@article{SeltingCouperKuhlen2001, author = {Selting, Margret and Couper-Kuhlen, Elizabeth}, title = {Introducing Interactional Linguistics}, year = {2001}, language = {en} } @article{SeltingAuerGillesetal.2000, author = {Selting, Margret and Auer, Peter and Gilles, Peter and Peters, J{\"o}rg}, title = {Intonation regionaler Variet{\"a}ten des Deutschen : Vorstellung eines Forschungsprojekts}, isbn = {3-515-07762-6}, year = {2000}, language = {de} } @article{SeltingAuerBarthWeingartenetal.2009, author = {Selting, Margret and Auer, Peter and Barth-Weingarten, Dagmar and Bergmann, J{\"o}rg and Bergmann, Pia and Birkner, Karin and Couper-Kuhlen, Elizabeth and Deppermann, Arnulf and Gilles, Peter and G{\"u}nthner, Susanne and Hartung, Martin and Kern, Friederike and Mertzlufft, Christine and Meyer, Christian and Morek, Miriam and Oberzaucher, Frank and Peters, J{\"o}rg and Quasthoff, Uta and Sch{\"u}tte, Wilfried and Stukenbrock, Anja and Uhmann, Susanne}, title = {Gespr{\"a}chsanalytisches Transkriptionssystem 2 (GAT 2)}, issn = {1617-1837}, year = {2009}, language = {de} } @article{SeltingAuerBardenetal.1998, author = {Selting, Margret and Auer, Peter and Barden, Birgit and Bergmann, J{\"o}rg and Couper-Kuhlen, Elizabeth and G{\"u}nthner, Susanne and Quasthoff, Uta and Meier, Christoph and Schlobinski, Peter and Uhmann, Susanne}, title = {Gespr{\"a}chsanalytisches Transkriptionssystem (GAT)}, year = {1998}, language = {de} } @article{SeltingAuer2001, author = {Selting, Margret and Auer, Peter}, title = {Der Beitrag der Prosodie zur Gespr{\"a}chsorganisation}, year = {2001}, language = {de} } @misc{Selting1992, author = {Selting, Margret}, title = {Prosody in conversational questions}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:kobv:517-opus-36635}, year = {1992}, abstract = {My analysis of question-word questions in conversational question-answer sequences results in the decomposition of the conversational question into three systems of constitutive cues, which signal and contextualize the particular activity type in conversational interaction: (1) syntactic structure, (2) semantic relation to prior turn, and (3) prosody. These components are used and combined by interlocutors to distinguish between different activity types which (4) sequentially implicate different types of answers by the recipient in the next turn. Prosody is only one cooccurring cue, but in some cases it is the only distinctive one. It is shown that prosody, and in particular intonation, cannot be determined or even systematically related to syntactic sentence structure type or other sentence-grammatical principles, as most former and current theories of intonation postulate. Instead, prosody is an independent, autonomous signalling system, which is used as a contextualization device for the constitution of interactively relevant activity types in conversation.}, language = {en} } @misc{Selting1985, author = {Selting, Margret}, title = {Levels of style-shifting : exemplified in the interaction strategies of a moderator in a listener participation programme}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:kobv:517-opus-41273}, year = {1985}, abstract = {This paper investigates speech styles and style-shifting in the speech of the moderator of a German radio participation programme. Style-shifting is shown to affect several distinct linguistic levels: phonetic, morphophonemic, syntactic, and lexical. The functions of style-shifting are related both to the discourse context and the broader institutional context. Relying on listeners' co-occurrence expectations with respect to language use in contexts and exploiting listeners' evaluations of processes of speech convergence and divergence, the moderator uses stereotypic markers at different style levels in locally strategic functions in discourse. On the one hand, thematic development is controlled by reinforcing obligations on the addressee. On the other hand, global social reciprocity patterns are constituted and secured. Patterns of reciprocity vary with different types of addressees. The conversational analysis of language variation shows that variation is not only a quantitative correlate of regional, social and contextual parameters as predominantly conceived of in sociolinguistics. Language variation is furthermore used as a means to signal social and interactive meaning in conversations.}, language = {en} } @misc{Selting1987, author = {Selting, Margret}, title = {Fremdkorrekturen als Manifestationsformen von Verst{\"a}ndigungsproblemen}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:kobv:517-opus-41887}, year = {1987}, abstract = {Inhalt: 1. Einleitung 2. Das Problembehandlungsschema und die Analysekategorien 3. Korrekturtypen 3.1. Unmarkierte Ersetzung eines Bezugselements der voraufgegangenen {\"A}ußerung 3.2. Markierte Ersetzung eines Einzelelements der voraufgegangenen {\"A}ußerung 3.3. Markierte Ersetzung einer gesamten Bezugs{\"a}ußerung 4. Pr{\"a}ferenzstrukturen 5. Gemeinsamkeitsunterstellungen bei Selbst- und Fremdzuschreibungen von Verstehens- und Verst{\"a}ndigungsproblemen}, language = {de} } @article{Selting2007, author = {Selting, Margret}, title = {"Grammatik des gesprochenen Deutsch" im Rahmen der Interaktionalen Linguistik}, isbn = {3-484-31269-6}, year = {2007}, language = {de} } @article{Selting2007, author = {Selting, Margret}, title = {Beendigung(en) als interaktive Leistung}, year = {2007}, language = {de} }