pas été formé par précipitation aqueuse, mais avait une origine volcanique, par suite ’éruptions. Humboldt serait ainsi l’un des déserteurs les plus influents de la doctrine neptunienne, et a incité la visite aux Canaries de nombreux géologues tout au long du XIXe siècle. N2 - During his brief visit to the Canary Islands at the end of the 18th century, Alexander von Humboldt made interesting observations about the geology of this Archipelago. In relation to inorganic fossils, i.e., rocks and minerals, their assessments are framed in the training acquired at the Freiberg Bergakademie, under the headship of A. G. Werner, in the Neptunism, and in the experiences in America and Italy. Humboldt applied in these Islands the universality of the Wernerian geological formations, some of which he mistakenly thought to have observed in Tenerife, such as granite or gneiss. He was convinced, however, that the basalt had not been formed by aqueous precipitation, but that was volcanic in origin, by means of eruptions. Thus, Humboldt would be one of the most influential defectors of the Neptunism, and he prompted the visit to the Canary Islands to a number of geologists throughout the 19th century. Y1 - 2020 U6 - http://nbn-resolving.de/urn/resolver.pl?urn:nbn:de:kobv:517-opus4-473499 SN - 2568-3543 SN - 1617-5239 VL - XXI IS - 40 SP - 15 EP - 33 PB - Universitätsverlag Potsdam CY - Potsdam ER - TY - JOUR A1 - Hennemann, Anja T1 - Tal vez es x vs. Tal ves sea X. Construcciones de probabilidad y el uso de los modos JF - Romanica Olomucensia N2 - This paper is concerned with constructions that express probability and their interaction with the indicative and subjunctive mood, as well as with other contextual elements. In detail, the paper deals with the constructions [sin duda + indicative/subjunctive], [tal vez + indicative/subjunctive], [probablemente + indicative/subjunctive] and [posiblemente + indicative/subjunctive]. In their interaction with mood, the constructions are understood as different microconstructions. For example, [sin duda + indicative] and [sin duda + subjunctive] are seen as different microconstructions of the superordinate mesoconstruction [modal construction (of probability) + verb]. In a qualitative analysis examples from the CREA, CORPES XXI, and CdE corpora are examined regarding the interaction of [expression of probability] + [mood]. Following the Principle of No Synonymy of Grammatical Forms, the analysis confirms that the use of mood additionally influences the expressed degree of probability of the constructions. For instance, while probablemente generally expresses a slightly higher probability than posiblemente, a fine-tuned analysis shows that the expressed degrees of probability of [probablemente + subjunctive] and [posiblemente + indicative] are highly similar. This is also often confirmed by further contextual information. In summary, the paper shows that Cognitive Construction Grammar is a very suitable background against which to investigate modal phenomena, as cognitive approaches generally deal with the ways in which language users conceptualize the world from their own point of view, and as expressions of modality, more precisely, probability, are also closely related to speakers’ attitudes or perspectives. KW - expression of probability KW - mood KW - Spanish KW - Cognitive Construction Grammar KW - qualitative analysis Y1 - 2020 U6 - https://doi.org/10.5507/ro.2020.003 SN - 1803-4136 SN - 2571-0966 VL - 32 IS - 1 SP - 51 EP - 71 PB - Univerzita Palackého v Olomouci CY - Olomouc ER - TY - JOUR A1 - Sanchez Garcia, Maria Clemencia T1 - Las unidades fraseológicas del parlache como elementos evocadores de la oralidad ficcional en la novela Rosario Tijeras, de Jorge Franco y su traducción al alemán T1 - Phraseological units of the parlache as evocative elements of the fictional orality in the German translation of Jorge Franco’s 'Rosario Tijeras' JF - Lingüística y literatura N2 - Este estudioanalizócómose evoca la oralidad ficcional en la novela Rosario Tijerasa través de la variación lingüística. Para ello, se analizóun corpus de veinteunidades fraseológicas presentes en la novela y su traducción al alemán. En esta novela negra, el autor recurrióa un lenguaje coloquial llamado parlache. Este artículo, por tanto,se pretenderá establecer cómo estas unidades fraseológicas típicas del parlachecontribuyerona la construcción de un diálogo hablado verosímil, además de determinar las divergencias de traducción y profundizar en la descripción de la variación lingüística a través de las unidades fraseológicas. N2 - This study analysed how fictive orality is evoked, through linguistic variation, in the novel Rosario Tijeras, through a corpus analysis of 20 phraseological units belonging to the novel and their German translation. In this thriller, Franco used a colloquial language called parlache. Thus, this article will attempt to establish how these parlache’s phraseological units contributed to the construction of a believable spoken dialogue and will also analyze translation divergences and the description of linguistic variation in literary translation. KW - oralidad ficcional KW - parlache KW - unidad fraseológica KW - variación lingüística KW - novela negra Y1 - 2020 U6 - https://doi.org/10.17533/udea.lyl.n77a17 SN - 0120-5587 SN - 2422-3174 VL - 41 IS - 77 SP - 385 EP - 409 PB - Universidad de Antioquia CY - Medellín ER - TY - JOUR A1 - Ette, Ottmar ED - Ette, Ottmar ED - Sánchez, Yvette T1 - Escritura breve y estructura relacional BT - Citando vidas y viviendo citas en Enrique Vila-Matas : el mundo del libro y el libro del mundo JF - Vivir lo breve : nanofilología y microformatos en las letras y culturas hispánicas contemporáneas Y1 - 2020 SN - 978-3-96869-038-4 SP - 303 EP - 339 PB - Iberoamericana CY - Madrid ER - TY - JOUR A1 - Ette, Ottmar T1 - Mi primera lectura académica T1 - My first academic lecture BT - Mimesis, de Erich Auerbach BT - Mimesis by Erich Auerbach JF - Álabe : Revista de Investigación sobre Lectura y Escritura Y1 - 2020 U6 - https://doi.org/10.15645/Alabe2020.22.13 SN - 2171-9624 IS - 22 PB - Universidad de Almería CY - Almería ER - TY - JOUR A1 - Ette, Ottmar T1 - Mi primera lectura académica: "Mimesis", de Erich Auerbach JF - Alabe : Revista de Investigación sobre Lectura y Escritura T2 - Meine erste akademische Lektüre: Erich Auerbach, Mimesis T2 - My First Academic Lecture: Mimesis by Erich Auerbach Y1 - 2020 UR - www.revistaalabe.com SN - 2171-9624 VL - 22 IS - julio-diciembre ER -