@book{Ette2016, author = {Ette, Ottmar}, title = {Roland Barthes : paisajes de la teor{\´i}a}, series = {Serie Monograf{\´i}as transatl{\´a}nticas}, journal = {Serie Monograf{\´i}as transatl{\´a}nticas}, publisher = {Del Centro Editores}, address = {Madrid}, isbn = {978-84-945505-5-3}, pages = {258}, year = {2016}, language = {es} } @incollection{Hassler2014, author = {Haßler, Gerda}, title = {La traducci{\´o}n de la obra del Tratado elemental de Qu{\´i}mica de Lavoisier y el di{\´a}logo entre la filosof{\´i}a y la ciencia}, series = {La ciencia como di{\´a}logo entre teor{\´i}as, textos y lenguas}, booktitle = {La ciencia como di{\´a}logo entre teor{\´i}as, textos y lenguas}, publisher = {Frank \& Timme}, address = {Berlin}, isbn = {978-3-7329-0130-2}, publisher = {Universit{\"a}t Potsdam}, pages = {109 -- 125}, year = {2014}, abstract = {The Trait{\´e} {\´e}l{\´e}mentaire de chimie (1789) is considered to be the first modern chemistry text. After the author, Antoine Laurent de Lavoisier (1743 - 1794), had defined the element as a pure substance that cannot be broken down into simpler entities, he introduced the method of chemical terminology in which he represented the elements in a more practical way as symbols. The translator Juan Manuel Mun{\´a}rriz followed the author in his conviction that it is impossible to separate the nomenclature from science for three reasons: the scientific facts, the ideas representing them, and the words that express the ideas.}, language = {es} } @article{OPUS4-22607, title = {El arte de la libertad : {\´e}tica y est{\´e}tica en la theor{\´i}a hegeliana de la tragedia}, year = {1998}, language = {es} } @article{Krueger2003, author = {Kr{\"u}ger, Hans-Peter}, title = {La natura pubblica degli esseri umani : un confronto il pragmatismo classico}, year = {2003}, language = {es} }