TY - JOUR A1 - Ó Corráin, Ailbhe T1 - On the ‘after perfect’ in Irish and Hiberno-English JF - The Celtic Englishes IV : the interface between English and the Celtic languages ; proceedings of the fourth international colloquium on the "Celtic Englishes" held at the University of Potsdam in Golm (Germany) from 22-26 September 2004 N2 - Content: 1. Introduction 2. Early Examples of the AFP in Hiberno-English 3. Assessments of the Evidence 4. Attempts to Explain the Early HE Construction 5. Distribution and Function of the AFP in EMI and HE 5.1. The AFP with the Future Tense in Irish 5.2. The AFP with the Secondary Future or Conditional 5.3. The AFP with the Subjunctive 5.5. Functions of the AFP in Early Modern Irish and HE 6. The Restriction of the AFP to the Recent Perfect 7. Conclusions Y1 - 2006 U6 - http://nbn-resolving.de/urn/resolver.pl?urn:nbn:de:kobv:517-opus-40971 SP - 152 EP - 172 PB - Universitätsverlag Potsdam CY - Potsdam ER - TY - CHAP A1 - Ó Béarra, Feargal T1 - Late Modern Irish and the Dynamics of Language Change and Language Death N2 - Contents: Definition of Late Modern Irish Lexical and Syntactic Equivalence The Official Languages Act and the Translation Industry Dynamics of Language Change and Language Death Lack of Exposure and Critical Mass Y1 - 2007 U6 - http://nbn-resolving.de/urn/resolver.pl?urn:nbn:de:kobv:517-opus-19331 ER - TY - JOUR A1 - Wolf, Hans-Georg A1 - Xia, Xiaoyan T1 - Basic-level salience in second language acquisition : a study of English vocabulary learning and use by Chinese adults N2 - Basic-level salience is a fundamental concept in Cognitive Psychology and related disciplines. It captures the phenomenon that the basic level of categorization is psychologically more salient than other levels (Rosch et al. 1976). However, findings showing that basic-level words possess a superior status in human communication and vocabulary learning (Rosch et al. 1976; Koevecses 2006) so far pertained only to individuals' L1. In this paper, we argue that Rosch et al's insights are highly relevant in L2 contexts as well. To test the hypothesis that basic-level salience can be evidenced in L2 vocabulary learning, an experiment was conducted among 69 Chinese adult learners of English. On a series of slides, participants were simultaneously presented with different pictures and three English words at the superordinate, basic, and subordinate level. This presentation was followed by a picture naming task, in which participants were expected to write down the first English names that came to their mind. The main results of this experiment are as follows: 1) L2 basic-level words are the most readily given responses in the picture naming task, suggesting the existence of the basic-level salience in L2 vocabulary learning; 2) the presence of the basic-level salience is a matter of degree, influenced by factors such as concept familiarity and, what we call, the "first- encountered-first-retrieved" effect. The mapping of the L1-based categorical organization onto the L2 vocabulary learning process has theoretical and practical (i.e., pedagogical) implications, which are addressed at the end of this chapter. Y1 - 2010 SN - 978-3-11-024582-0 ER - TY - JOUR A1 - Wolf, Hans-Georg A1 - Polzenhagen, Frank T1 - The "new semantics" of lexicography - Cognitive Sociolinguistics in L2-variety dictionaries of English N2 - The recent decades have witnessed the incorporation of new linguistic trends into lexicography. One of these trends is a usage-based approach, with the first major application of computer-corpus data in the Collins COBUILD English Dictionary (1995) and successive adaptation in other L1-dictionaries. Another, concurrent innovation -inspired by Conceptual Metaphor theory - is the provision of conceptual information in monolingual dictionaries of English. So far, however, only the MacMillan English Dictionary For Advanced Learners (MED 1st and 2nd edition) has paid tribute to the facts that understanding culture-specific metaphors and being aware of metaphoric usage are crucial for learning a foreign language. Given that most of the English as lingua franca interactions take place between L2-speakers of English (see Kachru 1994), providing conceptual information is not only a desideratum for L1- and learner dictionaries, but especially for (L2-) variety dictionaries of English. In our paper, we follow earlier tentative proposals by Polzenhagen (2007) and Wolf (2010fc.) and present examples primarily from the Dictionary of Hong English project (Cummings and Wolf, in progress) but also from West African English, showing how culturally salient conceptual information can be made explicit and conceptual links between lexical items retrievable. The examples demonstrate that even fixed expressions and idioms - a perennial problem for lexicographers - are explicable by means of the proposed lexicographic design. Our approach is cognitive-sociolinguistic in that the Conceptual Metaphor approach is coupled with and backed up by corpus-linguistic insights. Y1 - 2010 ER - TY - JOUR A1 - Wolf, Hans-Georg A1 - Polzenhagen, Frank T1 - Cognitive sociolinguistics in L2-variety dictionaries of English Y1 - 2012 ER - TY - JOUR A1 - Wolf, Hans-Georg A1 - Polzenhagen, Frank T1 - Investigating culture from a linguistic perspective : an exemplification with Hong Kong English Y1 - 2010 SN - 0044-2305 ER - TY - BOOK A1 - Wolf, Hans-Georg A1 - Polzenhagen, Frank T1 - World Englishes : a cognitive sociolinguistic approach T3 - Applications of cognitive linguistics Y1 - 2009 SN - 978-3-11-019633-7 U6 - https://doi.org/10.1515/9783110199222 VL - 8 PB - Mouton de Gruyter CY - Berlin, New York ER - TY - JOUR A1 - Wolf, Hans-Georg A1 - Polzenhagen, Frank T1 - Cognitive sociolinguistics in L2-variety dictionaries of english JF - Review of cognitive linguistics N2 - The recent decades have witnessed the incorporation of new linguistic trends into lexicography. One of these trends is a usage-based approach, with the first major application of computer-corpus data in the Collins COBUILD English dictionary (1995) and successive adaptation in other L1-dictionaries. Another, concurrent innovation-inspired by Conceptual Metaphor Theory-is the provision of conceptual information in monolingual dictionaries of English. So far, however, only the Macmillan English dictionary for advanced learners (1st and 2nd edition) has paid tribute to the fact that understanding culturespecific metaphors and being aware of metaphoric usage are crucial for learning a foreign language. Given that most of the English as lingua franca interactions take place between L2-speakers of English (see Kachru, 1994), providing conceptual information is not only a desideratum for L1- and learner dictionaries, but especially for (L2-) variety dictionaries of English. In our paper, we follow earlier tentative proposals by Polzenhagen (2007) and Wolf (2012) and present examples from A dictionary of Hong Kong English (Cummings & Wolf, 2011), showing how culturally salient conceptual information can be made explicit and conceptual links between lexical items retrievable. The examples demonstrate that fixed expressions and idioms -a perennial problem for lexicographers are explicable by means of the proposed lexicographic design, too. Our approach is cognitive-sociolinguistic in that the Conceptual Metaphor approach is coupled with the study of regional varieties of English, more specifically Hong Kong English. Our analysis is empirically backed up by corpus-linguistic insights into this L2 variety. KW - lexicography KW - cultural conceptualisations KW - variety dictionaries of English KW - Hong Kong English Y1 - 2012 U6 - https://doi.org/10.1075/rcl.10.2.06wol SN - 1877-9751 VL - 10 IS - 2 SP - 373 EP - 400 PB - Benjamins CY - Amsterdam ER - TY - JOUR A1 - Wolf, Hans-Georg A1 - Igboanusi, Herbert T1 - The role of ethnically mixed marriages in language shift : a case study of Nigeria's minority languages N2 - As the foundation of homes, the marriage institution is an important agent of sociali- zation. In this regard, marriage can be relied upon as a major factor in language and cultural maintenance. However, mixed marriages may contribute to language shift in the home because they can lead to a change in language use patterns among minority language speakers and their children. This means that the likelihood of preserving a minority language is greater in marriages among individuals who speak the same indigenous language than in situations in which spouses speak different languages. This study uses questionnaire data from parents of ethnically mixed marriages to explain how mixed marriages contribute to language shift from minority languages to English (Nigeria's official language), Nigerian Pidgin (informal lingua franca) and the major languages (i.e. Hausa, Igbo and Yoruba) in the home domains. The study shows that the future of minority languages will largely depend on the roles of families and the value attached to minority ethnic identity by young people, particularly those from mixed homes. Keywords: language shift; maintenance; family; minority languages; intermarriage; nigeria Y1 - 2009 ER - TY - JOUR A1 - Wolf, Hans-Georg A1 - Ding, Yan A1 - Noël, Dirk T1 - Patterns in metaphor translation : translating FEAR Metaphors between English and Chinese Y1 - 2010 SN - 978-1-4438-1755-4 ER - TY - BOOK A1 - Wolf, Hans-Georg A1 - Cummings, Patrick T1 - A dictionary of Hong Kong English : words from the fragrant harbor Y1 - 2011 SN - 988-808330-9 PB - Univ. of Hong Kong CY - Hong Kong ER - TY - JOUR A1 - Wolf, Hans-Georg T1 - Omoniyi, T., The sociolinguistics of borderlands: two nations, one community; Trento, Africa World Press, 2004 BT - The sociolinguistics of borderlands: two nations, one community Y1 - 2005 SN - 1466-4208 ER - TY - JOUR A1 - Wolf, Hans-Georg T1 - East and West African Englishes : differences and commonalities Y1 - 2010 SN - 978-0- 415-47039-1 ER - TY - JOUR A1 - Wolf, Hans-Georg T1 - The cognitive sociolinguistic approach to the lexicon of Cameroon English and other world englishes Y1 - 2012 SN - 978-1-61451-248-6 ER - TY - CHAP A1 - Wolf, Göran T1 - Language contact, change of language status : ‘Celtic’ national languages in the British Isles and Ireland N2 - Contents: Conceptual Clarifications Contact Situations – a Brief Outline Under Scrutiny I: Cornwall, Isle of Man and Scotland Under scrutiny II: Wales Under Scrutiny III: Ireland – a Lengthy Discourse Y1 - 2007 U6 - http://nbn-resolving.de/urn/resolver.pl?urn:nbn:de:kobv:517-opus-19361 ER - TY - JOUR A1 - Wischer, Ilse A1 - Habermann, Mechthhild T1 - The use of prefix verbs for the expression of aspect/action type in Old English and Old High German : Der Gebrauch von Präfixverben zum Ausdruck von Aspekt/Aktionsart im Altenglischen und Althochdeutschen N2 - English and German, though genetically closely related, have undergone different developments with regard to the verbal category aspect in its interaction with aktionsart. English has grammaticalized a periphrastic construction to mark the progressisve whereas German - if at all - uses word formation to mark the perfective. This study deals with verbal prefixes, especially ge-/gi-, in the earliest attestable stages of the two languages, i.e. in Old English (King Alfred's Orosius) and Old High German (Tafan). These elements have often been considered markers of perfective aspect or aktionsart and can be compared to perfectives, which - according to Bybee/Perkins/Pagliuca (1994) - have developed from "bounders", i.e. adverbial particles to denote situation boundaries. Our analyses suggest that although there are basic similarities in the use of the various verbal constructions, the diverging paths of development with regard to aspect seem to begin already in these early stages Y1 - 2004 SN - 0301-3294 ER - TY - JOUR A1 - Wischer, Ilse ED - Große, Sybille ED - Hennemann, Anja ED - Plötner, Kathleen ED - Wagner, Stefanie T1 - Grammatikalisierungsprozesse in der Geschichte des Englischen BT - Morphologisierung versus Syntaktisierung JF - Angewandet Linguistik Linguistique appliquée: Zwischen Theorien, Konzepten und der Beschreibung sprachlicher Äußerungen. Entre théories, concepts et la description des expressions linguistiques Y1 - 2013 SN - 978-3-63163-476-9 SP - 315 EP - 324 PB - Lang CY - Frankfurt am Main ER - TY - JOUR A1 - Wischer, Ilse ED - Bergs, Alexander ED - Brinton, Laurel J. T1 - History of english historical linguistica BT - germany and the german-speaking countries JF - English Historical Linguistics. Volume 2 (Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft / Handbooks of Linguistics and Communication Science) Y1 - 2012 SN - 978-3-11214-670-5 SP - 1325 EP - 1340 PB - de Gruyter CY - Mouton ER - TY - JOUR A1 - Wischer, Ilse T1 - Peter Fenn: A student's advanced grammar of english / rezensiert von Ilse Wischer JF - Anglistik : international journal of english studies N2 - Rezensiertes Werk: Peter Fenn: A student's advanced grammar of english / Tübingen: Franke, 2010. - XVIII, 581 S. Y1 - 2013 SN - 0947-0034 VL - 23 IS - 2 SP - 215 EP - 217 ER - TY - JOUR A1 - Wischer, Ilse T1 - Simone E. Pfenninger: Grammaticalization paths of english and high german existential constructions : a corpus-based study / rezensiert von Ilse Wischer JF - Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik : ZDL N2 - Rezensiertes Werk: Simone E. Pfenninger: Grammaticalization paths of english and high german existential constructions : a corpus-based study / Bern: Lang, 2009. - XI, 369 S. - (European University Studies: Series 21, Linguistics Vol. 345) Y1 - 2010 SN - 0044-1449 SN - 2366-2395 VL - 77 IS - 3 SP - 372 EP - 375 ER -