@article{Hassler2013, author = {Haßler, Gerda}, title = {O debate acerca da ordem das palavras: continuidade e desenvolvimento de um topos desde as teorias da l{\´i}ngua racionalistas do s{\´e}culo XVII}, year = {2013}, language = {de} } @article{Hassler1998, author = {Haßler, Gerda}, title = {Relations textuelles et discours relat{\´e}}, year = {1998}, language = {fr} } @article{Hassler1994, author = {Haßler, Gerda}, title = {La philosophie allemande dans l'oeuvre de Joseph-Marie Deg{\´e}rando}, year = {1994}, language = {fr} } @article{Hassler1994, author = {Haßler, Gerda}, title = {{\"U}berlegungen zu Philosophie und Grammatik in der franz{\"o}sischen Aufkl{\"a}rung}, year = {1994}, language = {de} } @misc{Hassler1994, author = {Haßler, Gerda}, title = {Hoinkes, U., Philosophie und Grammatik in der franz{\"o}sischen Aufkl{\"a}rung, Untersuchungen zur Geschichte der Sprachtheorie und franz{\"o}sischen Grammatikographie im 18. Jahrhundert in Frankreich; Nodus, M{\"u}nster, 1991}, year = {1994}, language = {de} } @article{Hassler2009, author = {Haßler, Gerda}, title = {Chancen und Risiken des Bologna-Prozesses}, year = {2009}, language = {de} } @article{Hassler2009, author = {Haßler, Gerda}, title = {Los elementos de gram{\´a}tica castellana compuestos por Juan Manuel Calleja (1818) en el contexto de los ideologos}, isbn = {978-84-9828239- 9}, year = {2009}, language = {de} } @article{Hassler2008, author = {Haßler, Gerda}, title = {La traduction des topics et focus de l'oralit{\´e} simul{\´e}e}, isbn = {978-3-11-023193-9}, year = {2008}, language = {fr} } @article{Hassler2009, author = {Haßler, Gerda}, title = {El m{\´e}todo anal{\´i}tico en la obra de Andr{\´e}s Bello}, year = {2009}, language = {es} } @article{Hassler2009, author = {Haßler, Gerda}, title = {Die Kategorien perspicuitas, energeia, abundantia und harmonia im wertenden Sprachvergleich und ihre Kontinuit{\"a}t in der fr{\"u}hen Neuzeit}, year = {2009}, language = {de} } @article{Hassler2010, author = {Haßler, Gerda}, title = {Les lecutions avec "sur" et "sous" et leur traduction en allemand}, issn = {0015-9409}, year = {2010}, language = {fr} } @article{Hassler2010, author = {Haßler, Gerda}, title = {Wahrhaftige Historia : zwei Reisen nach Brasilien [True story : two journeys to Brazil] ; (1548-1555)}, issn = {0302-5160}, doi = {10.1075/hl.37.1/2.18has}, year = {2010}, language = {de} } @article{Hassler2008, author = {Haßler, Gerda}, title = {Sprachwissenschaftliche Konzepte bei Gottsched}, isbn = {978-3-05-006034-7}, year = {2008}, language = {de} } @article{Hassler2013, author = {Haßler, Gerda}, title = {Von lat. IAM zu polfunktionalen pragmatischen Partikeln in romanischen Sprachen}, isbn = {978-3-8382-0509-0}, year = {2013}, language = {de} } @article{Hassler2017, author = {Haßler, Gerda}, title = {Intersecci{\´o}n entre la evidencialidad y la atenuaci{\´o}n: el pret{\´e}rito imperfecto evidencial y el futuro narrativo}, series = {Normas. Revista de estudios ling{\"u}{\´i}sticos hisp{\´a}nicos}, volume = {7}, journal = {Normas. Revista de estudios ling{\"u}{\´i}sticos hisp{\´a}nicos}, number = {2}, publisher = {Universidad de Valencia}, address = {Valencia}, issn = {2174-7245}, doi = {10.7203/normas.v7i2.9276}, pages = {19 -- 32}, year = {2017}, language = {es} } @incollection{Hassler2018, author = {Haßler, Gerda}, title = {History of european vernacular grammar writing}, series = {Oxford Research Encyclopedia of Linguistics}, booktitle = {Oxford Research Encyclopedia of Linguistics}, editor = {Aronoff, Mark and Abbi, Anvita}, publisher = {Oxford University}, address = {New York}, publisher = {Universit{\"a}t Potsdam}, year = {2018}, abstract = {The grammatization of European vernacular languages began in the Late Middle Ages and Renaissance and continued up until the end of the 18th century. Through this process, grammars were written for the vernaculars and, as a result, the vernaculars were able to establish themselves in important areas of communication. Vernacular grammars largely followed the example of those written for Latin, using Latin descriptive categories without fully adapting them to the vernaculars. In accord with the Greco-Latin tradition, the grammars typically contain sections on orthography, prosody, morphology, and syntax, with the most space devoted to the treatment of word classes in the section on "etymology." The earliest grammars of vernaculars had two main goals: on the one hand, making the languages described accessible to non-native speakers, and on the other, supporting the learning of Latin grammar by teaching the grammar of speakers' native languages. Initially, it was considered unnecessary to engage with the grammar of native languages for their own sake, since they were thought to be acquired spontaneously. Only gradually did a need for normative grammars develop which sought to codify languages. This development relied on an awareness of the value of vernaculars that attributed a certain degree of perfection to them. Grammars of indigenous languages in colonized areas were based on those of European languages and today offer information about the early state of those languages, and are indeed sometimes the only sources for now extinct languages. Grammars of vernaculars came into being in the contrasting contexts of general grammar and the grammars of individual languages, between grammar as science and as art and between description and standardization. In the standardization of languages, the guiding principle could either be that of anomaly, which took a particular variety of a language as the basis of the description, or that of analogy, which permitted interventions into a language aimed at making it more uniform.}, language = {en} } @article{Hassler2017, author = {Haßler, Gerda}, title = {Les corpus m{\´e}talinguistiques et l'histoire conceptuelle des th{\´e}ories linguistiques - une contradiction ?}, series = {Dossiers d'HEL, Analyse et exploitation des donn{\´e}es de corpus linguistiques}, volume = {2017}, journal = {Dossiers d'HEL, Analyse et exploitation des donn{\´e}es de corpus linguistiques}, number = {11}, publisher = {Laboratoire HTL}, address = {Paris}, pages = {7 -- 18}, year = {2017}, language = {fr} } @incollection{Hassler2017, author = {Haßler, Gerda}, title = {Creatividad, variaci{\´o}n y fijaci{\´o}n en el discurso repetido y la t{\´e}cnica del hablar}, series = {Kompetenz - Funktion - Variation. Competencia - Funci{\´o}n - Variaci{\´o}n. Linguistica Coseriana V. Beitr{\"a}ge der Internationalen Tagung an der Universit{\"a}t Potsdam, 8.-10. Oktober 2015. Contribuciones a la Conferencia Internacional de la Universidad de Potsdam, 8-10 de octubre 2015}, booktitle = {Kompetenz - Funktion - Variation. Competencia - Funci{\´o}n - Variaci{\´o}n. Linguistica Coseriana V. Beitr{\"a}ge der Internationalen Tagung an der Universit{\"a}t Potsdam, 8.-10. Oktober 2015. Contribuciones a la Conferencia Internacional de la Universidad de Potsdam, 8-10 de octubre 2015}, publisher = {Lang}, address = {Frankfurt am Main}, isbn = {978-3-631-67130-6}, publisher = {Universit{\"a}t Potsdam}, pages = {183 -- 194}, year = {2017}, language = {de} } @incollection{Hassler2017, author = {Haßler, Gerda}, title = {Was ist unbestimmt am indefinido? Antworten aus der Geschichte der spanischen Grammatikographie}, series = {Streifz{\"u}ge durch die Romania: Festschrift f{\"u}r Gabriele Beck-Busse zum 60. Geburtstag}, booktitle = {Streifz{\"u}ge durch die Romania: Festschrift f{\"u}r Gabriele Beck-Busse zum 60. Geburtstag}, editor = {Loh{\"o}fer, Astrid and S{\"u}selbeck, Kirsten}, publisher = {ibidem-Verlag}, address = {Stuttgart}, isbn = {978-3-83821-000-1}, publisher = {Universit{\"a}t Potsdam}, pages = {31 -- 52}, year = {2017}, language = {de} } @incollection{Hassler2017, author = {Haßler, Gerda}, title = {Philologie und Grammatik bei der Analyse von metasprachlichen Manuskripten des 18. Jahrhunderts}, series = {Philologie und Grammatik}, booktitle = {Philologie und Grammatik}, editor = {Kaiser, Georg, A. and V{\"o}lker, Harald}, publisher = {Walter de Gruyter GmbH}, address = {Berlin, Boston}, isbn = {978-3-11-052776-6}, publisher = {Universit{\"a}t Potsdam}, pages = {59 -- 73}, year = {2017}, language = {de} } @incollection{Hassler2017, author = {Haßler, Gerda}, title = {La pr{\´e}sence du fran{\c{c}}ais et des Fran{\c{c}}ais {\`a} Berlin au XVIII{\`e}me si{\`e}cle : contexte culturel et influence linguistique}, series = {Traductions et contextes, contextes de la tradition}, booktitle = {Traductions et contextes, contextes de la tradition}, editor = {Gr{\´e}goire, Micha{\"e}l and Mathios, B{\´e}n{\´e}dicte}, publisher = {Harmattan}, address = {Paris}, isbn = {978-2-343-13838-1}, publisher = {Universit{\"a}t Potsdam}, pages = {95 -- 123}, year = {2017}, language = {fr} } @incollection{Hassler2018, author = {Haßler, Gerda}, title = {I marcatori di modalit{\`a} (magari, forse, mica) nell'italiano parlato e i loro equivalenti nella lingua tedesca}, series = {Lingua parlata. Un confronto fra l'italiano e alcune lingue europee}, booktitle = {Lingua parlata. Un confronto fra l'italiano e alcune lingue europee}, publisher = {Lang}, address = {Berlin, Bern, Bruxelles}, isbn = {978-3-631-66338-7}, publisher = {Universit{\"a}t Potsdam}, pages = {187 -- 297}, year = {2018}, language = {it} } @incollection{Hassler2017, author = {Haßler, Gerda}, title = {Les m{\´e}taphores physiologiques comme d{\´e}signations de concepts linguistiques dans la philologie romane de la deuxi{\`e}me moiti{\´e} du XIXe et de la premi{\`e}re moiti{\´e} du XXe si{\`e}cle}, series = {Paradigmes et concepts pour une histoire de la linguistique romande}, booktitle = {Paradigmes et concepts pour une histoire de la linguistique romande}, publisher = {Lambert-Lucas}, address = {Limoges}, isbn = {978-2-35935-215-3}, publisher = {Universit{\"a}t Potsdam}, pages = {85 -- 96}, year = {2017}, language = {fr} } @misc{Hassler2015, author = {Haßler, Gerda}, title = {Evidentiality and the expression of speaker's stance in Romance languages and German}, series = {Postprints der Universit{\"a}t Potsdam : Philosophische Reihe}, journal = {Postprints der Universit{\"a}t Potsdam : Philosophische Reihe}, number = {138}, issn = {1866-8380}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:kobv:517-opus4-404492}, pages = {28}, year = {2015}, abstract = {In recent years, the category of evidentiality has also come into use for the description of Romance languages and of German. This has been contingent on a change in its interpretation from a typological category to a semantic-pragmatic category, which allows an application to languages lacking specialised morphemes for the expression of evidentiality. We consider evidentiality to be a structural dimension of grammar, the values of which are expressed by types of constructions that code the source of information which a speaker imparts. If we look at the situation in Romance languages and in German, drawing a boundary between epistemic modality and evidentiality presents problems that are difficult to solve. Adding markers of the source of the speaker's knowledge often limits the degree of responsibility of the speaker for the content of the utterance. Evidential adverbs are a frequently used means of marking the source of the speaker's knowledge. The evidential meaning is generalised to marking any source of knowledge, what can be regarded as a result of a process of pragmaticalisation. The use of certain means which also carry out evidential markings can even contribute to the blurring of the different kinds of evidentiality. German also has modal verbs which in conjunction with the perfect tense of the verb have a predominantly evidential use (sollen and wollen). But even here the evidential marking is not without influence on the modality of the utterance. The Romance languages, however, do not have such specialised verbs for expressing evidentiality in certain contexts. To do this, they mark evidentiality - often context bound - by verb forms such as the conditional and the imperfect tense. This article shall contrast the different architectures used in expressing evidentiality in German and in the Romance languages.}, language = {en} } @incollection{Hassler2017, author = {Haßler, Gerda}, title = {Creatividad, variaci{\´o}n y fijaci{\´o}n en el discurso repetido y la t{\´e}cnica del hablar}, series = {Kompetenz - Funktion - Variation. Competencia - Funci{\´o}n - Variaci{\´o}n. Linguistica Coseriana V. Beitr{\"a}ge der Internationalen Tagung an der Universit{\"a}t Potsdam, 8.-10. Oktober 2015. Contribuciones a la Conferencia Internacional de la Universidad de Potsdam, 8-10 de octubre 2015Kompetenz - Funktion - Variation. Competencia - Funci{\´o}n - Variaci{\´o}n. Linguistica Coseriana V. Beitr{\"a}ge der Internationalen Tagung an der Universit{\"a}t Potsdam, 8.-10. Oktober 2015. Contribuciones a la Conferencia Internacional de la Universidad de Potsdam, 8-10 de octubre 2015}, booktitle = {Kompetenz - Funktion - Variation. Competencia - Funci{\´o}n - Variaci{\´o}n. Linguistica Coseriana V. Beitr{\"a}ge der Internationalen Tagung an der Universit{\"a}t Potsdam, 8.-10. Oktober 2015. Contribuciones a la Conferencia Internacional de la Universidad de Potsdam, 8-10 de octubre 2015Kompetenz - Funktion - Variation. Competencia - Funci{\´o}n - Variaci{\´o}n. Linguistica Coseriana V. Beitr{\"a}ge der Internationalen Tagung an der Universit{\"a}t Potsdam, 8.-10. Oktober 2015. Contribuciones a la Conferencia Internacional de la Universidad de Potsdam, 8-10 de octubre 2015}, publisher = {Peter Lang}, address = {Frankfurt am Main}, isbn = {978-3-653-06462-9}, publisher = {Universit{\"a}t Potsdam}, pages = {183 -- 194}, year = {2017}, language = {es} } @article{Hassler2017, author = {Haßler, Gerda}, title = {El Curso de ling{\"u}{\´i}stica general de Saussure y su importancia en el desarrollo de la ling{\"u}{\´i}stica estructural}, series = {Revista Entornos}, volume = {29}, journal = {Revista Entornos}, number = {2}, edition = {1}, publisher = {Vicerrector{\´i}a de Investigaci{\´o}n y Proyecci{\´o}n Social de la Universidad Surcolombiana}, address = {Colombia}, issn = {0124-7905}, pages = {235 -- 255}, year = {2017}, language = {es} } @incollection{Hassler2017, author = {Haßler, Gerda}, title = {El traductor de textos no literarios en los siglos XVIII y XIX: enciclopedista, innovador y mediador}, series = {La figura del traductor a trav{\´e}s de los tiempos}, booktitle = {La figura del traductor a trav{\´e}s de los tiempos}, publisher = {Facultat de Filolog{\´i}a, Traducci{\´o} i Comunicaci{\´o}, Universidad de Valencia}, address = {Valencia}, publisher = {Universit{\"a}t Potsdam}, pages = {185 -- 214}, year = {2017}, abstract = {Las traducciones de textos cient{\´i}ficos jugaban un papel importante en el desarrollo de las ciencias en Espa{\~n}a en la segunda mitad del siglo xviii y en la primera del siglo xix. Nos concentraremos en los traductores que contribuyeron a la difusi{\´o}n del saber cient{\´i}fico como la publicaci{\´o}n de la traducci{\´o}n de la Enciclopedia Met{\´o}dica a partir de 1788,cuyo objetivo fue promover el desarrollo de Espa{\~n}a, especialmente en el aspecto econ{\´o}mico. Los textos franceses sobre qu{\´i}mica eran otro objeto muy frecuente de traducci{\´o}n, por ejemplo, la Memoria sobre la necesidad de perfeccionar y reformar la nomenclatura de la qu{\´i}mica (1787) de Lavoisier. Los traductores buscaban soluciones traductol{\´o}gicas que se adaptasen mejor al genio de la lengua espa{\~n}ola y se entend{\´i}an como enciclopedistas, innovadores y mediadores.}, language = {es} } @incollection{Hassler2019, author = {Haßler, Gerda}, title = {El tratamiento del orden de las palabras en el pensamiento ling{\"u}{\´i}stico de los siglos XVIII y XIX en Espa{\~n}a}, series = {Historiograf{\´i}a de la reflexi{\´o}n sint{\´a}ctica: metaan{\´a}lisis y estudios en torno al espa{\~n}ol}, volume = {2019}, booktitle = {Historiograf{\´i}a de la reflexi{\´o}n sint{\´a}ctica: metaan{\´a}lisis y estudios en torno al espa{\~n}ol}, publisher = {LINCOM}, address = {M{\"u}nchen}, isbn = {978-3-86288-961-7}, publisher = {Universit{\"a}t Potsdam}, pages = {225 -- 242}, year = {2019}, abstract = {El orden de las palabras era un tema muy discutido en los siglos XVII y XVIII en toda Europa. En el siglo XVIII se multiplicaron las objeciones contra la teor{\´i}a del orden natural, aducidas por gram{\´a}ticos, fil{\´o}sofos y literatos, y apoyadas por deliberaciones sobre la interdependencia entre el lenguaje y el pensamiento y reflexiones est{\´e}ticas. En esta contribuci{\´o}n se describir{\´a}n las tendencias generales de la discusi{\´o}n europea antes de pasar a su recepci{\´o}n y su desarrollo en Espa{\~n}a. En esta versi{\´o}n abreviada nos limitaremos al ejemplo de un manuscrito de Luis Marcelino Pereira (1754-1811) para exponer su argumentaci{\´o}n sobre el orden de las palabras, pero en la versi{\´o}n m{\´a}s desarrollada nos ocuparemos del tratamiento del orden de las palabras en varias gram{\´a}ticas castellanas hasta Andr{\´e}s Bello (1781-1865). Pereira indica en su manuscrito [1798-1799] que el orden fijo del ingl{\´e}s y del franc{\´e}s depender{\´i}a del uso obligatorio del pronombre sujeto en estas lenguas. En espa{\~n}ol se puede omitir este pronombre, es posible invertir el orden de las palabras, teniendo en cuenta la intencionalidad del hablante. Tales ideas se destacan desde la perspectiva actual, pero hay que contextualizarlas y explicar su aparici{\´o}n en su tiempo.}, language = {es} } @incollection{Hassler2018, author = {Haßler, Gerda}, title = {La explicacion ideologica del uso del preterito perfecto compuesto y la realidad ling{\"u}{\´i}stica}, series = {Aspectos actuales del hispanismo mundial Literatura — Cultura — Lengua ; Vol. 1}, booktitle = {Aspectos actuales del hispanismo mundial Literatura — Cultura — Lengua ; Vol. 1}, publisher = {De Gruyter}, address = {Berlin, Boston}, isbn = {978-3-11-044861-0}, publisher = {Universit{\"a}t Potsdam}, pages = {522 -- 535}, year = {2018}, language = {es} } @article{Hassler2020, author = {Haßler, Gerda}, title = {Sprache als Epiph{\"a}nomen in der Geschichte der Sprachwissenschaft}, series = {Per la storia della linguistica. Saggi in onore di Giorgio Graffi per il suo 70esimo compleanno = Blityri. Studi di storia delle idee sui segni e le lingue VIII, 1-2 (2019)}, volume = {VIII /2019}, journal = {Per la storia della linguistica. Saggi in onore di Giorgio Graffi per il suo 70esimo compleanno = Blityri. Studi di storia delle idee sui segni e le lingue VIII, 1-2 (2019)}, number = {1-2}, publisher = {Edizioni ETS}, address = {Pisa}, isbn = {88-467-5675-4}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:kobv:517-opus4-441580}, pages = {191 -- 206}, year = {2020}, abstract = {The notion of 'epiphenomenon' is usually used to exclude certain aspects of a scientific object because they are considered to be deduced from others. In linguistics, restrictions of the research object were made, invoking the notion of 'epiphenomenon', which was partially done with a polemical attitude, and was always responded to polemically. The best-known definition of languages as an epiphenomenon is that proposed by Chomsky, who declared that the specific realisations of language do not warrant scientific attention, but there were early relegations of properties of individual languages to the domain of an epiphenomenon of grammar, to the domain of an art and not a science. These relegations from a certain point of abstraction did advance theories of language, even though they took a point of abstraction that did not correspond to the complexity of language.}, language = {de} } @incollection{Hassler2019, author = {Haßler, Gerda}, title = {Le G{\´e}nie de la langue et le Geist der Sprache Relations entre la France et l'Allemagne dans l'{\´e}volution d'une notion normative vers un concept philosophique}, series = {Les linguistes allemands du XIX{\`e}me si{\`e}cle et leurs interlocuteurs {\´e}trangers}, booktitle = {Les linguistes allemands du XIX{\`e}me si{\`e}cle et leurs interlocuteurs {\´e}trangers}, publisher = {{\´E}ditions de la Soci{\´e}t{\´e} de Linguistique de Paris}, address = {Paris}, isbn = {978-2-9570894-0-6}, publisher = {Universit{\"a}t Potsdam}, pages = {9 -- 30}, year = {2019}, language = {fr} } @misc{Hassler2016, author = {Haßler, Gerda}, title = {French in the Baroque and Enlightenment. Studies on the Linguistic Thinking in Germany in the 17th and 18th Centuries}, series = {Zeitschrift f{\~A}¼r Romanische Philologie}, volume = {132}, journal = {Zeitschrift f{\~A}¼r Romanische Philologie}, publisher = {De Gruyter}, address = {Berlin}, issn = {0049-8661}, doi = {10.1515/zrp-2016-0014}, pages = {279 -- 286}, year = {2016}, language = {de} } @incollection{Hassler2020, author = {Haßler, Gerda}, title = {Kollokationen in der Pressesprache und in politischen Reden}, series = {Dynamische Approximationen. Festschriftliches p{\"u}nktlichst zu Eva Lavrics 62,5. Geburtstag}, booktitle = {Dynamische Approximationen. Festschriftliches p{\"u}nktlichst zu Eva Lavrics 62,5. Geburtstag}, publisher = {Lang}, address = {Berlin, Bern}, isbn = {978-3-631-79973-4}, doi = {10.3726/b16043}, pages = {351 -- 369}, year = {2020}, language = {de} } @article{Hassler2015, author = {Haßler, Gerda}, title = {Evidentiality and the expression of speaker's stance in Romance languages and German}, series = {Discourse studies : an interdisciplinary journal for the study of text and talk}, volume = {17}, journal = {Discourse studies : an interdisciplinary journal for the study of text and talk}, number = {2}, publisher = {Sage Publ.}, address = {London}, issn = {1461-4456}, doi = {10.1177/1461445614564522}, pages = {182 -- 209}, year = {2015}, abstract = {In recent years, the category of evidentiality has also come into use for the description of Romance languages and of German. This has been contingent on a change in its interpretation from a typological category to a semantic-pragmatic category, which allows an application to languages lacking specialised morphemes for the expression of evidentiality. We consider evidentiality to be a structural dimension of grammar, the values of which are expressed by types of constructions that code the source of information which a speaker imparts. If we look at the situation in Romance languages and in German, drawing a boundary between epistemic modality and evidentiality presents problems that are difficult to solve. Adding markers of the source of the speaker's knowledge often limits the degree of responsibility of the speaker for the content of the utterance. Evidential adverbs are a frequently used means of marking the source of the speaker's knowledge. The evidential meaning is generalised to marking any source of knowledge, what can be regarded as a result of a process of pragmaticalisation. The use of certain means which also carry out evidential markings can even contribute to the blurring of the different kinds of evidentiality. German also has modal verbs which in conjunction with the perfect tense of the verb have a predominantly evidential use (sollen and wollen). But even here the evidential marking is not without influence on the modality of the utterance. The Romance languages, however, do not have such specialised verbs for expressing evidentiality in certain contexts. To do this, they mark evidentiality - often context bound - by verb forms such as the conditional and the imperfect tense. This article shall contrast the different architectures used in expressing evidentiality in German and in the Romance languages.}, language = {en} } @article{Hassler2002, author = {Haßler, Gerda}, title = {Linguagem e intertextualidade em Fernando Pessoa}, issn = {1645-179X}, year = {2002}, language = {es} } @article{Hassler2002, author = {Haßler, Gerda}, title = {Mejoras y menoscabos de la lengua castellana : el pensamiento ling{\"u}{\´i}stico de Lu{\´i}s Antonio Pereira al final del siglo XVIII}, year = {2002}, language = {de} } @article{Hassler2002, author = {Haßler, Gerda}, title = {Evidentiality and reported speech in Romance languages}, year = {2002}, language = {en} } @article{Hassler2002, author = {Haßler, Gerda}, title = {Langage d'action - langage naturel - langue parfaite : le d{\´e}bat sur l'{\´e}volution du langage humain au XVIIIe si{\`e}cle}, issn = {0942-8917}, year = {2002}, language = {fr} } @misc{Hassler2002, author = {Haßler, Gerda}, title = {Koerner, E. F. K., (Hrsg.), History of linguistics in Spain; Amsterdam, Benjamins, 2001}, year = {2002}, language = {en} } @book{Hassler2002, author = {Haßler, Gerda}, title = {Universalien und Relativit{\"a}t als anthropologisches Problem in Sprachtheorien der Aufkl{\"a}rung}, publisher = {TU Berlin, Frankreich-Zentrum}, address = {Berlin}, pages = {32 S.}, year = {2002}, language = {de} } @article{Hassler2001, author = {Haßler, Gerda}, title = {Begriffspr{\"a}gende Texte : ein Beitrag zum Verh{\"a}ltnis von Wortgeschichte und Begriffsgeschichte vom 17. bis zum 19. Jahrhundert}, year = {2001}, language = {de} } @article{Hassler2001, author = {Haßler, Gerda}, title = {Origine, histoire, {\´e}volution : l' actualit{\´e} d'une histoire notionnelle des sciences du langage}, year = {2001}, language = {fr} } @article{Hassler2001, author = {Haßler, Gerda}, title = {'Discours indirect libre', 'erlebte Rede' et autres sources de malentendus en linguistique textuelle}, year = {2001}, language = {fr} } @misc{Hassler2002, author = {Haßler, Gerda}, title = {Butt, M. (Hrsg.), Time over matter: diachronic perspectives on morphosyntax; Stanford CSLI Publ., 2001}, year = {2002}, language = {en} } @article{Hassler2001, author = {Haßler, Gerda}, title = {O problema da significa{\c{c}}{\~a}o das palavras e as teorias lingu{\´i}sticas dos s{\´e}culos XVII e XVIII}, isbn = {3-925203-87-7}, year = {2001}, language = {de} } @article{Hassler2001, author = {Haßler, Gerda}, title = {Teor{\´i}a ling{\"u}{\´i}stica y antropolog{\´i}a en las obras de Lorenzo Herv{\´a}s y Panduro}, isbn = {3-89354-576- X}, year = {2001}, language = {de} } @article{Hassler2001, author = {Haßler, Gerda}, title = {Joseph Marie Deg{\´e}rando et ses r{\´e}ponses aux questions pos{\´e}es par l'Acad{\´e}mie de Berlin et par l'Institut de France}, isbn = {3-8305-0021-1}, year = {2001}, language = {es} } @article{Hassler2001, author = {Haßler, Gerda}, title = {Die Vielfalt der Sprachen in Europa und ihre Zukunft}, isbn = {3-8258-5796-4}, year = {2001}, language = {de} } @article{Hassler2001, author = {Haßler, Gerda}, title = {Crosslinguistic and diachronic remarks on the grammaticalization of aspect in Romance languages : location and motion verbs}, year = {2001}, language = {en} } @article{Hassler2001, author = {Haßler, Gerda}, title = {Typen von W{\"o}rterb{\"u}chern}, isbn = {3-484-50250-9}, year = {2001}, language = {de} }