TY - CHAP A1 - Hennemann, Anja A1 - Meisnitzer, Benjamin T1 - An introduction to contact-induced and cognitively motivated grammaticalization and lexicalization processes in Romance languages T2 - Linguistic hybridity: contact-induced and cognitively motivated grammaticalization and lexicalization processes in Romance languages Y1 - 2022 SN - 978-3-8253-4936-3 SN - 978-3-8253-8562-0 SP - 7 EP - 13 PB - Heidelberg CY - Universitätsverlag Winter ER - TY - CHAP A1 - Böhm, Verónica Julia A1 - Hennemann, Anja A1 - Meisnitzer, Benjamin T1 - Language contact and the linguistic coding of evidentiality in varieties of Spanish in Latin America T2 - Linguistic hybridity: contact-induced and cognitively motivated grammaticalization and lexicalization processes in Romance languages Y1 - 2022 SN - 978-3-8253-4936-3 SN - 978-3-8253-8562-0 SP - 117 EP - 142 PB - Universitätsverlag Winter CY - Heidelberg ER - TY - THES A1 - Hennemann, Anja T1 - Topic and Focus Markers in Spanish, Portuguese and French T2 - Potsdam linguistic investigations ; 30 N2 - This book is concerned with the diachronic development of selected topic and focus markers in Spanish, Portuguese and French. On the one hand, it focuses on the development of these structures from their relational meaning to their topic-/ focus-marking meaning, and on the other hand, it is concerned with their current form und use. Thus, Romance topic and focus markers – such as sp. en cuanto a, pt. a propósito de, fr. au niveau de or sentence-initial sp. Lo que as well as clefts and pseudo-clefts – are investigated from a quantitative and qualitative perspective. The author argues that topic markers have procedural meaning and that their function is bound to their syntactic position. An important contribution of this study is the fact that real linguistic evidence (in the form of data from various corpora) is analyzed instead of operating with constructed examples. Y1 - 2020 SN - 978-3-631-82392-7 SN - 978-3-631-81889-3 PB - Lang CY - Berlin ER - TY - JOUR A1 - Hennemann, Anja T1 - A cognitive-constructionist approach to Spanish creo empty set and creo JF - Folia linguistica KW - Cognitive Construction Grammar KW - parenthetic verbs KW - Spanish KW - corpus analysis KW - quantitativity/qualitativity Y1 - 2016 U6 - https://doi.org/10.1515/flin-2016-0017 SN - 0165-4004 SN - 1614-7308 VL - 50 SP - 449 EP - 474 PB - De Gruyter CY - Berlin ER - TY - JOUR A1 - Boehm, Veronica A1 - Hennemann, Anja T1 - The evidential use of the spanish imperfect and the conditional in journalistic contexts JF - Studia neophilologica : a journal of Germanic and Romance languages and literature Y1 - 2014 U6 - https://doi.org/10.1080/00393274.2014.933661 SN - 0039-3274 SN - 1651-2308 VL - 86 IS - 2 SP - 183 EP - 200 PB - Routledge, Taylor & Francis Group CY - Abingdon ER - TY - JOUR A1 - Hennemann, Anja T1 - The epistemic and evidential use of Spanish modal adverbs and verbs of cognitive attitude JF - Folia linguistica N2 - This article deals with Spanish modal adverbs and verbs of cognitive attitude (Capelli 2007) and their epistemic and/or evidential use. The article is based upon the hypothesis that the study of the use of these linguistic devices has to be highly context-sensitive, as it is not always (only) the sentence level that has to be looked at if one wants to find out whether a certain adverb or verb of cognitive attitude is used evidentially or epistemically. In this article, therefore, the context is used to determine which meaning aspects of an element are encoded and which are contributed by the context. The data were retrieved from the daily newspaper El Pais. Nevertheless, the present study is not a quantitative one, but rather a qualitative study. My corpus analysis indicates that it is not possible to differentiate between the linguistic categories of evidentiality and epistemic modality in every case, although it indeed is possible in the vast majority of cases. In verbs of cognitive attitude, evidentiality and epistemic modality seem to be two interwoven categories, while concerning modal adverbs it is usually possible to separate the categories and to distinguish between the different subtypes of evidentiality such as visual evidence, hearsay and inference. KW - evidentiality KW - epistemic modality KW - Spanish modal adverbs KW - Spanish verbs of cognitive attitude KW - context sensitivity Y1 - 2012 U6 - https://doi.org/10.1515/FLIN.2012.5 SN - 0165-4004 VL - 46 IS - 1 SP - 133 EP - 170 PB - De Gruyter CY - Berlin ER - TY - THES A1 - Hennemann, Anja T1 - A context-sensitive and funktional approach to evidentiality in Spanish or why evidentiality needs a superordinate category T2 - Potsdam Linguistic Investigations Y1 - 2012 SN - 978-3-631-62636-8 VL - 10 PB - Peter Lang CY - Frankfurt am Main, New York ER - TY - JOUR A1 - Hennemann, Anja T1 - The interaction between the linguistic domains of evidentiality and deixis as exemplified by Spanish detective novels Y1 - 2012 SN - 978-3-89323-140-9 ER - TY - CHAP A1 - Haßler, Gerda A1 - Böhm, Verónica Julia A1 - Hennemann, Anja ED - Marín Arrese, Juana I. ED - Haßler, Gerda ED - Carretero, Marta T1 - On the evidential use of English adverbials and their equivalents in Romance languages and Russian BT - A morpho-syntactic analysis T2 - Evidentiality revisited : Cognitive grammar, functional and discourse-pragmatic perspectives (Pragmatics & Beyond New Series ; 271) N2 - The present study investigates the use of equivalents of the English adverbials seemingly and apparently with a specific morphological structure in Romance languages and Russian, i.e. Spanish al parecer, Portuguese ao parecer and ao que parece, French avoir l’air de, Italian all’apparenza and in apparenza as well as Russian по-видимому. The underlying hypothesis is that the function and syntactic behaviour of these adverbial locutions are motivated by their morphological composition. It is to investigate whether the adverbials may be used sentence-initially, parenthetically, as an adverbial with broad or narrow scope or as a component of a modalised predication. The adverbial locutions are treated as means of expression where evidentiality and epistemic modality represent overlapping functional-semantic categories. KW - morphological structure KW - scope KW - adverbial locutions KW - evidentiality KW - epistemic modality Y1 - 2017 SN - 9789027256768 SN - 9789027266149 (epub) U6 - https://doi.org/10.1075/pbns.271.04boh SN - 0922-842X VL - 271 SP - 87 EP - 104 PB - John Benjamins CY - Amsterdam, Philadelphia ER -