TY - BOOK A1 - Petrik, Horst A1 - Jenč, Helmut A1 - Marti, Roland A1 - Janasa, Petsa A1 - Musiat, Sigmund A1 - Eichler, Ernst A1 - Pernak, Měto A1 - Norberg, Madlena A1 - Balke, Lota A1 - Kuberski, Leszek A1 - Pavlovna Laptewa, Ljudmila ED - Norberg, Madlena ED - Kosta, Peter T1 - Arnošt Muka – ein Sorbe und Universalgelehrter N2 - Der vorliegende Sammelband ist Arnost Muka (1854-1932), einer der herausragendsten Gelehrtenpersönlichkeit des Sorbentums, gewidmet. Er ist das Resultat eines wissenschaftlichen Symposiums, das in der Zeit vom 15.-16. Oktober 2004 anlässlich des 150. Geburtstages Arnost Mukas im "Serbski dom" Cottbus veranstaltet worden ist. Muka war ebenso Sprachwissenschaftler wie Volkskundler, Soziolinguist wie Literat, Förderer des Sorbischen wie sein wichtigster Vertreter. Mit den vorliegenden Beiträgen wird nicht nur ein repräsentativer Querschnit seiner umfangreichen wissenschaftlichen Tätigkeit gegeben, sondern es werden auch interessante Aspekte seiner Gefühlswelt offenbart. Nur wenige wissen, dass Ernst Karl Mucke (Arnost Muka) ein vielseitiger, und stellenweise durchaus begabter Poet gewesen ist, der teils schlichte, teils formal durchaus anspruchsvolle Gedichte in griechischen Hexametern und anderen Versmaßen komponierte (vgl. den Beitrag von R. Marti und P. Jannasch). Die hier versammelten Beiträge behandeln nicht nur die sprachwissenschaftlichen Arbeiten Mukas (P. Kosta), sondern auch sein lexikographisches (H. Petrik, H. Jenc), onomastisches (E. Eichler), soziolinguistisches (M. Norbergowa), wissenschaftsorganisatorisches (M. Pernak, L. Kuberski, L. P. Laptewa) und folkloristisches Werk (L. Balke). T3 - Podstupimske pśinoski k Sorabistice = Potsdamer Beiträge zur Sorabistik - 6 KW - Mucke KW - Ernst / Sorabistik / Aufsatzsammlung Y1 - 2004 U6 - http://nbn-resolving.de/urn/resolver.pl?urn:nbn:de:kobv:517-opus-17601 SN - 978-3-937786-26-1 ER - TY - BOOK A1 - Norberg, Madlena A1 - Ratajczak, Cordula A1 - Groß, Steffen A1 - Neumann, Martin A1 - Pogoda, Ulrich A1 - Měškank, Werner ED - Norberg, Madlena ED - Kosta, Peter T1 - Sammelband zur sorbischen/wendischen Kultur und Identität N2 - Die „Potsdamer Beiträge zur Sorabistik – Podstupimske pśinoski k Sorabistice“ sind ein Sammelband mit verschiedenen Aufsätzen zur Thematik sorbische/wendische Identität und Kultur. Die Schrift ist dazu in drei Themenbereiche unterteilt, einen Tagungsbericht von einem internationalen Kolloquium, das im November 2007 an der Brandenburgischen Technischen Universität in Cottbus veranstaltet wurde und den Titel „Sind die sorbische/wendische Sprache und Identität noch zu retten“ trug. Darüber hinaus sind im Heft drei Referate des Kolloquiums abgedruckt. Im weiteren finden sich im Heft zwei Aufsätze zur sorbischen/wendischen Musikgeschichte und zwei Artikel zur sorbischen/wendischen Kirchengeschichte. Diesen Artikeln ist eine umfangreiche Statistik der evangelischen Gottesdienste in niedersorbischer Sprache beigefügt, die vorrangig nach der politischen Wende 1989 in der Niederlausitz gehalten wurden. N2 - The „Potsdamer Beiträge zur Sorabistik – Podstupimske pśinoski k Sorabistice“ is a collection of papers on the topic of Sorbian culture and identity. For this purpose, the volume is thematically divided into three areas: Proceedings of an international colloquium, held in November 2007 at Brandenburg University of Technology in Cottbus with the title “Is it possible to save the Lower Sorbian language and identity?”. Secondly the book contains two papers about Sorbian history of music and, thirdly, two essays covering Sorbian history of church. To these essays comprehensive statistics added about protestant services held in Lower Sorbian language after the political change in 1989 in the Lower Sorbian area. T3 - Podstupimske pśinoski k Sorabistice = Potsdamer Beiträge zur Sorabistik - 8 KW - Niedersorbische Sprache KW - sorbische Identität KW - Sorbische Musikgeschichte KW - Sorbische Kirchengeschichte KW - Lower Sorbian language KW - Sorbian identity KW - Sorbian history of music KW - Sorbian history of church Y1 - 2008 U6 - http://nbn-resolving.de/urn/resolver.pl?urn:nbn:de:kobv:517-opus-18487 ER - TY - BOOK A1 - Norberg, Madlena A1 - Neumann, Martin A1 - Groß, Steffen A1 - Muche, Klaus A1 - Bresan, Annett A1 - Jahn, Pětš Milan A1 - Sievers, Hans-Jürgen A1 - Měškank, Werner A1 - Hoy, Therese A1 - Kisser, Carlo Josef Viktor ED - Norberg, Madlena ED - Kosta, Peter T1 - Domownja/Heimat : sorbische/wendische Perspektiven auf die Lausitz N2 - Die „Potsdamer Beiträge zur Sorabistik – Podstupimske psinoski k Sorabistice“ Nr. 9 sind wiederum ein Sammelband mit verschiedenen Aufsätzen. Die Thematik ist in diesem Band „Domownja/Heimat. Sorbische/wendische Perspektiven auf die Lausitz“. Die Schrift ist in drei Themenbereiche unterteilt, einen Tagungsbericht von einem internationalen Kolloquium, das im Februar 2009 an der Brandenburgischen Technischen Universität in Cottbus (BTU) veranstaltet wurde und o.g. Titel trug. Darüber hinaus sind im Heft vier Referate eines zweiten Kolloquiums zu Ehren des niedersorbischen Pfarrers Kito Pank (1808-1895) abgedruckt. Im weiteren finden sich in der Ausgabe unter der Rubrik: Neues aus dem sorbischen/wendischen Leben zwei Aufsätze zu einer Schrifttumsausstellung des Wendischen Museums in Cottbus, ein Umfrageresultat zur Wahrnehmung der Sorben/Wenden in der Stadt Cottbus und ein umfassender Artikel zum sorbischen/wendischen Siedlungsgebiet im Rahmen der Minderheitenpolitik in Brandenburg. T3 - Podstupimske pśinoski k Sorabistice = Potsdamer Beiträge zur Sorabistik - 9 KW - Heimatgefühl einer Minderheit KW - Siedlungsgebiet KW - Wahrnehmung der Minderheit KW - Schrifttum der Sorben/Wenden KW - Kirchengeschichte der Sorben/Wenden Y1 - 2009 U6 - http://nbn-resolving.de/urn/resolver.pl?urn:nbn:de:kobv:517-opus-37364 SN - 978-3-86956-022-9 PB - Universitätsverlag Potsdam CY - Potsdam ER - TY - JOUR A1 - Norberg, Madlena T1 - Bemerkungen zum Verhältnis von gesprochener und geschriebener Sprache im Niedersorbischen N2 - Der Artikel behandelt Fragen der Entwicklung, Normierung und Kodifikation der sorbischen/wendischen Standardsprache unter besonderer Berücksichtigung von orthograhischen Reformen der Jahre 1903, 1952 und 1994. Y1 - 2003 ER - TY - BOOK A1 - Norberg, Madlena T1 - Konzeption zur pädagogisch-organisatorischen Struktur und zu schulischen Vermittlungsformen der Arbeitssprache Sorbisch/Wendisch in der Niederlausitz ab der Primarstufe : Spracherwerbskonzept für das Projekt WITAJ N2 - Schlüsselworte: Bilingualer Unterricht - Spracherwerb bei Minderheiten - Schulpolitik des Landes Brandenburg - Sorbisch-wendische Sprachsituation - Sekundärer Spracherwerb Y1 - 2003 PB - Domowina - Bund Lausitzer Sorben e.V. CY - Bautzen ER - TY - JOUR A1 - Norberg, Madlena T1 - Serbska rec w Dolnej Luzycy - na psiklaze jsy Hochoze Y1 - 1998 ER - TY - JOUR A1 - Norberg, Madlena T1 - Godno'senje sociolinguistiskego p'sepytowanja Serbskego instituta w Dolnej Luzycy Y1 - 2002 ER - TY - JOUR A1 - Norberg, Madlena T1 - Johannes Bocatius : ein Poet deutscher Zunge Y1 - 2000 ER - TY - BOOK A1 - Norberg, Madlena T1 - Die Evangelische Kirche in Brandenburg und die Sorben N2 - Brandenburgische Kirchengeschichte; sorbische/wendische Kirchengeschichte; Förderung von Sprache und Ethnizität durch die Kirche; die Sorben in Brandenburg - ein historischer Überblick; die Bedeutung der Aufklärung und des Pietismus für die sorbische Sprachentwicklung; vom Wiener Kongreß bis zum Ende des Ersten Weltkrieges (1815-1919); von der Weimarer Republik bis zum Ende des Zweiten Weltkrieges (1919-1945); vom Ende des Zweiten Weltkrieges bis zum Ende der DDR (1945-1989); die Zeit nach 1989 Y1 - 1999 ER - TY - JOUR A1 - Kosta, Peter A1 - Norberg, Madlena T1 - Zu den tschechischen, deutschen und englischen Übersetzungen : Adaptationen der Gedichte Mato Kosyks ; einige translationslinguistische Überlegungen N2 - Peter Kosta/Madlena Norberg "Czech, German, and English Translations/Adaptations of Mato Kosyk's Poetry - Some Translatological Considerations" The article is devoted to the question of translation/adaptation of Mato Kosyk's poetry into Czech, German, and English. Our point of departure is the hypothesis that translators must decide between a straightforward translation of the Lower Sorbian original and a literary adaptation. If the translator opts for sticking to the original then he must strive to keep the rhythm, the metre, and also the rhyme, line or verse on the formal side of the linguistic sign (signifiant) but also to repeat figurative expressions, symbols, metaphors, and lexical idiosyncrasies that are part of the content side (signifié) of the original. The analysis concentrates on two poems by the foremost poet of Lower Sorbian literature, Mato Kosyk, written in his American period, viz. "Sledna roza" ((1893) in the translations by the two Czech poets, K. Sedlácek ("Poslední ruze" (1926)) and J. Pelísek (1935), and "Popajzony spiwarik" (1893) in the German translation by Pets Janas (2003) and in the adaptation by Kito Lorenc (1981), as well as the English translation by Roland Marti (2003). Y1 - 2004 SN - 3-7420-1986-4 ER -