TY - JOUR A1 - Wischer, Ilse T1 - Reich, S., Struktur und Erwerb der englischen Nominalphrase; Tübingen, Niemeyer, 2004 BT - Struktur und Erwerb der englischen Nominalphrase Y1 - 2003 ER - TY - JOUR A1 - Kunow, Rüdiger T1 - Körper im Transit : Migrantinnen in der Literatur der indischen Diaspora in den USA Y1 - 2003 ER - TY - JOUR A1 - Brunkhorst, Martin T1 - Becketts Fußzeug Y1 - 2003 SN - 3-89942-164-7 ER - TY - JOUR A1 - De Bleser, Ria T1 - Aufbau und Funktion der Sprache Y1 - 2003 SN - 3-540-67359-8 ER - TY - JOUR A1 - De Bleser, Ria T1 - Dyslexien und Dysgraphien Y1 - 2003 SN - 3-540-67359-8 ER - TY - JOUR A1 - Stadie, Nicole A1 - Keim, R. A1 - De Bleser, Ria T1 - Aufgaben zur Überprüfung phonologischen Wissens / phonologischer Bewußtheit (PhoWi) Y1 - 2003 ER - TY - JOUR A1 - Brosch, Renate T1 - Das Never Never als Ort des Begehrens in Patrick Whites Voss Y1 - 2003 ER - TY - JOUR A1 - Brosch, Renate T1 - Autofikationen australischer Aboriginal-Autorinnen Y1 - 2003 ER - TY - JOUR A1 - Tristram, Hildegard L. C. T1 - As she do be spoke, proper, ye know : (Post)coloniale Identität und Sprache in Irland N2 - This article discusses the problem why the English language used in Ireland ("Irish English") as the second national language, has to date enjoyed so little prestige among everyday users of it, whereas it found enthusiastic recognition among Anglo-Irish writers since the beginning of the 19c. While no educated speaker of Irish English would target an RP pronunciation any more, the use of Irish English grammar and lexis is still stigmatised as smacking of the "brogue." The hypothesis is advanced that, in spite of its independence since 1921 and its "Celtic Tiger" economy since entry into the EU in the 70s, the Republic of Ireland has still not fully entered the post-colonial stage in matters of language and education, where pride in Identity and Otherness is reflected in the conscious use and engineering of a nationally distinctive variety of English, such as in Australia, New Zealand or Canada.There is still no national dictionary of Irish English, no national grammar, no national broadcasting and TV handbook, no national dictionary of Irish English. The title of the article quotes from a publication which attests to the strong linguistic minority complex which many Irish people still seem to suffer from. Y1 - 2003 SN - 3-89626-292-0 ER - TY - JOUR A1 - Kunow, Rüdiger T1 - Epidemie als Signifikation : die sogenannte AIDS-Krise und die US-amerikanische Literatur Y1 - 2003 SN - 3-931278-40-9 ER - TY - JOUR A1 - Wicht, Wolfgang T1 - "Bleibtreustrasse 34, Berlin, W. 15." (U 4.199), once again Y1 - 2003 SN - 0021-4183 ER - TY - JOUR A1 - Ekstein, Lars T1 - Ledent, B., Carly Philips; Manchester, Univ. Press, 2002 BT - Carly Philips; Manchester, Univ. Press, 2002 Y1 - 2003 ER -