@misc{AhnertDecultotGroteetal.2017, author = {Ahnert, Thomas and Decultot, Elisabeth and Grote, Simon and Lifschitz, Avi}, title = {The German Enlightenment}, series = {German history : the journal of the German History Societ}, volume = {35}, journal = {German history : the journal of the German History Societ}, publisher = {Oxford Univ. Press}, address = {Oxford}, issn = {0266-3554}, doi = {10.1093/gerhis/ghx104}, pages = {588 -- 602}, year = {2017}, abstract = {The term Enlightenment (or Aufkl{\"a}rung) remains heavily contested. Even when historians delimit the remit of the concept, assigning it to a particular historical period rather than to an intellectual or moral programme, the public resonance of the Enlightenment remains high and problematic—especially when equated in an essentialist manner with modernity or some core values of 'the West'. This Forum has been convened to discuss recent research on the Enlightenment in Germany, different views of the term and its ideological use in public discourse outside academia (and sometimes within it).}, language = {en} } @article{JacobHeyerVerissimo2018, author = {Jacob, Gunnar and Heyer, Vera and Verissimo, Joao Marques}, title = {Aiming at the same target}, series = {International journal of bilingualism : cross-disciplinary, cross-linguistic studies of language behavior}, volume = {22}, journal = {International journal of bilingualism : cross-disciplinary, cross-linguistic studies of language behavior}, number = {6}, publisher = {Sage Publ.}, address = {London}, issn = {1367-0069}, doi = {10.1177/1367006916688333}, pages = {619 -- 637}, year = {2018}, abstract = {Aims and objectives/purpose/research questions: We compared the processing of morphologically complex derived vs. inflected forms in native speakers of German and highly proficient native Russian second language (L2) learners of German. Design/methodology/approach: We measured morphological priming effects for derived and inflected German words. To ensure that priming effects were genuinely morphological, the design also contained semantic and orthographic control conditions. Data and analysis: 40 native speakers of German and 36 native Russian learners of L2 German participated in a masked-priming lexical-decision experiment. For both participant groups, priming effects for derived vs. inflected words were compared using linear mixed effects models. Findings/conclusions: While first language (L1) speakers showed similar facilitation effects for both derived and inflected primes, L2 speakers showed a difference between the two prime types, with robust priming effects only for derived, but not for inflected forms. Originality: Unlike in previous studies investigating derivation and inflection in L2 processing, priming effects for derived and inflected prime-target pairs were determined on the basis of the same target word, allowing for a direct comparison between the two morphological phenomena. In this respect, this is the first study to directly compare the processing of derived vs. inflected forms in L2 speakers. Significance/implications: The results are inconsistent with accounts predicting general L1/L2 differences for all types of morphologically complex forms as well as accounts assuming that L1 and L2 processing are based on the same mechanisms. We discuss theoretical implications for L2 processing mechanisms, and propose an explanation which can account for the data pattern.}, language = {en} } @misc{JacobClahsen2018, author = {Jacob, Gunnar and Clahsen, Harald}, title = {Introduction}, series = {Bilingualism : language and cognition}, volume = {21}, journal = {Bilingualism : language and cognition}, number = {3}, publisher = {Cambridge Univ. Press}, address = {New York}, issn = {1366-7289}, doi = {10.1017/S1366728918000135}, pages = {435 -- 436}, year = {2018}, abstract = {The present thematic set of studies comprises five concise review articles on the use of priming paradigms in different areas of bilingualism research. Their aim is to provide readers with a quick overview of how priming paradigms can be employed in particular subfields of bilingualism research and to make readers aware of the methodological issues that need to be considered when using priming techniques.}, language = {en} } @article{Jacob2017, author = {Jacob, Gunnar}, title = {Morphological priming in bilingualism research}, series = {Bilingualism : language and cognition.}, volume = {21}, journal = {Bilingualism : language and cognition.}, number = {3}, publisher = {Cambridge Univ. Press}, address = {New York}, issn = {1366-7289}, doi = {10.1017/S1366728917000451}, pages = {443 -- 447}, year = {2017}, abstract = {The review describes how morphological priming can be utilised to study the processing of morphologically complex words in bilinguals. The article starts with an overview of established experimental paradigms based on morphological priming, discusses a number of basic methodological pitfalls with regard to experimental design and materials, then reviews previous L2 morphological priming studies, and concludes with a brief discussion of recent developments in the field as well as possible future directions.}, language = {en} } @misc{Selting1992, author = {Selting, Margret}, title = {Prosody in conversational questions}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:kobv:517-opus-36635}, year = {1992}, abstract = {My analysis of question-word questions in conversational question-answer sequences results in the decomposition of the conversational question into three systems of constitutive cues, which signal and contextualize the particular activity type in conversational interaction: (1) syntactic structure, (2) semantic relation to prior turn, and (3) prosody. These components are used and combined by interlocutors to distinguish between different activity types which (4) sequentially implicate different types of answers by the recipient in the next turn. Prosody is only one cooccurring cue, but in some cases it is the only distinctive one. It is shown that prosody, and in particular intonation, cannot be determined or even systematically related to syntactic sentence structure type or other sentence-grammatical principles, as most former and current theories of intonation postulate. Instead, prosody is an independent, autonomous signalling system, which is used as a contextualization device for the constitution of interactively relevant activity types in conversation.}, language = {en} } @misc{Selting1985, author = {Selting, Margret}, title = {Levels of style-shifting : exemplified in the interaction strategies of a moderator in a listener participation programme}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:kobv:517-opus-41273}, year = {1985}, abstract = {This paper investigates speech styles and style-shifting in the speech of the moderator of a German radio participation programme. Style-shifting is shown to affect several distinct linguistic levels: phonetic, morphophonemic, syntactic, and lexical. The functions of style-shifting are related both to the discourse context and the broader institutional context. Relying on listeners' co-occurrence expectations with respect to language use in contexts and exploiting listeners' evaluations of processes of speech convergence and divergence, the moderator uses stereotypic markers at different style levels in locally strategic functions in discourse. On the one hand, thematic development is controlled by reinforcing obligations on the addressee. On the other hand, global social reciprocity patterns are constituted and secured. Patterns of reciprocity vary with different types of addressees. The conversational analysis of language variation shows that variation is not only a quantitative correlate of regional, social and contextual parameters as predominantly conceived of in sociolinguistics. Language variation is furthermore used as a means to signal social and interactive meaning in conversations.}, language = {en} } @misc{Wiese2011, author = {Wiese, Heike}, title = {So as a focus marker in German}, series = {Postprints der Universit{\"a}t Potsdam : Philosophische Reihe}, journal = {Postprints der Universit{\"a}t Potsdam : Philosophische Reihe}, number = {102}, issn = {1866-8380}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:kobv:517-opus4-93592}, pages = {49}, year = {2011}, abstract = {This paper discusses a hitherto undescribed usage of the particle so as a dedicated focus marker in contemporary German. I discuss grammatical and pragmatic characteristics of this focus marker, supporting my account with natural linguistic data and with controlled experimental evidence showing that so has a significant influence on speakers' understanding of what the focus expression in a sentence is. Against this background, I sketch a possible pragmaticalization path from referential usages of so via hedging to a semantically bleached focus marker, which, unlike particles such as auch 'also'/'too' or nur 'only', does not contribute any additional meaning.}, language = {en} } @book{BenRafaelJasperHarris2006, author = {Ben-Rafael, Eliezer and Jasper, Willi and Harris, Paul}, title = {Building a diaspora : Russian Jews in Israel, Germany and the USA}, volume = {13}, publisher = {Brill}, address = {Leiden}, isbn = {978-90-04-15332-5}, pages = {374 S.}, year = {2006}, language = {en} } @article{Wegener2005, author = {Wegener, Heide}, title = {Development and motivation of marked plural forms in German}, year = {2005}, language = {en} } @article{Hoffmann2005, author = {Hoffmann, Michael}, title = {Text pattern variance : taking the example of journalistic portraits}, issn = {0027-514X}, year = {2005}, abstract = {The aim of this article is to investigate the variability in following a textual pattern concerning the text type "portrait" in the press. Grounded on the assumption that the journalistic standard task to portray a person can be realized very differently, the varieties of portraying are brought into focus. In order to describe them three different approaches are selected: (1) a comprehensive text-linguistic approach (variability of textual patterns) makes a frame for analyses based on distinctions by (2) variety linguistics (kinds of language in the press) and (3) media sciences (plans for journalism)}, language = {en} }