TY - JOUR A1 - Jacob, Gunnar A1 - Safak, Duygu Fatma A1 - Demir, Orhan A1 - Kirkici, Bilal T1 - Preserved morphological processing in heritage speakers BT - a masked priming study on Turkish JF - Second language research N2 - In a masked morphological priming experiment, we compared the processing of derived and inflected morphologically complex Turkish words in heritage speakers of Turkish living in Berlin and in native speakers of Turkish raised and living in Turkey. The results show significant derivational and inflectional priming effects of a similar magnitude in the heritage group and the control group. For both participant groups, semantic and orthographic control conditions indicate that these priming effects are genuinely morphological in nature, and cannot be due to semantic or orthographic similarity between prime and target. These results suggest that morphological processing in heritage speakers is based on the same fundamental processing mechanisms as in prototypical native speakers. We conclude that heritage speakers, despite the fact that they have acquired the language in a particular setting and were exposed to a relatively limited amount of input, can nevertheless develop native-like processing mechanisms for complex words. KW - derivation KW - heritage speakers KW - inflection KW - morphological processing KW - Turkish Y1 - 2018 U6 - https://doi.org/10.1177/0267658318764535 SN - 0267-6583 SN - 1477-0326 VL - 35 IS - 2 SP - 173 EP - 194 PB - Sage Publ. CY - London ER - TY - JOUR A1 - Lago Huvelle, Maria Sol A1 - Gracanin-Yuksek, Martina A1 - Safak, Duygu Fatma A1 - Demir, Orhan A1 - Kirkici, Bilal A1 - Felser, Claudia T1 - Straight from the horse’s mouth Agreement attraction effects with Turkish possessors JF - Linguistic approaches to bilingualism N2 - We investigated the comprehension of subject-verb agreement in Turkish-German bilinguals using two tasks. The first task elicited speeded judgments to verb number violations in sentences that contained plural genitive modifiers. We addressed whether these modifiers elicited attraction errors, which have supported the use of a memory retrieval mechanism in monolingual comprehension studies. The second task examined the comprehension of a language-specific constraint of Turkish against plural-marked verbs with overt plural subjects. Bilinguals showed a reduced application of this constraint, as compared to Turkish monolinguals. Critically, both groups showed similar rates of attraction, but the bilingual group accepted ungrammatical sentences more often. We propose that the similarity in attraction rates supports the use of the same retrieval mechanism, but that bilinguals have more problems than monolinguals in the mapping of morphological to abstract agreement features during speeded comprehension, which results in increased acceptability of ungrammatical sentences. KW - agreement attraction KW - bilingualism KW - Turkish Y1 - 2018 U6 - https://doi.org/10.1075/lab.17019.lag SN - 1879-9264 SN - 1879-9272 VL - 9 IS - 3 SP - 398 EP - 426 PB - John Benjamins Publishing Co. CY - Amsterdam ER -