@article{Wiese2006, author = {Wiese, Heike}, title = {Partikeldiminuierung im Deutschen}, issn = {0344-8169}, year = {2006}, language = {de} } @article{CzerwonHohlfeldWieseetal.2009, author = {Czerwon, Beate and Hohlfeld, Annette and Wiese, Heike and Werheid, Katja}, title = {Poster 185 : Facilitated processing of positive emotional information by verbal structural parallelisms ; an ERP study}, issn = {0048-5772}, doi = {10.1111/j.1469-8986.2009.00920.x}, year = {2009}, language = {en} } @article{Wiese2009, author = {Wiese, Heike}, title = {Kiezdeutsch : Sprachvariation als Bedrohung?}, isbn = {978-3-00-029538-6}, year = {2009}, language = {de} } @article{Wiese2015, author = {Wiese, Heike}, title = {"This migrants' babble is not a German dialect!": The interaction of standard language ideology and 'us'/'them' dichotomies in the public discourse on a multiethnolect}, series = {Language in society}, volume = {44}, journal = {Language in society}, number = {3}, publisher = {Cambridge Univ. Press}, address = {New York}, issn = {0047-4045}, doi = {10.1017/S0047404515000226}, pages = {341 -- 368}, year = {2015}, abstract = {This article investigates a public debate in Germany that put a special spotlight on the interaction of standard language ideologies with social dichotomies, centering on the question of whether Kiezdeutsch, a new way of speaking in multilingual urban neighbourhoods, is a legitimate German dialect. Based on a corpus of emails and postings to media websites, I analyse central topoi in this debate and an underlying narrative on language and identity. Central elements of this narrative are claims of cultural elevation and cultural unity for an idealised standard language High German', a view of German dialects as part of a national folk culture, and the construction of an exclusive in-group of German' speakers who own this language and its dialects. The narrative provides a potent conceptual frame for the Othering of Kiezdeutsch and its speakers, and for the projection of social and sometimes racist deliminations onto the linguistic plane.}, language = {en} } @article{WieseFreywaldSchalowskietal.2012, author = {Wiese, Heike and Freywald, Ulrike and Schalowski, Soeren and Mayr, Katharina}, title = {The neighborhood-German corpus spontaneous language data from young urban residential areas}, series = {Deutsche Sprache : ds ; Zeitschrift f{\"u}r Theorie, Praxis, Dokumentation}, volume = {40}, journal = {Deutsche Sprache : ds ; Zeitschrift f{\"u}r Theorie, Praxis, Dokumentation}, number = {2}, publisher = {E. Schmidt}, address = {Berlin}, issn = {0340-9341}, pages = {97 -- 123}, year = {2012}, language = {de} } @inproceedings{CzerwonHohlfeldWieseetal.2011, author = {Czerwon, Beate and Hohlfeld, Annette and Wiese, Heike and Werheid, Katja}, title = {The influence of complex verbal stimuli on emotion processing in youngerand older adults investigated by a cross-modal priming task - an ERP study}, series = {Psychophysiology : journal of the Society for Psychophysiological Research}, volume = {48}, booktitle = {Psychophysiology : journal of the Society for Psychophysiological Research}, publisher = {Wiley-Blackwell}, address = {Malden}, issn = {0048-5772}, pages = {S59 -- S59}, year = {2011}, language = {en} } @inproceedings{WittenbergPaczynskiWieseetal.2011, author = {Wittenberg, Eva and Paczynski, Martin and Wiese, Heike and Jackendoff, Ray and Kuperberg, Gina}, title = {Light verbs make heavy work}, series = {Psychophysiology : journal of the Society for Psychophysiological Research}, volume = {48}, booktitle = {Psychophysiology : journal of the Society for Psychophysiological Research}, number = {3}, publisher = {Wiley-Blackwell}, address = {Malden}, issn = {0048-5772}, pages = {S105 -- S105}, year = {2011}, language = {en} } @article{CzerwonHohlfeldWieseetal.2013, author = {Czerwon, Beate and Hohlfeld, Annette and Wiese, Heike and Werheid, Katja}, title = {Syntactic structural parallelisms influence processing of positive stimuli evidence from cross-modal ERP priming}, series = {International journal of psychophysiology}, volume = {87}, journal = {International journal of psychophysiology}, number = {1}, publisher = {Elsevier}, address = {Amsterdam}, issn = {0167-8760}, doi = {10.1016/j.ijpsycho.2012.10.014}, pages = {28 -- 34}, year = {2013}, abstract = {Language can strongly influence the emotional state of the recipient. In contrast to the broad body of experimental and neuroscientific research on semantic information and prosodic speech, the emotional impact of grammatical structure has rarely been investigated. One reason for this might be, that measuring effects of syntactic structure involves the use of complex stimuli, for which the emotional impact of grammar is difficult to isolate. In the present experiment we examined the emotional impact of structural parallelisms, that is, repetitions of syntactic features, on the emotion-sensitive "late positive potential" (LPP) with a cross-modal priming paradigm. Primes were auditory presented nonsense sentences which included grammatical-syntactic parallelisms. Visual targets were positive, neutral, and negative faces, to be classified as emotional or non-emotional by the participants. Electrophysiology revealed diminished LPP amplitudes for positive faces following parallel primes. Thus, our findings suggest that grammatical structure creates an emotional context that facilitates processing of positive emotional information.}, language = {en} } @inproceedings{CzerwonKoehnckeHohlfeldetal.2012, author = {Czerwon, Beate and K{\"o}hncke, Ylva and Hohlfeld, Annette and Wiese, Heike and Werheid, Katja}, title = {Parallelisms in grammatical structure modulate LPP AND N400 in an affecive priming paradigm with emotional faces and words}, series = {Psychophysiology : journal of the Society for Psychophysiological Research}, volume = {49}, booktitle = {Psychophysiology : journal of the Society for Psychophysiological Research}, publisher = {Wiley-Blackwell}, address = {Hoboken}, issn = {0048-5772}, pages = {S26 -- S26}, year = {2012}, language = {en} } @article{WieseRehbein2016, author = {Wiese, Heike and Rehbein, Ines}, title = {Coherence in new urban dialects: A case study}, series = {Lingua : international review of general linguistics}, volume = {172}, journal = {Lingua : international review of general linguistics}, publisher = {Elsevier}, address = {Amsterdam}, issn = {0024-3841}, doi = {10.1016/j.lingua.2015.10.016}, pages = {45 -- 61}, year = {2016}, abstract = {This paper investigates evidence for linguistic coherence in new urban dialects that evolved in multiethnic and multilingual urban neighbourhoods. We propose a view of coherence as an interpretation of empirical observations rather than something that would be "out there in the data", and argue that this interpretation should be based on evidence of systematic links between linguistic phenomena, as established by patterns of covariation between phenomena that can be shown to be related at linguistic levels. In a case study, we present results from qualitative and quantitative analyses for a set of phenomena that have been described for Kiezdeutsch, a new dialect from multilingual urban Germany. Qualitative analyses point to linguistic relationships between different phenomena and between pragmatic and linguistic levels. Quantitative analyses, based on corpus data from KiDKo (www.kiezdeutschkorpus.de), point to systematic advantages for the Kiezdeutsch data from a multiethnic and multilingual context provided by the main corpus (KiDKo/Mu), compared to complementary corpus data from a mostly monoethnic and monolingual (German) context (KiDKo/Mo). Taken together, this indicates patterns of covariation that support an interpretation of coherence for this new dialect: ourfindings point to an interconnected linguistic system, rather than to a mere accumulation of individual features. In addition to this internal coherence, the data also points to external coherence: Kiezdeutsch is not disconnected on the outside either, but fully integrated within the general domain of German, an integration that defies a distinction of "autochthonous" and "allochthonous" German, not only at the level of speakers, but also at the level of linguistic systems. (C) 2015 Elsevier B.V. All rights reserved.}, language = {en} }