TY - JOUR A1 - Päßler, Ulrich T1 - Plantae des États-Unis BT - Rediscovered Pages from Alexander von Humboldt’s United States Diary JF - HiN : Alexander von Humboldt im Netz ; International Review for Humboldtian Studies N2 - Ein jüngst im Nachlass Alexander von Humboldts aufgefundenes Manuskript enthält Aufzeichnungen über seinen Aufenthalt in den USA im Jahr 1804. Auf nur vier Seiten finden sich Notizen über Gespräche mit Präsident Thomas Jefferson und dem Botaniker G. H. E. Mühlenberg, Angaben über Nutz- und Heilpflanzen, eine Auflistung nordamerikanischer Naturforscher sowie Informationen über Verbraucherpreise. N2 - A recently discovered manuscript sheds a new light on Alexander von Humboldt’s stay in the USA in 1804. The document contains his notes on conversations with President Thomas Jefferson and botanist G. H. E. Mühlenberg. Humboldt also collected information on useful and medicinal plants, listed North American naturalists and documented consumer prices. N2 - Un manuscrit découvert récemment jette un nouvel éclairage sur le séjour d’Alexander von Humboldt aux États-Unis en 1804. Le document contient ses notes sur des conversations avec le président Thomas Jefferson et le botaniste G. H. E. Mühlenberg, des informations sur les plantes utiles et médicinales, une liste de naturalistes nord-américains et des informations sur des prix à la consommation. Y1 - 2018 U6 - http://nbn-resolving.de/urn/resolver.pl?urn:nbn:de:kobv:517-opus4-419242 SN - 1617-5239 SN - 2568-3543 VL - XVIII IS - 35 SP - 5 EP - 12 PB - Universitätsverlag Potsdam CY - Potsdam ER - TY - JOUR A1 - Hennemann, Anja T1 - Evidentiality and (Inter-) Subjectivity as (Non-) Competing Dimensions BT - Examples from Portuguese, Spanish and English Orality N2 - The present paper discusses the relationship between evidentiality and (inter-) subjectivity and argues that the two semantic-functional categories need not be mutually exclusive. In the use of certain means of expression and in certain contexts, both evidentiality and (inter-) subjectivity may be conveyed simultaneously. I thereby differentiate between two meanings of intersubjectivity, namely ‘intersubjectivity1’ and ‘intersubjectivity2’. Intersubjectivity1 refers to the notion of common or general knowledge: certain means of expression are seen as being intersubjectively used when the speaker shares or assumes sharing knowledge with the interlocutor. Intersubjectivity2 is related to particular discourse functions of certain means of expression in interactional settings, paying attention to the speaker-hearer constellation. In order to substantiate the theoretical part of the paper, I then present a qualitative analysis of Portuguese, Spanish and English examples, which are taken from the Corpus do Português, Corpus del Español and the Corpus of Contemporary American English. KW - Evidentiality KW - Subjectivity KW - Intersubjectivity KW - Evidentialität KW - Subjektivität KW - Intersubjektivität Y1 - 2018 U6 - http://nbn-resolving.de/urn/resolver.pl?urn:nbn:de:kobv:517-opus4-414996 ER - TY - JOUR A1 - Haßler, Gerda T1 - Linguistic relativity and language as epiphenomenon: two contradictory positions JF - Confluência. Revista do Instituto de língua portuguesa N2 - The assumption of linguistics relativity and the definition of languages as epiphenomena are certainly known as two contradictory positions from the last century. But I will start my discussion of them in the period of their appearance and then use this as a basis to evaluate the heuristic value of these positions in present day linguistics. I will start with the definition of language as an epiphenomenon and then I will go on with the linguistic relativity. The notion of ʽepiphenomenon’ is usually used to exclude certain aspects of a scientific object because they are considered to be deduced from others. In linguistics, restrictions of the research object were made, invoking the notion of ʽepiphenomenonʼ, which was partially done with a polemical attitude, and was always responded to polemically. Y1 - 2018 U6 - https://doi.org/10.18364/rc.v0i55 SN - 2317-4153 VL - 2018 IS - 55 SP - 82 EP - 98 ER - TY - JOUR A1 - Haßler, Gerda T1 - Evidential and epistemic sentence adverbs in Romance languages JF - Linguistik online N2 - In this paper evidential and modal adverbs will be studied, such as French apparemment, évidemment, visiblement, Italian apparentemente, evidentemente, ovviamente, and Spanish aparentemente, evidentemente and visiblemente. The development of their signification will be discussed, including German adverbs like offensichtlich. In these means of expression, the functional-semantic categories evidentiality and epistemic modality seem to overlap: on the one hand, they are used if the state of affairs talked about cannot be verified, that is, if there is still a moment of insecurity concerning the transmitted information. Then adverbials with a special structure (preposition + article + nominal form of a verb) will be analysed, and we will examine if they behave in the same way. Y1 - 2018 U6 - http://nbn-resolving.de/urn/resolver.pl?urn:nbn:de:kobv:517-opus4-421822 SN - 1615-3014 VL - 92 IS - 5 SP - 82 EP - 98 ER - TY - JOUR A1 - Ette, Ottmar T1 - Languages about Languages BT - Two Brothers and one Humboldtian Science JF - HiN : Alexander von Humboldt im Netz ; International Review for Humboldtian Studies N2 - In the history of Humboldt research both brothers have been traditionally seen as representing the dichotomy between the humanities and the natural sciences. Today however, their similar approach to using and forming scientific language could be used as a starting point for conceiving a university, museum and even forum under one single Humboldtian science. N2 - En la investigación humboldtiana, los hermanos tradicionalmente representaban la oposición entre las humanidades y las ciencias naturales. Hoy, en cambio, su enfoque similar de usar y construir las lenguas y los discursos de sus respectivas disciplinas se puede usar como punto de partida en concebir una universidad, un museo y un fórum desde una sola ciencia humboldtiana. N2 - In der Vergangenheit sah die Humboldt-Forschung beide Brüder als Vertreter gegenteiliger wissenschaftlicher Ansätze. Heute jedoch kann ihr ähnlicher Zugang zu wissenschaftlicher Sprache als Ausgangspunkt für die Konzipierung einer Universität, eines Museums und Forums unter einer einzigen Humboldtschen Wissenschaft genutzt werden. KW - Wilhelm von Humboldt KW - Alexander von Humboldt KW - cooperation KW - Humboldt brothers KW - Humboldtian science KW - world science KW - epistemology of expansion KW - critical convivence KW - convivence of languages KW - multilingualism KW - energeia KW - Weltansicht KW - Totaleindruck KW - multi-logical Y1 - 2018 U6 - http://nbn-resolving.de/urn/resolver.pl?urn:nbn:de:kobv:517-opus4-419414 SN - 1617-5239 SN - 2568-3543 VL - XIX IS - 36 SP - 47 EP - 61 PB - Universitätsverlag Potsdam CY - Potsdam ER - TY - JOUR A1 - Ette, Ottmar T1 - TransArea Tangier BT - the city and the literatures of the world JF - Re-mapping World Literature Writing, Book Markets and Epistemologies between Latin America and the Global South / Escrituras, mercados y epistemologías entre América Latina y el Sur Global Y1 - 2018 SN - 978-3-11-054957-7 SN - 978-3-11-054952-2 U6 - https://doi.org/10.1515/9783110549577-019 SN - 2513-0757 SP - 283 EP - 321 PB - De Gruyter CY - Berlin ER - TY - JOUR A1 - Casas, Vicente Durán T1 - Immanuel Kant, Alexander von Humboldt and the Tequendama Fall BT - Two Prussians linked by Geography JF - HiN : Alexander von Humboldt im Netz ; International Review for Humboldtian Studies N2 - Immanuel Kant mentions in his Physical Geography the waterfall of the Bogotá River in South America, known today as the Salto de Tequendama, which is located near Bogotá, the capital city of Colombia. Kant claims that this was the highest waterfall in the world, which is not true. Alexander von Humboldt could not know anything about it, but he visited the Salto in 1801, just before the publication of Kant‘s Physical Geography, and went to personally measure the height of the Salto. In this paper we make a comparison of both personalities who, unknowingly, were united by their interest in the Salto de Tequendama. N2 - Immanuel Kant menciona en su Geografía Física la cascada del Río Bogotá en América del Sur, conocida hoy como el Salto de Tequendama, que se encuentra cerca de Bogotá, la capital de Colombia. Aquí Kant afirma que esa era la caída de agua más alta del mundo, lo cual no es cierto. Alexander von Humboldt no podía saber nada de eso, pero visitó el Salto en 1801, justo antes de la publicación de la Geografía Física de Kant, y fue a medir personalmente la altura del Salto. En este escrito hacemos una comparación de ambas personalidades que, sin saberlo, estuvieron unidas por su interés por el Salto de Tequendama. N2 - Immanuel Kant erwähnt in seiner Physischen Geographie den Wasserfall vom Rio Bogotá in Südamerika, der als Salto del Tequendama bekannt ist und in der Nähe der Hauptstadt Kolumbiens, in Bogotá, liegt. Dabei behauptet Kant er sei der Höchste Wasserfall der Welt, was nicht stimmt. Alexander von Humboldt dürfte von Kants Behauptung nichts wissen aber besuchte den Salto 1801, kurz bevor Kants Physische Geographie veröffentlicht wurde; er ging hin um die Höche von Salto zu messen. In diesem Aufsatz werden beide Persönlichkeiten verglichen, da sie durch diesen Wasserfall verbunden wurden ohne es zu wissen. Y1 - 2018 U6 - http://nbn-resolving.de/urn/resolver.pl?urn:nbn:de:kobv:517-opus4-419404 SN - 1617-5239 SN - 2568-3543 VL - XIX IS - 36 SP - 35 EP - 46 PB - Universitätsverlag Potsdam CY - Potsdam ER - TY - JOUR A1 - Böhm, Verónica Julia A1 - Hennemann, Anja T1 - The Spanish imperfecto as a construal form for the conceptualization of state of affairs in journalistic texts N2 - This study adopts a cognitive approach to the analysis of the use of the Spanish imperfecto as a construal form for the conceptualization of state of affairs in certain journalistic texts. In doing so, the main focus of the study is to investigate cognitive processes like modalization and subjectivization, which are related to the speaker’s standpoint and to his subjective, not grammatically motivated, decision to use the imperfective instead of the perfective form. By the help of the corpus programmes GlossaNet and CREA (corpus of the Real Academia Española) we analyze the imperfective use of some Spanish verbs, which are semantically perfective in nature so that the normative use would require a perfective form. In other words, we investigate how the speaker/journalist construes a reality or situation to be expressed by means of the imperfecto and show that this use of the imperfect is typical for journalistic discourse. KW - cognitive grammar KW - Spanish imperfect KW - modalization KW - subjectivization Y1 - 2018 U6 - http://nbn-resolving.de/urn/resolver.pl?urn:nbn:de:kobv:517-opus4-416094 ER - TY - JOUR A1 - Andress, Reinhard T1 - Eduard Dorsch and his unpublished poem on the occasion of Humboldt’s 100th birthday JF - HiN : Alexander von Humboldt im Netz ; International Review for Humboldtian Studies N2 - In 1869, the German-American medical doctor and poet, Eduard Dorsch, wrote a poem read in Detroit on the occasion of Humboldt’s 100th birthday. This article publishes the poem for the first time and explores its context within the life and times of its author. N2 - En el año 1869, el médico y poeta germanoamericano escribió un poema ocasional leído con motivo del 100º cumpleaños de Humboldt. Este artículo publica el poema por primera vez y explora su contexto en la vida y el tiempo del autor. N2 - Im Jahre 1869 schrieb der deutsch-amerikanische Arzt und Dichter Eduard Dorsch ein Gelegenheitsgedicht, das anlässlich von Humboldts 100. Geburtstag in Detroit vorgelesen wurde. Dieser Artikel veröffentlicht das Gedicht zum ersten Mal und erforscht dessen Kontext im Leben und in der Zeit des Autors. Y1 - 2018 U6 - http://nbn-resolving.de/urn/resolver.pl?urn:nbn:de:kobv:517-opus4-419398 SN - 1617-5239 SN - 2568-3543 VL - XIX IS - 36 SP - 17 EP - 34 PB - Universitätsverlag Potsdam CY - Potsdam ER -