TY - JOUR A1 - Arantzeta, Miren A1 - Bastiaanse, Roelien A1 - Burchert, Frank A1 - Wieling, Martijn Benjamin A1 - Martinez-Zabaleta, Maite A1 - Laka, Itziar T1 - Eye-tracking the effect of word order in sentence comprehension in aphasia BT - evidence from Basque, a free word order ergative language JF - Language, cognition and neuroscience N2 - Agrammatic speakers of languages with overt grammatical case show impaired use of the morphological cues to establish theta-role relations in sentences presented in non-canonical word orders. We analysed the effect of word order on the sentence comprehension of aphasic speakers of Basque, an ergative, free word order and head-final (SOV) language. Ergative languages such as Basque establish a one-to-one mapping of the thematic role and the case marker. We collected behavioural and gaze-fixation data while agrammatic speakers performed a picture-matching task with auditorily presented sentences with different word orders. We found that people with aphasia (PWA) had difficulties in assigning theta-roles in Theme-Agent order. This result is in line with processing accounts. Contrary to previous findings, our data do not suggest a systematic delay in the integration of morphological information in the PWA group, but strong reliance on the ergative case morphology and difficulties assigning thematic roles into the determiner phrases. KW - Aphasia KW - comprehension KW - Basque KW - sentence processing KW - eye-tracking Y1 - 2017 U6 - https://doi.org/10.1080/23273798.2017.1344715 SN - 2327-3798 SN - 2327-3801 VL - 32 IS - 10 SP - 1320 EP - 1343 PB - Routledge, Taylor & Francis Group CY - Abingdon ER - TY - JOUR A1 - Arslan, Seckin A1 - De Kok, Dörte A1 - Bastiaanse, Roelien T1 - Processing grammatical evidentiality and time reference in Turkish heritage and monolingual speakers JF - Bilingualism : language and cognition. KW - evidentiality KW - time reference KW - heritage language speaker KW - Turkish-Dutch bilingualism Y1 - 2017 U6 - https://doi.org/10.1017/S136672891500084X SN - 1366-7289 SN - 1469-1841 VL - 20 SP - 457 EP - 472 PB - Cambridge Univ. Press CY - New York ER - TY - JOUR A1 - Arslan, Seçkin A1 - Aksu-Koc, Ayhan A1 - Mavis, Ilknur A1 - Bastiaanse, Roelien T1 - Finite verb inflections for evidential categories and source JF - Journal of pragmatics : an interdisciplinary journal of language studies KW - Agrammatic aphasia KW - Evidentiality KW - Source identification KW - Discourse-linking KW - Time reference KW - Tense and aspect Y1 - 2014 U6 - https://doi.org/10.1016/j.pragma.2014.07.002 SN - 0378-2166 SN - 1879-1387 VL - 70 SP - 165 EP - 181 PB - Elsevier CY - Amsterdam ER - TY - JOUR A1 - Arslan, Seçkin A1 - Bamyaci, Elif A1 - Bastiaanse, Roelien T1 - A characterization of verb use in Turkish agrammatic narrative speech JF - Philosophische Rundschau N2 - This study investigates the characteristics of narrative-speech production and the use of verbs in Turkish agrammatic speakers (n = 10) compared to non-brain-damaged controls (n = 10). To elicit narrative-speech samples, personal interviews and storytelling tasks were conducted. Turkish has a large and regular verb inflection paradigm where verbs are inflected for evidentiality (i.e. direct versus indirect evidence available to the speaker). Particularly, we explored the general characteristics of the speech samples (e.g. utterance length) and the uses of lexical, finite and non-finite verbs and direct and indirect evidentials. The results show that speech rate is slow, verbs per utterance are lower than normal and the verb diversity is reduced in the agrammatic speakers. Verb inflection is relatively intact; however, a trade-off pattern between inflection for direct evidentials and verb diversity is found. The implications of the data are discussed in connection with narrative-speech production studies on other languages. KW - Agrammatism KW - discourse-linking KW - finiteness KW - evidentiality KW - narrative speech KW - Turkish KW - verbs Y1 - 2016 U6 - https://doi.org/10.3109/02699206.2016.1144224 SN - 0269-9206 SN - 1464-5076 VL - 30 SP - 449 EP - 469 PB - J. C. B. Mohr CY - Philadelphia ER - TY - JOUR A1 - Arslan, Seçkin A1 - Bastiaanse, Roelien A1 - Felser, Claudia T1 - Looking at the evidence in visual world: eye-movements reveal how bilingual and monolingual Turkish speakers process grammatical evidentiality JF - Frontiers in psychology N2 - This study presents pioneering data on how adult early bilinguals (heritage speakers) and late bilingual speakers of Turkish and German process grammatical evidentiality in a visual world setting in comparison to monolingual speakers of Turkish. Turkish marks evidentiality, the linguistic reference to information source, through inflectional affixes signaling either direct (-DI) or indirect (-mls) evidentiality. We conducted an eyetracking-during-listening experiment where participants were given access to visual 'evidence' supporting the use of either a direct or indirect evidential form. The behavioral results indicate that the monolingual Turkish speakers comprehended direct and indirect evidential scenarios equally well. In contrast, both late and early bilinguals were less accurate and slower to respond to direct than to indirect evidentials. The behavioral results were also reflected in the proportions of looks data. That is, both late and early bilinguals fixated less frequently on the target picture in the direct than in the indirect evidential condition while the monolinguals showed no difference between these conditions. Taken together, our results indicate reduced sensitivity to the semantic and pragmatic function of direct evidential forms in both late and early bilingual speakers, suggesting a simplification of the Turkish evidentiality system in Turkish heritage grammars. We discuss our findings with regard to theories of incomplete acquisition and first language attrition. KW - evidentiality KW - information source KW - inference KW - witnessing KW - visual world paradigm KW - eye-movements KW - Turkish-German bilingualism Y1 - 2015 U6 - https://doi.org/10.3389/fpsyg.2015.01387 SN - 1664-1078 VL - 6 PB - Frontiers Research Foundation CY - Lausanne ER - TY - GEN A1 - Arslan, Seçkin A1 - Bastiaanse, Roelien A1 - Felser, Claudia T1 - Looking at the evidence in visual world BT - eye-movements reveal how bilingual and monolingual Turkish speakers process grammatical evidentiality T2 - Postprints der Universität Potsdam : Humanwissenschaftliche Reihe N2 - This study presents pioneering data on how adult early bilinguals (heritage speakers) and late bilingual speakers of Turkish and German process grammatical evidentiality in a visual world setting in comparison to monolingual speakers of Turkish. Turkish marks evidentiality, the linguistic reference to information source, through inflectional affixes signaling either direct (-DI) or indirect (-mls) evidentiality. We conducted an eyetracking-during-listening experiment where participants were given access to visual 'evidence' supporting the use of either a direct or indirect evidential form. The behavioral results indicate that the monolingual Turkish speakers comprehended direct and indirect evidential scenarios equally well. In contrast, both late and early bilinguals were less accurate and slower to respond to direct than to indirect evidentials. The behavioral results were also reflected in the proportions of looks data. That is, both late and early bilinguals fixated less frequently on the target picture in the direct than in the indirect evidential condition while the monolinguals showed no difference between these conditions. Taken together, our results indicate reduced sensitivity to the semantic and pragmatic function of direct evidential forms in both late and early bilingual speakers, suggesting a simplification of the Turkish evidentiality system in Turkish heritage grammars. We discuss our findings with regard to theories of incomplete acquisition and first language attrition. T3 - Zweitveröffentlichungen der Universität Potsdam : Humanwissenschaftliche Reihe - 408 KW - evidentiality KW - information source KW - inference KW - witnessing KW - visual world paradigm KW - eye-movements KW - Turkish-German bilingualism Y1 - 2018 U6 - http://nbn-resolving.de/urn/resolver.pl?urn:nbn:de:kobv:517-opus4-406307 IS - 408 ER - TY - JOUR A1 - Bastiaanse, Roelien A1 - Wieling, Martijn A1 - Wolthuis, Nienke T1 - The role of frequency in the retrieval of nouns and verbs in aphasia JF - Aphasiology : an international, interdisciplinary journal N2 - Background: Word retrieval in aphasia involves different levels of processinglemma retrieval, grammatical encoding, lexeme retrieval, and phonological encodingbefore articulation can be programmed and executed. Several grammatical, semantic, lexical, and phonological characteristics, such as word class, age of acquisition, imageability, and word frequency influence the degree of success in word retrieval. It is, however, not yet clear how these factors interact. The current study focuses on the retrieval of nouns and verbs in isolation and in sentence context and evaluates the impact of the mentioned factors on the performance of a group of 54 aphasic speakers.Aims: The main aim is to measure the effect of word frequency on the retrieval of nouns and verb by disentangling the influence of word class, age of acquisition, imageability, and lemma and lexeme frequencies on word retrieval in aphasia.Methods & Procedures: Four tests for retrieval of nouns, verbs in isolation, and infinitives and finite verbs were administered to 54 aphasic speakers. The influence of lemma and lexeme frequency, Age of Acquisition on the word retrieval abilities was analysed.Outcomes and Results: Word class, age of acquisition, and imageability play a significant role in the retrieval of nouns and verbs: nouns are easier than verbs; the earlier a word has been learned and the more concrete it is, the easier it is to retrieve. When performance is controlled for these factors, lemma frequency turns out to play a minor role: only in object naming does it affect word retrieval: the higher the lemma frequency of a noun, the easier it is to access. Such an effect does not exist for verbs, neither on an action-naming test, nor when verbs have to be retrieved in sentence context. Lexeme frequency was not found to be a better predictor than lemma frequency in predicting word retrieval in aphasia.Conclusions: Word retrieval in aphasia is influenced by grammatical, semantic, and lexical factors. Word frequency only plays a minor role: it affects the retrieval of nouns, but not of verbs. KW - Word frequency KW - age of acquisition KW - imageability KW - verbs KW - nouns KW - aphasia Y1 - 2016 U6 - https://doi.org/10.1080/02687038.2015.1100709 SN - 0268-7038 SN - 1464-5041 VL - 30 SP - 1221 EP - 1239 PB - Karger CY - Abingdon ER - TY - JOUR A1 - Bos, Laura S. A1 - Bastiaanse, Roelien T1 - Time reference decoupled from tense in agrammatic and fluent aphasia JF - Aphasiology : an international, interdisciplinary journal N2 - Aims: The goal of this study is twofold. First, it aims to untangle tense problems from problems with past time reference through verb morphology in people with aphasia. Second, this study aims to compare the production of time reference inflection by people with agrammatic and fluent aphasia. Methods & Procedures: A sentence completion task was used to elicit reference to the non-past and past in Dutch. Reference to the past was tested through (1) a simple verb in past tense and (2) a verb complex with an auxiliary in present tense + participle (the present perfect). Reference to the non-past was tested through a simple verb in present tense. Fourteen agrammatic aphasic speakers, sixteen fluent aphasic speakers, and twenty non-brain-damaged speakers (NBDs) took part in this study. Data were analysed quantitatively and qualitatively. Outcomes & Results: NBDs scored at ceiling and significantly higher than the aphasic participants. Agrammatic speakers performed worse than fluent speakers, but the pattern of performance in both aphasic groups was similar. Reference to the past through past tense and [present tense auxiliary + participle] was more impaired than reference to the non-past. An error analysis revealed differences between the two groups. Conclusions: People with agrammatic and fluent aphasia experience problems with expressing reference to the past through verb inflection. This past time reference deficit is irrespective of the tense employed. The error patterns between the two groups reveal different underlying problems. KW - Fluent aphasia KW - Time reference KW - Agrammatic aphasia KW - Tense Y1 - 2014 U6 - https://doi.org/10.1080/02687038.2014.886322 SN - 0268-7038 SN - 1464-5041 VL - 28 IS - 5 SP - 533 EP - 553 PB - Routledge, Taylor & Francis Group CY - Abingdon ER - TY - JOUR A1 - Bos, Laura S. A1 - Dragoy, Olga V. A1 - Avrutin, S. A1 - Iskra, E. A1 - Bastiaanse, Roelien T1 - Understanding discourse-linked elements in aphasia: A threefold study in Russian JF - Neuropsychologia : an international journal in behavioural and cognitive neuroscience N2 - Background: Agrammatic speakers have problems with grammatical encoding and decoding. However, not all syntactic processes are equally problematic: present time reference, who questions, and reflexives can be processed by narrow syntax alone and are relatively spared compared to past time reference, which questions, and personal pronouns, respectively. The latter need additional access to discourse and information structures to link to their referent outside the clause (Avrutin, 2006). Linguistic processing that requires discourse-linking is difficult for agrammatic individuals: verb morphology with reference to the past is more difficult than with reference to the present (Bastiaanse et al., 2011). The same holds for which questions compared to who questions and for pronouns compared to reflexives (Avrutin, 2006). These results have been reported independently for different populations in different languages. The current study, for the first time, tested all conditions within the same population. Aims: We had two aims with the current study. First, we wanted to investigate whether discourse-linking is the common denominator of the deficits in time reference, wh questions, and object pronouns. Second, we aimed to compare the comprehension of discourse-linked elements in people with agrammatic and fluent aphasia. Methods and procedures: Three sentence-picture-matching tasks were administered to 10 agrammatic, 10 fluent aphasic, and 10 non-brain-damaged Russian speakers (NBDs): (1) the Test for Assessing Reference of Time (TART) for present imperfective (reference to present) and past perfective (reference to past), (2) the Wh Extraction Assessment Tool (WHEAT) for which and who subject questions, and (3) the Reflexive-Pronoun Test (RePro) for reflexive and pronominal reference. Outcomes and results: NBDs scored at ceiling and significantly higher than the aphasic participants. We found an overall effect of discourse-linking in the TART and WHEAT for the agrammatic speakers, and in all three tests for the fluent speakers. Scores on the RePro were at ceiling. Conclusions: The results are in line with the prediction that problems that individuals with agrammatic and fluent aphasia experience when comprehending sentences that contain verbs with past time reference, which question words and pronouns are caused by the fact that these elements involve discourse linking. The effect is not specific to agrammatism, although it may result from different underlying disorders in agrammatic and fluent aphasia. KW - Aphasia KW - Sentence comprehension KW - Discourse-linking KW - Tense KW - Time reference KW - wh Questions KW - Pronouns Y1 - 2014 U6 - https://doi.org/10.1016/j.neuropsychologia.2014.02.017 SN - 0028-3932 SN - 1873-3514 VL - 57 SP - 20 EP - 28 PB - Elsevier CY - Oxford ER - TY - JOUR A1 - Bos, Laura S. A1 - Hanne, Sandra A1 - Wartenburger, Isabell A1 - Bastiaanse, Roelien T1 - Losing track of time? Processing of time reference inflection in agrammatic and healthy speakers of German JF - Neuropsychologia : an international journal in behavioural and cognitive neuroscience N2 - Background: Individuals with agrammatic aphasia (IWAs) have problems with grammatical decoding of tense inflection. However, these difficulties depend on the time frame that the tense refers to. Verb morphology with reference to the past is more difficult than with reference to the non-past, because a link needs to be made to the past event in discourse, as captured in the PAst Discourse Linking Hypothesis (PADILIH; Bastiaanse, R., Bamyaci, E., Hsu, C., Lee, J., Yarbay Duman, T., Thompson, C. K., 2011. Time reference in agrammatic aphasia: A cross-linguistic study. J. Neurolinguist. 24, 652-673). With respect to reference to the (non-discourse-linked) future, data so far indicate that IWAs experience less difficulties as compared to past time reference (Bastiaanse, R., Bamyaci, E., Hsu, C., Lee, J., Yarbay Duman, T., Thompson, C. K., 2011. Time reference in agrammatic aphasia: A cross-linguistic study. J. Neurolinguist. 24, 652-673), supporting the assumptions of the PADILIH. Previous online studies of time reference in aphasia used methods such as reaction times analysis (e.g., Faroqi-Shah, Y., Dickey, M. W., 2009. On-line processing of tense and temporality in agrammatic aphasia. Brain Lang. 108, 97-111). So far, no such study used eye-tracking, even though this technique can bring additional insights (Burchert, F., Hanne, S., Vasishth, S., 2013. Sentence comprehension disorders in aphasia: the concept of chance performance revisited. Aphasiology 27, 112-125, doi:10.1080/02687038.2012.730603). Aims: This study investigated (1) whether processing of future and past time reference inflection differs between non-brain-damaged individuals (NBDs) and IWAs, and (2) underlying mechanisms of time reference comprehension failure by IWAs. Results and discussion: NBDs scored at ceiling and significantly higher than the IWAs. IWAs had below-ceiling performance on the future condition, and both participant groups were faster to respond to the past than to the future condition. These differences are attributed to a pre-existing preference to look at a past picture, which has to be overcome. Eye movement patterns suggest that both groups interpret future time reference similarly, while IWAs show a delay relative to NBDs in interpreting past time reference inflection. The eye tracking results support the PADILIH, because processing reference to the past in discourse syntax requires additional resources and thus, is problematic and delayed for people with aphasia. (C) 2014 Elsevier Ltd. All rights reserved. KW - Visual-world paradigm KW - Spoken language comprehension KW - Time reference KW - Morphology KW - Agrammatism KW - Eye-tracking KW - Aphasia KW - Discourse linking Y1 - 2014 U6 - https://doi.org/10.1016/j.neuropsychologia.2014.10.026 SN - 0028-3932 SN - 1873-3514 VL - 65 SP - 180 EP - 190 PB - Elsevier CY - Oxford ER -